-
1 riaccendere
riaccendere v.tr.1 to relight*, to light* again: si riaccese la sigaretta, he lit up his cigarette again3 (banca, econ., dir.): riaccendere un conto, to reopen an account; riaccendere un'ipoteca, to raise (o to take out) a mortgage again.◘ riaccendersi v.intr.pron. ( illuminarsi di nuovo) to brighten again, to be rekindled (anche fig.); ( prender fuoco di nuovo) to catch* fire again: il loro amore si riaccese, their love was rekindled.* * *1. [riat'tʃɛndere]vb irreg vt(sigaretta, fuoco, gas) to light again, (luce) to switch on again, (fig : sentimenti, interesse) to rekindle, revive2. vip (riaccendersi)(fuoco) to catch again, (luce, radio, TV) to come back on again, (fig : sentimenti, interesse) to revive, be rekindled* * *[riat'tʃɛndere] 1.verbo transitivo1) to light* [sth.] again, to rekindle [ fuoco]; to light* [sth.] again [candela, pipa]; to turn [sth.] on again, to switch [sth.] on again [luce, radio, gas]; to restart [ motore]2) fig. to revive, to inflame [sth.] again [disputa, passione]2.riaccendere la speranza in qcn. — to give sb. new hope
verbo pronominale riaccendersi2) fig. [disputa, passione, speranza] to revive, to rekindle* * *riaccendere/riat't∫εndere/ [10]1 to light* [sth.] again, to rekindle [ fuoco]; to light* [sth.] again [candela, pipa]; to turn [sth.] on again, to switch [sth.] on again [luce, radio, gas]; to restart [ motore]2 fig. to revive, to inflame [sth.] again [disputa, passione]; riaccendere la speranza in qcn. to give sb. new hopeII riaccendersi verbo pronominale2 fig. [disputa, passione, speranza] to revive, to rekindle. -
2 riaccendere
1. [riat'tʃɛndere]vb irreg vt(sigaretta, fuoco, gas) to light again, (luce) to switch on again, (fig : sentimenti, interesse) to rekindle, revive2. vip (riaccendersi)(fuoco) to catch again, (luce, radio, TV) to come back on again, (fig : sentimenti, interesse) to revive, be rekindled -
3 riaccendere la speranza in qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > riaccendere la speranza in qcn.
-
4 rianimare
speranze, entusiasmo revive( rallegrare) cheer upmedicine resuscitate* * *rianimare v.tr.1 to revive, to reanimate: rianimare la speranza di qlcu., to reawaken (o to rekindle) s.o.'s hope2 ( rallegrare) to cheer up, to enliven: un po' di whisky rianimò la compagnia, some whisky enlivened the company; il suo arrivo la rianimò, his arrival cheered her up; rianimare un'assemblea, to put fresh life into a meeting.◘ rianimarsi v.intr.pron.2 ( riprendere coraggio) to take* heart again: parlando con gli amici si rianimò, talking with his friends he took heart again.* * *[riani'mare]1. vt2. vip (rianimarsi)(vedi vt), to recover consciousness; to cheer up; to take heart; to liven up* * *[riani'mare] 1.verbo transitivo1) (far riprendere coscienza) to reanimate, to revive; med. to resuscitate [ persona]2) (rinvigorire, rallegrare) to revive, to cheer up [ persona]3) (movimentare, riaccendere) to reanimate [dibattito, conversazione]2.verbo pronominale rianimarsi1) (riprendere coscienza) to revive, to regain consciousness, to come* round colloq.2) (riaccendersi) [dibattito, conversazione] to liven up3) (riprendere coraggio) to take* heart again* * *rianimare/riani'mare/ [1]2 (rinvigorire, rallegrare) to revive, to cheer up [ persona]3 (movimentare, riaccendere) to reanimate [dibattito, conversazione]II rianimarsi verbo pronominale1 (riprendere coscienza) to revive, to regain consciousness, to come* round colloq.2 (riaccendersi) [dibattito, conversazione] to liven up3 (riprendere coraggio) to take* heart again. -
5 rinfocolare
