-
1 riavvolgere
riavvolgere v.tr.1 ( riaggomitolare) to re-wind*2 ( riavviluppare) to re-wrap.* * *[riav'vɔldʒere] 1.verbo transitivo1) (arrotolare di nuovo) to roll up [sth.] again [corda, fascia]; to rewind* [cassetta, nastro]2.riavvolgere qcs. nel cellofan — to wrap sth. up in cellophane again
verbo pronominale riavvolgersi1) (riarrotolarsi) [cassetta, nastro] to rewind*riavvolgere in — to wrap oneself up again in [cappotto, scialle]
* * *riavvolgere/riav'vɔldʒere/ [101]1 (arrotolare di nuovo) to roll up [sth.] again [corda, fascia]; to rewind* [cassetta, nastro]2 (avviluppare di nuovo) riavvolgere qcs. nel cellofan to wrap sth. up in cellophane againII riavvolgersi verbo pronominale1 (riarrotolarsi) [cassetta, nastro] to rewind*2 (avvilupparsi di nuovo) riavvolgere in to wrap oneself up again in [cappotto, scialle]. -
2 riavvolgere
riavvolgere v. (pres.ind. riavvòlgo, riavvòlgi; p.rem. riavvòlsi; p.p. riavvòlto) I. tr. 1. ( arrotolare di nuovo) enrouler de nouveau. 2. ( fasciare) envelopper de nouveau; (rif. a imballaggio) réemballer, envelopper de nouveau, emballer de nouveau: riavvolgere una tazza nel cellophane réemballer une tasse sous cellophane; riavvolgere un vaso nella carta réemballer un vase dans du papier. 3. (rif. a bobine e sim.) rembobiner, enrouler: riavvolgere un nastro rembobiner un film. II. prnl. riavvolgersi 1. ( ravvilupparsi) s'envelopper de nouveau. 2. ( riarrotolarsi) s'enrouler de nouveau. 3. (rif. a bobine e sim.) se rembobiner, s'enrouler. -
3 riavvolgere in
-
4 riavvolgere
riavvolgereriavvolgere [riav'vlucida sans unicodeɔfontldlucida sans unicodeʒfontere] < irr>verbo transitivoaufwickeln, wickelnDizionario italiano-tedesco > riavvolgere
5 riavvolgere
Riavvolgere, ribobinareaufwickelnIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > riavvolgere
6 riavvolgere
Riavvolgere, ribobinareTo reel, to wind up, to revvingDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > riavvolgere
7 riavvolgere
Riavvolgere, ribobinareНавивать vItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > riavvolgere
8 riavvolgere
9 riavvolgere
10 riavvolgere
1. сущ.общ. завёртывание, извилина, поворот (дороги и т.п.)2. гл.1) общ. укутывать (coprire nuovamente con panni, spec. per proteggere dal freddo: riavvolse il bimbo nello scialle), укутать, (+I) обвёртывать, (ù+A) завёртывать, (ù+A, +I) закутывать2) электр. перематывать (катушки, ленты)11 riavvolgere qcs. nel cellofan
12 перематывать
13 перематывать
14 перематывать
riavvolgere; ( на катушку) ribobinare15 ribobinare
Riavvolgere, ribobinareaufwickelnIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > ribobinare
16 ribobinare
Riavvolgere, ribobinareTo reel, to wind up, to revvingDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > ribobinare
17 ribobinare
Riavvolgere, ribobinareНавивать vItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > ribobinare
18 rewind
[ˌriː'waɪnd]* * *rewind /ri:ˈwaɪnd/n.(tecn.) dispositivo di riavvolgimento● rewind button, pulsante di riavvolgimento.(to) rewind /ri:ˈwaɪnd/(pass. e p. p. rewound), v. t.rewindingn. [u]* * *[ˌriː'waɪnd]19 wind in
20 mandare
sendmandare qualcuno a prendere qualcosa send someone for somethingmandare a monte ruin, send up in smoke colloq fig mandare giù digest, take in* * *mandare v.tr.1 to send*: lo mandarono ad avvertirmi del pericolo, they sent him to warn me of the danger; lo mandarono ambasciatore a Parigi, they sent him as ambassador to Paris; lo mandarono in esilio, they sent him into exile; manda le tue lettere a questo indirizzo, send your letters to this address; mandami due righe, drop me a line; non ha ancora mandato il conto, he has not yet sent the bill; quella ditta manda merci in tutto il mondo, that firm sends goods all over the world; mandare gli abiti in tintoria, to send one's clothes to the cleaner's; mandare a chiamare qlcu., a prendere qlco., to send for s.o., sthg.: mandammo a chiamare il dottore, we sent for the doctor; mi