-
1 проанализированный достигнутый прогресс
Русско-английский военно-политический словарь > проанализированный достигнутый прогресс
-
2 кажется, мы обсудили вопрос всестороннее
Универсальный русско-английский словарь > кажется, мы обсудили вопрос всестороннее
-
3 обзор
(см. также параграф, глава, книга) survey, review, overview• В данном параграфе дается обзор фундаментальных зависимостей между... и... - This section reviews the fundamental relationships between... and...• В этой вводной главе мы сделаем обзор... - In this introductory chapter we shall review...• В этом параграфе мы сделаем обзор некоторых из наблюдаемых особенностей... - In this section we shall review some of the observed features of...• Всесторонний обзор... представлен Смитом [1]. - A comprehensive review of... is presented by Smith [1].• Давайте сделаем краткий обзор... - Let us go through a brief review of...• Мы начинаем с краткого обзора квантовой механики. - We begin with a brief review of quantum mechanics.• Мы начнем первую часть попыткой дать широкий обзор... - We shall begin in Part 1 by attempting to give a broad overview of some of...• На очереди стоит краткий исторический обзор литературы. - A short historical review of the literature is in order.• Обзор возможных механизмов был сделан Смитом [1]. - Possible mechanisms have been reviewed by Smith [1].• Обзор литературы по... приводится в работе [2]. - The (extensive) literature on... is reviewed in [2].• Предварительный обзор данной темы был бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...• Следовательно, мы начнем с краткого обзора... - We shall, therefore, begin with a brief account of...• Смит [1] сделал подробный обзор современных методов. - Present methods have been reviewed in detail by Smith [1].• Целью этого параграфа является краткий обзор... - The purpose of this section is to give a quick sketch of...• Это и завершает наш обзор... - This concludes our review of... -
4 изложены фундаментальные основы масс-спектрометрии и её достижения в определении молекулярных масс больших молекул
Makarov: a fundamental principal of mass spectrometry and recent advances in molecular mass determination of giant molecules are reviewed, fundamental principal of mass spectrometry and recent advances in molecular mass determination of giant molecules are reviewedУниверсальный русско-английский словарь > изложены фундаментальные основы масс-спектрометрии и её достижения в определении молекулярных масс больших молекул
-
5 рассмотрено
1) Sakhalin energy glossary: approved, authorized, endorsed, reviewed by, validated, verified2) Sakhalin R: reviewed by (compare: approved, authorized, endorsed, validated, verified) -
6 реферируемый
1) General subject: peer-reviewed ( journal) (http://en.wikipedia.org/wiki/Academic_journal)2) Mathematics: (being) reviewed, (being) under review -
7 санкционировано
1) Oil: authorized by, endorsed by, reviewed by2) Sakhalin energy glossary: approved by3) Sakhalin R: approved by (compare: authorized, endorsed, reviewed), authorized -
8 согласованный
1) General subject: agreed, arranged, coherent, concerted, congruent, consensual, consentaneous, consentient, consistent, coordinate, coordinated, interactive, organic2) Military: co-ordinated3) Chemistry: approved4) Mathematics: compatible, concordant5) Railway term: agreed to6) Economy: harmonised (= harmonized)7) Diplomatic term: co-ordinate, harmonious, integrated9) Oil: agreed, agreed-upon, authorized, reviewed10) Cartography: adjusted11) Business: concurrent12) Drilling: matched13) Sakhalin energy glossary: reviewed14) Automation: conformal15) Quality control: correlated16) Makarov: conforming, connected, suited17) Archaic: agreed upon (к примеру "conditions agreed upon beforehand"— условия принятые (двумя или более сторонами) заблаговременно)18) SAP.tech. reconciled, validated -
9 согласовано
1) General subject: (нечто вроде) division sign-off, conferred with2) Law: all correct, understood4) Sakhalin energy glossary: agreed, concurred by (шапка документа), reviewed -
10 фильм получил в прессе положительную оценку
Универсальный русско-английский словарь > фильм получил в прессе положительную оценку
-
11 У-101
ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ (В ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ) кого-что VP subj: human obj: if a count noun, usu. pi) to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turnX перебрал в уме Y-ов = X turned Ys over in X's mindX went over Y's in X's mind X sorted through Ys X thought back over Ys X mentally reviewed Ys.Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. (Пастернак) (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a)....Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). Не mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a). -
