-
21 telefono
m (tele)phonetelefono a scheda ( magnetica) cardphonetelefono a tastiera push-button (tele)phonetelefono cellulare cellphone, cellular (tele)phonedare un colpo di telefono a qualcuno give s.o. a ring* * *telefono s.m. telephone; phone: numero di telefono, (tele)phone number; telefono a tasti, push-button telephone; telefono automatico, dial (o automatic) telephone; telefono cellulare, cellular phone, cellphone, mobile (phone); telefono a scheda magnetica, cardphone; telefono cordless, cordless (o wireless) phone; telefono duplex, two party line (o shared) telephone; telefono interno, extension telephone (o interphone); fili del telefono, telephone wires; ricevitore, trasmettitore del telefono, telephone receiver, transmitter; telefono pubblico, a gettoni, a scheda ( magnetica), public, coin box, telecard telephone; avere il telefono, to be on the (o to have a) phone; abbonato al telefono, (telephone) subscriber: essere abbonato al telefono, to be on the phone; chiamare qlcu. al telefono, to ring (o to call) s.o. up; il telefono suona libero, occupato, the telephone is ringing, is engaged; essere desiderato al telefono, to be wanted on the phone; essere al telefono, to be on the phone; ci siamo sentiti ieri per telefono, we spoke to each other on the phone yesterday; parlare per telefono, to speak by telephone // colpo di telefono, (fam.) call: dammi un colpo di telefono, ring me up // telefono senza fili, wireless telephone // telefono! qualcuno vada a rispondere!, the telephone's ringing! will someone go and answer? // telefono amico, helpline; telefono azzurro, child helpline, children's helpline; ChildLine; telefono rosa, ( per denunce di donne vittime di abusi) women's helpline; telefono blu, ( per denunce di turisti e consumatori vittime di truffe ecc.) tourist complaints helpline, consumer complaints helpline.* * *[te'lɛfono]sostantivo maschile (tele) phonechiamare qcn. al telefono — to call sb. on the phone
dare un colpo di telefono a qcn. — to give sb. a ring
telefono azzurro — = ChildLine
telefono cellulare — mobile (phone), cellphone, cellular (tele)phone
telefono senza fili — cordless telephone; (passaparola) bush telephone, Chinese whispers
telefono pubblico — public telephone, pay phone
telefono a tasti o a tastiera — push-button phone, touch-tone phone AE
* * *telefono/te'lεfono/sostantivo m.(tele) phone; chiamare qcn. al telefono to call sb. on the phone; dare un colpo di telefono a qcn. to give sb. a ring; ti vogliono al telefono you're wanted on the phone; ho parlato al telefono con tua madre I talked to your mother on the phone\telefono azzurro = ChildLine; telefono da campo field telephone; telefono cellulare mobile (phone), cellphone, cellular (tele)phone; telefono senza fili cordless telephone; (passaparola) bush telephone, Chinese whispers; telefono a moneta coin operated telephone; telefono pubblico public telephone, pay phone; telefono a scheda cardphone; telefono a tasti o a tastiera push-button phone, touch-tone phone AE. -
22 agganciare vt
[aɡɡan'tʃare](unire con un gancio) to hook, (ricevitore del telefono) to hang up, (Ferr : vagone, vettura) to couple, (fig : ragazza) to pick up -
23 riattaccare vt
[riattak'kare]1)riattaccare (a) — (manifesto, francobollo) to stick back (on), (bottone) to sew back (on), (quadro) to hang back up (on)riattaccare (il telefono o il ricevitore) — to hang up (the receiver)
2)riattaccare discorso con qn — to begin talking to sb again -
24 agganciare
vt [aɡɡan'tʃare](unire con un gancio) to hook, (ricevitore del telefono) to hang up, (Ferr : vagone, vettura) to couple, (fig : ragazza) to pick up -
25 comporre
1. [kom'porre]vb irreg vt1) (creare: musica, poesia) to composeessere composto da — to be composed of, consist of
2) (mettere in ordine) to arrange3) Telec to dial4) Tip to set5) (Dir : vertenza) to settle2. vip (comporsi)comporsi di — to consist of, be composed of
-
26 formare
[for'mare]1. vt1) (gen) to form, shape, make, (numero telefonico) to dialquesti pezzi formano una croce — these pieces make o form a cross
2) (educare: soldati, attori) to train, (carattere) to form, mould Brit, mold Am2. vip (formarsi)1) to form, take shape2) (educarsi) to be educated -
27 riagganciare
[riaɡɡan'tʃare]1. vt(con un gancio) to rehook, (vagone) to re-couple, Telecnon riagganciare, premi il pulsante e rifai il numero — don't hang up, press the button and redial
2. vip (riagganciarsi)riagganciarsi a fig — to draw on, be connected with
3. vr (riagganciarsi)per riagganciarmi a quanto hai detto prima... — in connection with what you were saying earlier...