ha mandato a fare la spesa, he sent me to do the shopping; il preside mi ha mandato a chiamare, the head teacher has sent for me; mandò il fattorino a ritirare la posta, he sent the messenger boy to pick up the post; mandare qlcu. a fare una commissione, to send s.o. on an errand; mandare un bambino a scuola, a letto, to send a child to school, to bed; mandare una lettera, to send a letter; mandare un pacco per posta, per ferrovia, to send a parcel by post, by rail; mandare per via mare, to ship; mandare per abbonamento, to send by subscription; mandare le proprie dimissioni, to send in one's resignation; mandare acqua in un canale, to make water flow into a canal; mandare corrente a un circuito, to feed a circuit; mandare a dire qlco. a qlcu., mandare un messaggio a qlcu., to send word to s.o.; mandare un bacio a qlcu., to blow s.o. a kiss // mandare via qlcu., to send s.o. away, (licenziare) to dismiss s.o. (o fam. to sack s.o. o to fire s.o.): mandare via qlcu. sui due piedi, to sack s.o. on the spot; il limone manda via l'odore di pesce, lemon gets rid of the smell of fish2 (emettere, esalare) to give* off, to emit: mandò un profondo sospiro, she sighed deeply; quel flauto manda un suono dolcissimo, that flute has a very sweet tone; questa rosa manda un profumo delizioso, this rose smells lovely; mandare un grido, to utter (o to let out) a cry; il camino manda fumo, the chimney smokes3 (non com.) (far funzionare) to drive*: l'acqua manda la ruota del mulino, the water drives the millwheel.◆ FRASEOLOGIA: che Dio ce la mandi buona!, God help us! // non glielo mandò a dire, she told him so to his face // piove che Dio la manda, it's bucketing down (o it is raining cats and dogs) // mandare a effetto, a compimento, to carry out // mandare al diavolo, all'inferno, a quel paese, to tell s.o. to go to hell // mandare all'altro mondo, al creatore, to kill s.o., to finish (s.o.) off // la palla mandò in frantumi, a pezzi la vetrina, the ball shattered the window // mandare a memoria, to learn by heart // mandare a monte, all'aria, a rotoli, in fumo, to upset: mandare a monte un accordo, to wreck an agreement; mandare a monte un matrimonio, to make a marriage fall through // mandare a morte qlcu., to sentence s.o. to death // (mar.) mandare a picco, to scuttle (o to sink) // mandare da Erode a Pilato, (fig.) to send from pillar to post // mandare giù, to swallow (anche fig.): mandò giù la birra tutta d'un fiato, he gulped down the beer; questa è dura da mandare giù, (fig.) that's hard to swallow // mandare imprecazioni, maledizioni contro qlcu., to curse s.o. // un camion ci ha mandato fuori strada, a lorry forced us off the road // mandare in lungo, to put off (o to delay) // mandare in onda, to broadcast.* * *[man'dare]verbo transitivo1) (spedire, inviare) to send* [lettera, merce, regalo, soldi, auguri]2) (far andare) to send*mandare a chiamare qcn. — to send for sb
3) (trasmettere) to send* [messaggio, segnale]mandare in onda — to broadcast, to air AE
4) (emettere)mandare un grido — to shout, to cry out, to let out a cry
mandare un buon profumo, un cattivo odore — to smell good, bad
5) mandare avanti (fare avanzare) to wind* on, to advance [cassetta, nastro]; (gestire) to keep* [ negozio]; (amministrare) to run* [ azienda]; (portare avanti) to go* ahead with [progetto, lavoro]; to forward [ pratica]; (mantenere) to support [famiglia, casa]6) mandare indietro (riavvolgere) to run* back, to rewind* [cassetta, nastro]; (rispedire) to send* back, to return [lettera, merce]7) mandare via (cacciare) to send* away, to drive* out [ persona]; to chase away [ gatto]; to put* out [ inquilino]; (togliere) to clean off [ macchia]; to get* rid of [ odore]8) mandare su to send* up [ascensore, persona]9) mandare giù (fare scendere) to send* down [ascensore, persona]; (ingoiare) to swallow [ cibo]10) mandare dentro to let* inmanda dentro i bambini, piove! — get the children indoors, it's raining!
