-
1 сочиться
-
2 просочиться
просочи́ться1. traflueti;2. перен. (проникнуть) trapenetri, penetri.* * *сов.1) rezumarse, (in)filtrarse ( un líquido)2) разг. ( проникнуть) infiltrarse, penetrar vt; transpirar vi, rezumarse (о сведениях, слухах); cundir vi ( распространиться)* * *сов.1) rezumarse, (in)filtrarse ( un líquido)2) разг. ( проникнуть) infiltrarse, penetrar vt; transpirar vi, rezumarse (о сведениях, слухах); cundir vi ( распространиться)* * *v1) gener. (in)filtrarse (un lìquido), rezumarse2) colloq. (ïðîñèêñóáü) infiltrarse, cundir (распространиться), penetrar, rezumarse (о сведениях, слухах), transpirar -
3 протечь
проте́чьсм. протека́ть.* * *(1 ед. протеку́) сов.1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)* * *(1 ед. протеку́) сов.1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)* * *v -
4 сочиться
сочи́тьсяŝviti, (el)guti;\сочиться кро́вью ŝviti per sango, ŝviti sange.* * *несов.rezumarse; gotear vi ( капать)кровь сочи́тся из ра́ны — la herida está sangrando
* * *несов.rezumarse; gotear vi ( капать)кровь сочи́тся из ра́ны — la herida está sangrando
* * *vgener. gotear (капать), llorar (о растениях), rezumarse -
5 просачиваться
проса́чиватьсясм. просочи́ться.* * *несов.см. просочиться* * *несов.см. просочиться* * *vgener. filtrar, filtrarse, infiltrarse, rezumarse, rezumarse (о слухах и т.п.), transpiraciónar (por) -
6 проступать
несов.1) ( просочиться наружу) rezumar vi, rezumarse, filtrarseпот проступи́л на лбу ( у кого-либо) — el sudor le rezumaba por la frente
вода́ проступи́ла — el agua se ha filtrado
2) (появиться, обнаружиться) salir (непр.) vi, brotar viна её щека́х проступи́л румя́нец — le salieron los colores
на её щека́х проступи́ла бле́дность — sus mejillas palidecieron, se quedó pálida
3) ( стать видимым) aparecer (непр.) vi, dejarse ver* * *vgener. (появиться, обнаружиться) salir, (просочиться наружу) rezumar, (ñáàáü âèäèìúì) aparecer, brotar, dejarse ver, filtrarse, rezumarse -
7 проступить
сов.1) ( просочиться наружу) rezumar vi, rezumarse, filtrarseпот проступи́л на лбу ( у кого-либо) — el sudor le rezumaba por la frente
вода́ проступи́ла — el agua se ha filtrado
2) (появиться, обнаружиться) salir (непр.) vi, brotar viна её щека́х проступи́л румя́нец — le salieron los colores
на её щека́х проступи́ла бле́дность — sus mejillas palidecieron, se quedó pálida
3) ( стать видимым) aparecer (непр.) vi, dejarse ver* * *vgener. (появиться, обнаружиться) salir, (просочиться наружу) rezumar, (ñáàáü âèäèìúì) aparecer, brotar, dejarse ver, filtrarse, rezumarse -
8 просочиться
просочи́ться1. traflueti;2. перен. (проникнуть) trapenetri, penetri.* * *сов.1) rezumarse, (in)filtrarse ( un líquido)2) разг. ( проникнуть) infiltrarse, penetrar vt; transpirar vi, rezumarse (о сведениях, слухах); cundir vi ( распространиться)* * *1) transsuder vi; suinter vi; filtrer vi, s'infiltrerвода́ просочи́лась в подва́л — l'eau s'est infiltrée dans la cave
просочи́лись све́дения — les renseignements ont filtré
-
9 протекать
протека́||ть1. (о реке) flui;2. (просачиваться) liki, traflui, traflueti;3. (о времени) flui, pasi;4. перен. (о процессе и т. п.) iri, боле́знь \протекатьет норма́льно la malsano iras normale.* * *несов.см. протечь* * *несов.см. протечь* * *v1) gener. correr, irse, rezumarse, salirse (о жидкости), trazumarse (о сосуде), llover (о крыше и т.п.), pasarse (о сосуде)2) eng. fluir -
10 протечь