rinfocolare v.tr.1 ( riattizzare) to poke2 (fig.) ( riaccendere, fomentare) to rekindle, to kindle again, to excite again, to stir up again; to revive: il film ha rinfocolato l'interesse per la Cina, the film has revived interest in China again; rinfocolare un vecchio rancore, to stir up an old grudge.◘ rinfocolarsi v.intr.pron. to be rekindled, to revive: la sua passione si è rinfocolata, his passion has revived.* * *[rinfoko'lare] 1.verbo transitivo to foment [sth.] again, to stir up [sth.] again, to rekindle [ostilità, passione]2.verbo pronominale rinfocolarsi to rekindle (anche fig.)* * *rinfocolare/rinfoko'lare/ [1]to foment [sth.] again, to stir up [sth.] again, to rekindle [ostilità, passione]II rinfocolarsi verbo pronominaleto rekindle (anche fig.). -
6 riacceso pp
-
7 raccendere
-
8 riacceso
См. также в других словарях:
riaccendere — /ria tʃ:ɛndere/ [der. di accendere, col pref. ri ] (coniug. come accendere ). ■ v. tr. 1. [accendere di nuovo: r. il fuoco ] ▶◀ ‖ ravvivare, riattizzare, rinfocolare. 2. (fig.) [manifestare nuovamente una passione, un sentimento e sim.: r. le… … Enciclopedia Italiana
riaccendere — ri·ac·cèn·de·re v.tr. (io riaccèndo) CO 1a. accendere di nuovo: riaccendere il fuoco 1b. mettere nuovamente in funzione: riaccendere la radio 2. fig., eccitare, suscitare nuovamente o ulteriormente un sentimento, una passione e sim.: riaccendere… … Dizionario italiano
riaccendere — {{hw}}{{riaccendere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come accendere ) Accendere nuovamente (anche fig.): riaccendere il fuoco. B v. intr. pron. Tornare ad accendersi (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
riaccendere — A v. tr. 1. attizzare, rattizzare, rinfocolare 2. (fig.) ravvivare, rinnovare, rinvigorire, vivificare, ridestare, rinverdire CONTR. spegnere □ abbattere, avvilire B riaccendersi v. intr. pron. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rattizzare — rat·tiz·zà·re v.tr. CO 1. attizzare o attizzare di nuovo: rattizzare il fuoco, le braci Sinonimi: riattizzare, ravvivare. Contrari: spegnere. 2. fig., di sentimento o passione, suscitare nuovamente, riaccendere | fomentare, rinfocolare:… … Dizionario italiano
riaccensione — ri·ac·cen·sió·ne s.f. CO il riaccendere, il riaccendersi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1944. ETIMO: der. di riaccendere, cfr. sup. lat. accensum, con ione … Dizionario italiano
riattizzare — ri·at·tiz·zà·re v.tr. CO 1. attizzare di nuovo: riattizzare il fuoco, la brace Sinonimi: rattizzare, riaccendere. 2. fig., ridestare, rendere di nuovo intenso un sentimento, uno stato d animo, ecc.: riattizzare una passione, riattizzare gli odi… … Dizionario italiano
spegnere — spe/gnere o spe/gnere A v. tr. 1. estinguere, smorzare, soffocare CONTR. accendere, riaccendere, dar fuoco, attizzare 2. (est., un apparecchiatura elettrica) interrompere, aprire, bloccare, disattivare CONTR. azionare, accendere, chiudere 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
raccendere — rac·cèn·de·re v.tr. e intr. (io raccèndo) LE 1. v.tr., accendere, ravvivare: aperta la camera e racceso il lume, trovò la fante sua tutta pesta (Boccaccio) 2. v.tr., riaccendere, accendere nuovamente 3. v.intr. (essere) accendersi, illuminarsi:… … Dizionario italiano
rallumare — ral·lu·mà·re v.tr. 1. OB illuminare di nuovo, rischiarare | BU lett., fig., illuminare spiritualmente, far conoscere 2. OB riaccendere, ravvivare | LE fig., far rivivere in circostanze diverse: o sol ... riedi ne l volubil anno | gl idi funesti a … Dizionario italiano
riaccesi — ri·ac·cé·si pass.rem. → riaccendere, riaccendersi … Dizionario italiano