-
1 глубокий поклон
-
2 глубокое уважение
reverência f, veneração f -
3 révérence
révérence ʀeveʀɑ̃s]nome femininos'adresser à quelqu'un avec révérencedirigir-se a alguém com respeitofaire une révérence àfazer uma reverência a -
4 bow
I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) saudar2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) curvar-se2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) aceno- bowedII 1. [bəu] noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) arco2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) laço2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) proa* * *bow1[bou] n 1 arco: a) arma para atirar flechas. b) vara para tocar alguns instrumentos musicais de corda. 2 curva, curvatura. 3 nó, laçada, laço. 4 qualquer objeto ou coisa curvada. 5 arco-íris. • vt 1 curvar, dobrar. 2 tocar (violino etc.) com arco. • adj curvado, dobrado. bow and ends laço com pontas compridas. to bend (or draw) the bow armar o arco. to draw the bow up to the ear esforçar-se, meter os peitos. to draw the long bow coll mentir, contar histórias, contar vantagem.————————bow2[bau] n 1 reverência, saudação. 2 mesura: inclinação de cabeça. • vi 1 reverenciar, curvar o corpo ou a cabeça em sinal de reverência, de respeito etc. he bowed his thanks / ele curvou-se em agradecimento. 2 demonstrar reverência, inclinando o corpo ou a cabeça. 3 curvar, dobrar. 4 submeter-se. he bowed to fate / ele submeteu-se ao destino. 5 oprimir, subjugar. he bowed and scraped ele desfez-se em mesuras. he bowed back to me ele respondeu a minha saudação. he made his bow ele retirou-se (do palco).————————bow3[bau] n proa (de navio, de avião). at the bow na proa. -
5 curtsy
['kə: i] 1. plural - curtsies; noun(a bow made by women by bending the knees.) vénia2. verb(to make a curtsy: She curtsied to the queen.) fazer uma vénia* * *curt.sy -
6 reverence
['revərəns]noun (great respect: He was held in reverence by those who worked for him.) reverência* * *rev.er.ence[r'evərəns] n 1 reverência, respeito, veneração. 2 inclinação por cortesia ou respeito, mesura. • vt 1 reverenciar, honrar, respeitar. 2 saudar respeitosamente. His (Your) Reverence Vossa Reverência (título honorífico que se dá ao clero). we paid reverence to him prestamos-lhe homenagem. -
7 dip
[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) mergulhar2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) baixar3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) baixar4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) baixar2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) depressão2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) molho3) (a short swim: a dip in the sea.) mergulho•- dip into* * *[dip] n 1 mergulho. 2 banho (especialmente de mar). 3 banho de imersão. 4 qualquer mistura para banho de imersão. 5 vela de sebo que se faz molhando a torcida em sebo derretido, repetidas vezes. 6 porção que se pega de uma vez com a mão ou com uma colher grande. 7 inclinação, pendor, depressão. 8 Geol mergulho, inclinação das camadas ou do veeiro dada pelo ângulo feito com a horizontal. 9 grau de submersão. 10 preparado para lavar carneiros. 11 reverência, cumprimento. 12 sl batedor de carteiras.13 Cook patê, pasta: mistura cremosa de vários sabores para ser servida com salgadinhos. 14 sl pessoa tola, simplória. 15 sl pessoa excêntrica, louca. • vt+vi (ps, pp dipped, dipt) 1 mergulhar, molhar, imergir, meter em algum líquido e retirar rapidamente, banhar, umedecer, empapar, ensopar. 2 levantar com a mão ou colher e despejar. 3 saudar abaixando e levantando de novo uma bandeira. 4 abaixar por um momento. 5 tingir num líquido. 6 batizar por imersão. 7 fazer uma reverência. 8 curvar-se, inclinar(-se). 9 baixar o vôo. 10 ( into) ocupar-se superficialmente de algum assunto ou negócio, folhear um livro, olhar de relance. 11 baixar os faróis. 12 declinar, desaparecer, pôr-se no horizonte. dip in, everybody sirvam-se todos. the dip of the horizon abatimento de horizonte. the dip of the needle inclinação da agulha. to dip into one’s pocket/ purse gastar o dinheiro. to dip into the future tentar adivinhar o futuro. to have a dip dar um mergulho. -
8 duck
I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) mergulhar2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) abaixar-seII plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato2) (a female duck. See also drake.) pata3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) jogada de críquete/zero•- duckling* * *duck1[d∧k] n 1 pato, pata. 2 Brit coll querido, amor, termo de carinho. 3 Cricket contagem de zero. 4 Amer coll colega, camarada. a dead duck uma questão ultrapassada. a sitting duck um alvo fácil, pessoa ou coisa sem defesa ou proteção. lame duck 1 pessoa, organização fraca ou incapaz. 2 Amer membro do Congresso prestes a se aposentar por não ter sido reeleito. 3 delinqüente, infrator. 4 falido. like water off a ducks back sem efeito algum. to make a duck fazer zero ponto (no críquete). to take to something like duck to water aprender ou habituar-se facilmente a alguma coisa. wild duck pato selvagem.————————duck2[d∧k] n 1 mergulho. 2 súbita inclinação da cabeça ou do corpo, desvio da cabeça ou do corpo para não ser atingido ou visto. 3 reverência. • vt+vi 1 mergulhar, meter debaixo da água, retirar rapidamente. 2 abaixar, inclinar, desviar rapidamente a cabeca ou o corpo, esquivar-se, evitar. 3 fazer profunda reverência. 4 tirar o corpo fora, evadir-se. to duck out of esquivar-se de (responsabilidades). to make duck of, to play duck with dissipar, esbanjar, malbaratar, desperdiçar.————————duck3[d∧k] n 1 pano grosso de linho ou de algodão de que se fazem velas, toldos, tendas, etc. 2 pl calças feitas do mesmo tecido. -