11) mandare fuori (esalare) to exhale [aria, fumo]; (cacciare) to send* out [ alunno]••* * *mandare/man'dare/ [1]1 (spedire, inviare) to send* [lettera, merce, regalo, soldi, auguri]; mandare per posta to mail2 (far andare) to send*; mandare un uomo in prigione to send a man to jail; l'hanno mandato a Ginevra a studiare he was sent off to study in Geneva; l'ho mandato a prendere il giornale I sent him out to get the paper; mandare i bambini a letto to send the children to bed; mandare a chiamare qcn. to send for sb.4 (emettere) mandare un grido to shout, to cry out, to let out a cry; la stufa manda calore the stove sends out heat; mandare un buon profumo, un cattivo odore to smell good, bad5 mandare avanti (fare avanzare) to wind* on, to advance [cassetta, nastro]; (gestire) to keep* [ negozio]; (amministrare) to run* [ azienda]; (portare avanti) to go* ahead with [progetto, lavoro]; to forward [ pratica]; (mantenere) to support [famiglia, casa]6 mandare indietro (riavvolgere) to run* back, to rewind* [cassetta, nastro]; (rispedire) to send* back, to return [lettera, merce]7 mandare via (cacciare) to send* away, to drive* out [ persona]; to chase away [ gatto]; to put* out [ inquilino]; (togliere) to clean off [ macchia]; to get* rid of [ odore]8 mandare su to send* up [ascensore, persona]9 mandare giù (fare scendere) to send* down [ascensore, persona]; (ingoiare) to swallow [ cibo]; è dura da mandare giù! that's pretty strong medicine!10 mandare dentro to let* in; manda dentro i bambini, piove! get the children indoors, it's raining!non me lo ha mandato a dire and he told me in no uncertain terms.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
riavvolgere — /ria v:ɔldʒere/ [der. di avvolgere, col pref. ri ] (coniug. come volgere ). ■ v. tr. [tornare ad avvolgere fili, nastri e sim.] ◀▶ risvolgere. ■ riavvolgersi v. intr. pron. [di nastri, fili e sim., tornare ad avvolgersi] ◀▶ risvolgersi. ■ v.… … Enciclopedia Italiana
riavvolgere — ri·av·vòl·ge·re v.tr. (io riavvòlgo) CO 1. avvolgere di nuovo: riavvolgere il filo sul rocchetto, riavvolgere un gomitolo, una bobina 2. coprire nuovamente con panni, spec. per proteggere dal freddo: riavvolse il bimbo nello scialle {{line}}… … Dizionario italiano
riavvolgere — {{hw}}{{riavvolgere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come volgere ) Avvolgere di nuovo o più volte. B v. intr. pron. e rifl. Tornare ad avvolgersi … Enciclopedia di italiano
riavvolgere — v. tr. avvolgere nuovamente, rimpacchettare CONTR. rispiegare, riarrotolare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riavvolgimento — ri·av·vol·gi·mén·to s.m. CO 1. il riavvolgere, il riavvolgersi e il loro risultato 2. il riavvolgere, il far tornare alla posizione iniziale un nastro magnetico o una pellicola cinematografica {{line}} {{/line}} DATA: 1973 … Dizionario italiano
Ravioli — for the German TV series see Ravioli (TV series) Different types of ravioli and other filled pasta Ravioli (plural; singular: raviolo) are a traditional type of Italian filled pasta. They are composed of a filling sealed between two layers of… … Wikipedia
riavvolsi — ri·av·vòl·si pass.rem. → riavvolgere, riavvolgersi … Dizionario italiano
riavvolto — ri·av·vòl·to p.pass., agg. → riavvolgere, riavvolgersi … Dizionario italiano
ribobinare — ri·bo·bi·nà·re v.tr. TS tecn. riavvolgere su bobina {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di bobinare con ri … Dizionario italiano
rinvolgere — rin·vòl·ge·re v.tr. (io rinvòlgo) BU riavvolgere {{line}} {{/line}} DATA: 1518. ETIMO: der. di involgere con ri . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. volgere … Dizionario italiano
rinvoltare — rin·vol·tà·re v.tr. (io rinvòlto) BU riavvolgere {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: der. di involtare con ri … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский