-
1 riconciliare
riconciliare v. ( riconcìlio, riconcìli) I. tr. 1. réconcilier, ( colloq) raccommoder: riconciliare due persone réconcilier deux personnes. 2. ( far riacquistare) regagner, reconquérir: la sua generosità gli ha riconciliato l'affetto di tutti sa générosité lui a regagné l'affection de tous. II. prnl. riconciliarsi se réconcilier, ( colloq) se raccommoder: il giovane si è riconciliato con i suoi genitori le jeune homme s'est réconcilié avec ses parents; si è riconciliato con la moglie il s'est réconcilié avec sa femme. -
2 pacificare
pacificare v. ( pacìfico, pacìfichi) I. tr. 1. ( riportare a una condizione di pace) pacifier: pacificare una nazione pacifier une nation. 2. ( riconciliare) réconcilier, rétablir la paix entre. II. prnl. pacificarsi 1. se réconcilier ( con avec), faire la paix ( con avec), ( colloq) se raccommoder ( con avec). 2. ( acquietarsi) s'apaiser, se calmer. -
3 raggiustare
raggiustare v. ( raggiùsto) I. tr. ( rar) 1. ( aggiustare) réparer. 2. ( fig) ( accomodare) arranger. 3. ( fig) ( riconciliare) réconcilier, ( colloq) raccommoder. II. prnl. raggiustarsi ( rar) se réconcilier, ( colloq) se raccommoder. -
4 ravvicinare
ravvicinare v. ( ravvicìno) I. tr. 1. ( avvicinare) rapprocher. 2. ( fig) ( riconciliare) réconcilier, ( colloq) rabibocher, ( colloq) raccommoder. 3. ( fig) (raffrontare, confrontare) comparer. II. prnl. ravvicinarsi 1. se rapprocher. 2. ( fig) ( riconciliarsi) se réconcilier, ( colloq) se raccommoder. -
5 riavvicinare
riavvicinare v. ( riavvicìno) I. tr. 1. rapprocher: riavvicinare la sedia al tavolo rapprocher la chaise de la table. 2. ( fig) ( riconciliare) réconcilier, rapprocher: riavvicinare due amici réconcilier deux amis. II. prnl. riavvicinarsi 1. se rapprocher (a de). 2. ( fig) ( riconciliarsi) se rapprocher (a de), se réconcilier (a avec): dopo tre anni si è riavvicinato alla famiglia après trois ans, il s'est rapproché de sa famille. -
6 riunire
riunire v. ( riunìsco, riunìsci) I. tr. 1. ( ricongiungere) réunir, rassembler: riunire i pezzi di una pagina strappata rassembler les morceaux d'une page déchirée. 2. ( mettere insieme) rassembler: riunì le sue poche cose e se ne andò il rassembla ses quelques affaires et s'en alla. 3. (rif. a persone: radunare) réunir, rassembler: riunire gli amici per una festa réunir ses amis pour une fête. 4. ( convocare) convoquer: riunire il consiglio dei professori convoquer le conseil des professeurs. 5. ( fig) ( riconciliare) réunir, rapprocher: la disgrazia li ha riuniti la malchance les a rapprochés. 6. ( Pol) réunir. II. prnl. riunirsi 1. ( radunarsi) se réunir. 2. (tornare a unirsi, riavvicinarsi) se rapprocher. 3. ( Pol) réunir.
См. также в других словарях:
riconciliare — [dal lat. reconciliare, der. di conciliare riunire insieme, conciliare , col pref. re ] (io riconcìlio, ecc.). ■ v. tr. 1. [far tornare in pace o in buona armonia, anche con la prep. con del secondo arg.: r. due fratelli ; r. qualcuno con Dio ]… … Enciclopedia Italiana
riconciliare — ri·con·ci·lià·re v.tr. CO 1a. rimettere d accordo, rappacificare: è riuscito a riconciliare marito e moglie, riconciliare due persone che litigano Sinonimi: 2conciliare, pacificare, rappacificare, ravvicinare, riavvicinare, ricongiungere. 1b.… … Dizionario italiano
riconciliare — {{hw}}{{riconciliare}}{{/hw}}A v. tr. (io riconcilio ) 1 Fare tornare d accordo o in buona armonia: riconciliare due Stati in guerra; SIN. Rappacificare. 2 Fare riacquistare: la tua umiltà ti riconcilia la nostra stima. B v. rifl. e rifl. rec.… … Enciclopedia di italiano
riconciliare — A v. tr. rappacificare, appaciare, pacificare, rappattumare, raggiustare, accordare, riavvicinare, riunire, comporre CONTR. allontanare, inimicare, dividere, disunire B riconciliarsi v. rifl. recipr. rappacificarsi, appaciarsi, pacificarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rappacificare — rap·pa·ci·fi·cà·re v.tr. (io rappacìfico) 1. CO mettere o rimettere in pace, riconciliare: rappacificare due amici, ha rappacificato i due contendenti Sinonimi: 2conciliare, pacificare, ravvicinare, riappacificare, riconciliare, riunire. Contrari … Dizionario italiano
riconciliazione — ri·con·ci·lia·zió·ne s.f. 1. CO il riconciliare, il riconciliarsi e il loro risultato: svolgere opera di riconciliazione tra due contendenti, arrivarono alla riconciliazione Sinonimi: pacificazione, rappacificazione, riavvicinamento. Contrari:… … Dizionario italiano
réconcilier — (ré kon si li é), je réconciliais, nous réconciliions, vous réconciliiez ; que je réconcilie, que nous réconciliions, que vous réconciliiez, v. a. 1° Rétablir l amitié entre des personnes brouillées, la paix entre des ennemis. • Oui, Narcisse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
appacificare — ap·pa·ci·fi·cà·re v.tr. (io appacìfico) BU 1. riconciliare, pacificare 2. acquietare, placare, sedare un contrasto, una rissa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348. ETIMO: der. di pacificare con 1ad … Dizionario italiano
comporre — com·pór·re v.tr. (io compóngo) FO 1a. mettere insieme ordinatamente oggetti, elementi, ecc. per creare un tutto unico: comporre un mazzo di fiori, comporre una frase | di cose o persone: costituire, formare: l opera è composta di tre volumi, tre… … Dizionario italiano
conciliare — 1con·ci·lià·re agg. TS eccl. 1a. di un concilio, che si riferisce a un concilio: assemblea conciliare, sessione conciliare | per anton., del Concilio Vaticano II (1962 65): decisioni conciliari sulla riforma della Chiesa 1b. che partecipa a un… … Dizionario italiano
pacificare — pa·ci·fi·cà·re v.intr. (io pacìfico; avere) CO 1. ricondurre alla pace: pacificare un paese, i ribelli 2. mettere pace tra due persone: pacificare due nemici giurati Sinonimi: 2conciliare, riconciliare. Contrari: disamicare, dividere. 3. fig.,… … Dizionario italiano