-
28 riattaccare
vt [riattak'kare]1)riattaccare (a) — (manifesto, francobollo) to stick back (on), (bottone) to sew back (on), (quadro) to hang back up (on)riattaccare (il telefono o il ricevitore) — to hang up (the receiver)
2)riattaccare discorso con qn — to begin talking to sb again
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ricevitore — /ritʃevi tore/ [der. di ricevere ]. ■ s.m. 1. a. (f. trice, pop., raro, tora ) (non com.) [chi riceve] ▶◀ [➨ ricevente s.m. e f. (1)]. b. (sport.) [nel baseball, giocatore che prende la palla mancata dal battitore] ▶◀ catcher … Enciclopedia Italiana
ricevitore — ri·ce·vi·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. CO che, chi riceve 2. s.m. CO TS burocr. chi riscuote denaro per conto di enti pubblici o privati: ricevitore del Totocalcio, della lotteria, del dazio 3a. s.m. TS elettron. → radioricevitore 3b. s.m. CO TS … Dizionario italiano
ricevitore — {{hw}}{{ricevitore}}{{/hw}}A s. m. ; anche agg. (f. trice ) (raro) Chi (o Che) riceve; SIN. Ricevente. B s. m. 1 (f. trice) Persona, ufficio o ente incaricato di riscuotere somme per conto d altri, spec. per conto dello Stato: ricevitore del… … Enciclopedia di italiano
ricevitore — pl.m. ricevitori sing.f. ricevitrice pl.f. ricevitrici … Dizionario dei sinonimi e contrari
ricevitore — s. m. 1. (raro) ricevente, destinatario, consegnatario CONTR. mittente, mandante, speditore 2. (nel baseball) catcher (ingl.), prenditore 3. (fis., elettr.) microfono □ (di telefono … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
megadina — 1me·ga·dì·na s.f. TS fis. unità di misura della forza, equivalente a 1 milione di dine, cioè a 106 dine {{line}} {{/line}} DATA: 1957. ETIMO: comp. di mega e dina, cfr. fr. mégadyne. 2me·ga·dì·na s.f. OB TS fis. in radiotecnica, circuito… … Dizionario italiano
microtelefono — mi·cro·te·lè·fo·no s.m. TS telecom. 1. → ricevitore telefonico 2. particolare tipo di ricevitore a cuffia, usato spec. in passato dalle operatrici addette alla commutazione telefonica manuale {{line}} {{/line}} DATA: 1957. ETIMO: comp. di micro e … Dizionario italiano
radioricevitore — ra·dio·ri·ce·vi·tó·re s.m. TS elettron. apparecchio che riceve attraverso un antenna i segnali trasmessi mediante radioonde da una radiosorgente naturale o artificiale, e li trasforma in vibrazioni sonore percepibili all orecchio umano Sinonimi:… … Dizionario italiano
teledrin — te·le·drìn s.m.inv. TS telecom. sistema di teleavviso personale che tramite un ricevitore portatile segnala all utente che qcn. lo sta cercando telefonicamente e riporta su un display il numero telefonico da richiamare | il ricevitore portatile… … Dizionario italiano
radioricevitore — /radjoritʃevi tore/ s.m. [comp. di radio e ricevitore ]. (telecom.) [apparecchio per ricevere il segnale inviato da un radiotrasmettitore] ▶◀ radioricevente, ricevente, ricevitore. ⇑ radio … Enciclopedia Italiana
ricevente — /ritʃe vɛnte/ [part. pres. di ricevere ]. ■ agg. (telecom.) [atto alla ricezione radiofonica: apparecchio r. ] ▶◀ ricevitore. ◀▶ ‖ ✻ emittente, ✻ trasmittente. ■ s.m. e f. 1. (burocr.) [chi riceve, spec. con riferimento a comunicazioni, invii e… … Enciclopedia Italiana