9 honour
['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honra2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honra3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) fama4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honra5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honra6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) honraria7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Excelência2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) dar a honra3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) distinguir4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) cumprir•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour* * *hon.our['ɔnə] n Brit 1 honra, honradez, dignidade, brio. a man of honour / um homem de honra, um homem de bem. 2 reputação, fama, glória. 3 lealdade, nobreza. 4 estimação, respeito. 5 título ou cargo honorífico, distinção. 6 figura (no jogo de cartas). 7 decoro, pudor, castidade, virtude. 8 reverência, continência. 9 distinção (colegial ou universitária). • vt 1 honrar, respeitar, reverenciar, glorificar. 2 elevar (no cargo), exaltar. 3 aceitar, pagar. 4 favorecer. affair of honour questão de honra. code of honour código de honra. guest of honour convidado de honra. His Honour Sua Reverência. I have the honour of, it is my honour to tenho o prazer de, o privilégio de. in his honour em honra dele. maid of honour dama de honra. point of honour questão de honra. sense of honour sentimento de honra. to be bound in honour ser obrigado pela honra. to do someone the honour honrar alguém. to do the honours fazer as honras da casa. to gain honour by ganhar fama com. Your Honour Vossa Senhoria. -
10 бить челом
( приветствовать) saudar com reverência; ( просить) pedir humildemente, suplicar vi; ( благодарить) agradecer com empenho -
11 благоговение
сveneração f, reverência f, devoção f -
12 земной поклон
уст mesura (reverência) muito profunda -
13 книксен
м -
14 отвесить поклон
-
15 поклон
мreverência f, saudação f; ( привет) lembranças fpl -
16 поклониться
совinclinar-se, saudar vt, fazer uma reverência; ( послать привет) mandar lembranças -
17 преклонение
с( глубокое уважение) reverencia f; ( восхищение) admiração f; ( обожание) adoração f -
18 приседание
-
19 присесть
совfazer uma flexão; ( на корточки) acocorar-se, pôr-se de cócoras; уст ( сделать реверанс) fazer uma reverência; ( сесть ненадолго) sentar-se (um pouco) -
20 реверанс
м
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Reverencia — Saltar a navegación, búsqueda Reverencia ante el féretro de Juan Pablo II Una reverencia es una acción en la cual una persona inclina su cuerpo o una parte del mismo en señal de saludo respetuoso o veneración. En muchas ocasiones, una reverencia… … Wikipedia Español
reverencia — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. (no contable) Respeto muy grande que se tiene a una persona o cosa: Los alumnos tratan al viejo maestro con gran reverencia. 2. Inclinación del cuerpo que se hace en señal de respeto, devoción o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reverência — s. f. 1. Respeito temente. = VENERAÇÃO ≠ IRREVERÊNCIA 2. Movimento do corpo para saudar profundamente. = GENUFLEXÃO, MESURA, VÊNIA 3. Atitude ou demonstração de estima ou de reconhecimento. = CONSIDERAÇÃO, DEFERÊNCIA 4. Ato ou dito respeitoso. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
reverencia — (Del lat. reverentĭa). 1. f. Respeto o veneración que tiene alguien a otra persona. 2. Inclinación del cuerpo en señal de respeto o veneración. 3. Tratamiento que se da a los religiosos condecorados o de cierta dignidad … Diccionario de la lengua española
reverencia — (Del lat. reverentia.) ► sustantivo femenino 1 Inclinación del cuerpo en señal de respeto o veneración: ■ al llegar ante el rey, hizo una reverencia. 2 Respeto que se tiene a una persona o a ciertas cosas, en particular a las sagradas: ■… … Enciclopedia Universal
reverencia — s f 1 Respeto o veneración que se tiene a alguien o algo que se considera digno de admiración: escuchar con reverencia 2 Inclinación hacia adelante de la parte superior del cuerpo que se hace en señal de respeto: con una gran reverencia, haciendo … Español en México
reverencia — (f) (Intermedio) consideración y admiración que se siente hacia alguien Ejemplos: En este lugar se guardan con reverencia los restos mortales de los reyes. Le agradeció a la anciana con reverencia. Sinónimos: respeto, culto, ceremonia, saludo,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reverencia — {{#}}{{LM R34233}}{{〓}} {{SynR35079}} {{[}}reverencia{{]}} ‹re·ve·ren·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Movimiento que se hace con el cuerpo en señal de respeto o de cortesía. {{<}}2{{>}} Respeto grande que se tiene a algo.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reverència — re|ve|rèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
reverencia — sustantivo femenino respeto, veneración, acatamiento, culto*. * * * Sinónimos: ■ sumisión, respeto, veneración, devoción, acatamiento Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
reverencia — f. Respeto. Inclinación del cuerpo en señal de respeto … Diccionario Castellano