-
1 revenant
-
2 revenant
m привиде́ние; при́зрак (fantôme);tiens! un revenant fig. — кого́ я ви́жу!, ско́лько лет, ско́лько зим!
-
3 revenant
-
4 revenant
1. прил.устар. милый, приятный2. сущ.1) общ. привидение2) разг. пропащая душа, человек, которого долго не было видно3) устар. возвращающийся на землю -
5 revenant-bon
-
6 revenant-bon
прил.1) общ. побочный доход, прибыток, случайный доход2) перен. компенсация, выгода -
7 tiens, voilà un revenant
(о человеке, которого давно не видели и не надеялись увидеть)Dictionnaire français-russe des idiomes > tiens, voilà un revenant
-
8 prendre possession des biens me revenant
Французско-русский универсальный словарь > prendre possession des biens me revenant
-
9 Un Revenant
1946 – Франция (100 мин)Произв. Compagnie Franco-coloniale CinématographiqueРеж. КРИСТИАН-ЖАКСцен. Анри Жансон, Кристиан-Жак, Луи ШавансОпер. Луи ПажМуз. Артюр ОнеггерВ ролях Луи Жуве, Габи Морлэ, Франсуа Перье, Людмила Черина, Луи Сенье, Жан Брошар, Маргерит Морено.Приехав в Лион, чтобы представить свой новый балет, театральный режиссер сталкивается с призраками прошлого. Они совсем не привлекательны.В этой антибуржуазной сатире, которая по замыслу должна была ознаменовать возвращение во Францию Луи Жуве (таким образом, название приобретает двойной смысл), Анри Жансон преобразует обычную заметку из хроники происшествий в настоящую одиссею человека, бродящего среди отвратительных воспоминаний (эта же тема поднимается вновь в 1-й новелле картины Утраченные воспоминания, Souvenirs perdus, Кристиан-Жак, 1950, с Эдвиж Фёйер и Пьером Брассёром в главных ролях). Резкие и беспощадные диалоги Жансона снискали заслуженные похвалы; не стоит забывать и об их лиризме, который передается нам через великолепные интонации Жуве. Главный недостаток фильма – сцены без Жуве: их ни за что нельзя назвать плохими, но по качеству они на 3 головы ниже остальных сцен. Кристиан-Жак в очередной раз доказывает свою эклектичность. Возможно, он и не снял нетленных шедевров (выражение, которое иногда кажется лишенным всякого смысла), но зато снял десятки увлекательных и развлекательных фильмов. Список его картин – один из тех, что составляют богатство национального кинематографа, и любых почестей, будет мало для этого скромного и незаменимого ремесленника. О фильме и о Кристиан-Жаке в целом читайте великолепное исследование Р. Шира и О. Барро в швейцарском журнале «Travelling», № 47 (1976). Сценарий и диалоги опубликованы в журнале «Paris théâtre», № 18 (1948). -
10 hanter
vt.il est hanté par l'idée de la mort ∑ — мысль о сме́рти неотвя́зно пресле́дует его́; il est hanté par le rémoras ∑ — его́ му́чают угрызе́ния со́вести1. fig. неотвя́зно <неотсту́пно> пресле́довать ipf., не дава́ть ◄даю́, -ёт►/не дать* поко́я (+ D); се rêve hante toujours mon sommeil ∑ — мне постоя́нно сни́тся э́тот сон;
2. (fréquenter) littér. ча́сто посеща́ть ipf.; ходи́ть ◄-'дит-► ipf. (к + D; в + A); води́ться ◄-'дит-► ipf. fam. (с +); зна́ться ipf. fam. (с +) (personnes seult.);dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es — скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́, кто тыil hante les mauvais lieux — он шата́ется по зла́чным места́м;
3. (en parlant d'un revenant) явля́ться/яви́ться ◄-'вит-►;on dit qu'un revenant hante ce château — говоря́т, что в э́том замке́ явля́ется привиде́ние
■ pp. et adj.- hanté -
11 revenante
-
12 душевой
уст.душевое потребление — consommation f par personne -
13 обратный
-
14 привидение
-
15 путь
м.1) chemin m; voie fсортировочные пути — faisceau m de formationпути отхода воен. — cheminement m de repliсанный путь — traînage mсбиться с пути — faire fausse route, s'égarer; перен. s'égarer de la bonne voie2) (путешествие, поездка) voyage m, route fпуститься в путь — se mettre en routeдержать путь куда-либо — aller (ê.) à...3) ( способ) moyen m; voie fокольным путем прям., перен. — par un chemin détourné, par une voie détournée; par des moyens détournés (тк. перен.)4) мн.••проводить в последний путь кого-либо — accompagner qn pour son dernier voyageстать на чьем-либо пути — entraver la route de qnстать кому-либо поперек пути — barrer la route à qnнаставить на путь истины — remettre sur le droit cheminсовратить кого-либо с пути истинного — détourner qn du droit cheminпути господни неисповедимы — les voies du Seigneur sont impénétrables -
16 aller de guingois
разг. идти вкривь и вкосьIl est à sa maison de campagne et ne s'occupe pas de nous. Aussi tout va de guingois. (V. Hugo, Les Travailleurs de la mer.) — Он сейчас в своем деревенском доме и до нас ему никакого дела нет, поэтому все идет вкривь и вкось.