проте́чьсм. протека́ть.* * *(1 ед. протеку́) сов.1) (о реке, ручье) correr vi, pasar vi2) ( просочиться) rezumarse, (in)filtrarse3) ( пропустить воду) dejar pasar (el agua, etc.); gotear vi ( о крыше); calar vi (об обуви, плаще); hacer agua ( о судне)4) (пройти, миновать) transcurrir vi; pasar vi (тж. перен.)* * *1) ( просочиться) s'infiltrerвода́ протекла́ в подва́л — l'eau s'est infiltrée dans la cave
2) ( пропустить воду) laisser passer l'eau; boire vi ( о бумаге); faire eau (о лодке и т.п.); couler vi (о бочке и т.п.)3) (о времени, днях и т.п.) s'ecouler, passer vi, fuir vi4) (о процессе и т.п.) suivre son cours; évoluer vi -
11 просачиваться
desprender (se), escapar (se), manar lentamente, rezumarse, fugarse
См. также в других словарях:
rezumarse — {{#}}{{LM SynR35147}}{{〓}} {{CLAVE R34296}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}rezumar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un líquido){{♀}} salir • chorrear • gotear • escurrir • destilar • exudar • resumirse (esp.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
repasar — ► verbo transitivo 1 Volver a mirar o a hacer una cosa otra vez para asegurar o perfeccionar el resultado: ■ repasa la suma; quiero repasar la carta . SINÓNIMO revisar 2 ENSEÑANZA Explicar de nuevo una lección: ■ esta mañana repasaremos los cinco … Enciclopedia Universal
trazumarse — (de «tra » y «zumo») prnl. *Rezumarse. * * * ► pronominal Rezumarse … Enciclopedia Universal
Impacto ambiental potencial de la recolección y eliminación de basura — Impacto ambiental potencial de la recolección y eliminación de basura:Los objetivos globales de los proyectos de recolección y eliminación de basura. Proporcionar a la comunidad, un ambiente sano, libre de gérmenes, desechos y vectores, un… … Wikipedia Español
alcarraza — (Del ár. al karraz, jarra de boca estrecha.) ► sustantivo femenino Recipiente de arcilla porosa y poco cocida que deja rezumar cierta porción de agua, cuya evaporación enfría el líquido que queda dentro. SINÓNIMO rallo [albarraza] * * * alcarraza … Enciclopedia Universal
trasvinar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 ENOLOGÍA Salir el vino de su recipiente poco a poco: ■ la vasija trasvinó el jerez. SINÓNIMO rezumar ► verbo pronominal 2 Manifestarse un propósito o un sentimiento por indicios: ■ su culpabilidad se trasvinó por… … Enciclopedia Universal
trasvinarse — trasvinarse. (De tras y vino). prnl. Dicho del vino: Rezumarse o verterse poco a poco de una vasija. || 2. Traspasar, trascender. || 3. coloq. Conjeturarse, inferirse, traslucirse … Enciclopedia Universal
resumir — {{#}}{{LM R34090}}{{〓}} {{ConjR34090}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34929}} {{[}}resumir{{]}} ‹re·su·mir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un asunto,{{♀}} reducirlo a términos breves y precisos o exponer de forma breve su aspecto esencial … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alcarraza — (Del ár. hisp. alkarráza, este del ár. clás. kur[r]āz, y este del persa korāz, buche, por alus. a su forma). f. Vasija de arcilla porosa y poco cocida, que tiene la propiedad de dejar rezumarse cierta porción de agua, cuya evaporación enfría la… … Diccionario de la lengua española
repasar — 1. tr. Volver a pasar por un mismo sitio o lugar. U. t. c. intr.) 2. Esponjar y limpiar la lana para cardarla después de teñida. 3. Volver a mirar, examinar o registrar algo. 4. Volver a explicar la lección. 5. Recorrer lo que se ha estudiado o… … Diccionario de la lengua española
trasvinarse — (De tras y vino). 1. prnl. Dicho del vino: Rezumarse o verterse poco a poco de una vasija. 2. Traspasar, trascender. 3. coloq. Conjeturarse, inferirse, traslucirse … Diccionario de la lengua española