12 перебирать в голове
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебирать в голове
-
13 перебирать в мыслях
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебирать в мыслях
-
14 перебирать в памяти
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебирать в памяти
-
15 перебирать в уме
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебирать в уме
-
16 перебрать в голове
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебрать в голове
-
17 перебрать в мыслях
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебрать в мыслях
-
18 перебрать в памяти
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебрать в памяти
-
19 перебрать в уме
• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что[VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]=====⇒ to examine and reexamine sth. mentally, considering various possibilities (circumstances, people etc) in turn:- X mentally reviewed Ys.♦ Я одолеваю этот путь как на крыльях, не замечая ни мороза, ни обледенелых колдобин под ногами... Снова и снова перебираю в памяти то, что сказал Б.Л. [Пастернак] (Гладков 1). The whole way I felt as if borne up on wings, oblivious of the frost and the icy potholes underfoot....Again and again I went over in my mind what Pasternak had said (1a).♦...Чонкин задумался, стал перебирать в уме возможные варианты. И придумал (Войнович 2). Deep in thought, Chonkin began sorting through all the possible alternatives. Finally he came up with the solution (2a).♦ Он перебрал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перебрать в уме
-
20 рассматриваться
Рассматриваться - to be addressed, to be reviewed (обсуждаться); to be treated, to be given consideration, to be under consideration (анализироваться); to be regarded, to be interpreted (считаться)Each of these is often addressed as if it were a separate technology.Other data gathered for this duct geometry are reviewed in [...].The cam assemble is treated as a rigid, massless linkage which provides the kinematic constraint q3 = G(q2).A project to evaluate titanium alloys for retaining rings is under consideration at the EPRI.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматриваться
См. также в других словарях:
Reviewed Paper — Als Reviewed Paper wird eine wissenschaftliche Publikation oder ein Beitrag zu einem Tagungsband bezeichnet, der vor dem Druck durch einen oder mehrere Experten des Fachgebietes (Peer, Gutachter) oder durch das Programmkomitee der Tagung positiv… … Deutsch Wikipedia
reviewed — (Roget s IV) modif. Syn. inspected, examined, reconsidered, studied, surveyed, analyzed, judged, abstracted, outlined, summarized, commented on, criticized, critiqued; see also considered 1 … English dictionary for students
reviewed — re·view || rɪ vjuË n. survey, general study; examination, inspection v. survey, conduct a general study; inspect, examine; reconsider, rethink … English contemporary dictionary
Reviewed compositions for guitar — List of original compositions or transcriptions for the classical guitar which have an article in Wikipedia.XVIII century*Giovanni Paolo Foscarini: Li cinque libri della chitarra alla spagnola 1640 *Santiago de Murcia: Resumen de acompañar la… … Wikipedia
peer-reviewed — [pir′ri vyo͞od′] adj. of or being scientific or scholarly writing or research that has undergone evaluation by other experts in the field (peer review) to judge if it merits publication or funding * * * … Universalium
incapable of being reviewed — index inappealable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
peer-reviewed — adj. Peer reviewed is used with these nouns: ↑article, ↑journal, ↑paper … Collocations dictionary
peer-reviewed — [pir′ri vyo͞od′] adj. of or being scientific or scholarly writing or research that has undergone evaluation by other experts in the field (peer review) to judge if it merits publication or funding … English World dictionary
peer-reviewed — ˌpeer reˈviewed ; adjective • peer reviewed journals Main entry: ↑peer reviewderived … Useful english dictionary
well-reviewed — adj. * * * … Universalium
peer-reviewed journal — noun an academic journal, the content of which has been subjected to an independent peer review process … Wiktionary