Paul s'est agrandi de deux pièces aux dépens d'une étable et fait dégager les abords immédiats. Revenant du garage où il a rangé sa voiture, il regarda son œuvre. Un peu de guingois tout cela, fait de bric et de broc, mais il s'en moque. (J. Freustié, Isabelle.) — Поль пристроил к дому две комнаты за счет хлева и расчистил подступы к нему. Возвращаясь из гаража, где он поставил машину, он осматривает плоды своих трудов. Все это сделано кое-как, стоит покосившись, но ему на это наплевать.
-
17 avoir le bon esprit de ...
il a eu le bon esprit de... — у него хватило разума..., ума..., он хорошо сделал, что
De Guiche. - [...] j'étais en danger qu'on me prît Et qu'on m'arquebusât, quand j'eus le bon esprit De dénouer et de laisser couler à terre L'écharpe qui disait mon grade militaire; en sorte que je pus, sans attirer les yeux, Quitter les Espagnols, et revenant sur eux, Suivi de tous les miens réconfortés, les battre! (E. Rostand, Cyrano de Bergerac.) — [...] Де Гиш. - Меня могли схватить и расстрелять! И что ж? Я догадался снять свой белый шарф - невольную причину, что возбудить могла вниманье к чину. Военной степени моей коварный знак Я сбросил на землю, и так я незамеченный успел пробраться мимо К отряду моему. Там подкрепленье подошло к нему, И вновь мы на врага пошли неустрашимо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le bon esprit de ...
-
18 ce n'est pas un mauvais cheval
(ce n'est pas un [или le] mauvais cheval)разг. это славный малый, да он ничего (мужик); он не злой; он неплохой пареньKid le suivit des yeux puis lorsqu'il fut sorti revenant à sa valise il en tira son sac de couchage en disant: - Il est sonné, celui-là, avec son bon Dieu, mais tout de même, c'est pas un mauvais cheval. (B. Clavel, L'hercule sur la place.) — Кид смотрел вслед португальцу, пока тот не вышел. Потом он вернулся к своему чемодану, вытащил спальный мешок и сказал: - Он ненормальный, этот тип, со своим боженькой. Но, в общем, он ничего мужик.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas un mauvais cheval
-
19 chemin faisant
во время пути, по пути, дорогой, попутно, мимоходомL'officier de santé, chemin faisant, comprit aux discours de son guide que monsieur Rouault devait être un cultivateur des plus aisés. Il s'était cassé la jambe, la veille au soir, en revenant de faire les Rois, chez un voisin. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Разговорившись дорогой со своим провожатым, лекарь узнал, что господин Руо, один из самых зажиточных фермеров, вчера вечером сломал себе ногу, возвращаясь от соседа, к которому был приглашен на ужин на празднование Богоявления.
Chemin faisant, il ne manqua pas de s'en prendre aux Girondins, qui après avoir déchaîné la guerre, réclamaient maintenant une paix prématurée. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Тем временем Дантон не преминул обрушиться на жирондистов, которые, развязав войну, теперь требовали преждевременного заключения мира.
-
20 dans son for intérieur
(dans [или en] son for intérieur [или au for de la conscience])Ce premier engagement ne fut guère au goût de Tardivaux. Bien entendu, comme les autres, une fois tiré d'affaire, il fit le malin, le brave, mais en son for intérieur, à l'idée d'y retourner il n'en menait pas large. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Это первое сражение пришлось не по душе Тардиво. Конечно, как и всякий другой, когда уже опасность была позади, он выставлял себя ловкачом и храбрецом. Но в глубине души при мысли, что это может снова повториться, ему становилось не по себе.
- Toujours ce maudit individualisme! s'indignait en son for intérieur Michel. À peine la flambée des grèves s'éloigne-t-elle qu'il repousse comme une mauvaise herbe. (J. Fréville, Pain de brique.) — - И всегда этот проклятый индивидуализм! - возмущался про себя Мишель. - Стоит только огню забастовок чуть удалиться, и он начинает расти как сорная трава.
Le père Rouault, en revenant, se mit tranquillement à fumer une pipe; ce que Homais, dans son for intérieur, jugea peu convenable. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Папаша Руо, вернувшись с кладбища, принялся спокойно курить свою трубку. Господин Омэ в глубине души счел это неподобающим.
2) не признаваясь самому себе; втайне от себя самогоDans son for intérieur il s'était abandonné complètement à Vautrin, sans vouloir sonder ni les motifs de l'amitié que lui portait cet homme extraordinaire, ni l'avenir d'une semblable union. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Он страшился признаться самому себе, что полностью отдался на волю Вотрена и даже не хотел отдать себе отчет в том, что толкало к нему этого необыкновенного человека, и к чему могла привести их дружба.
L'absolution d'un laïque pour toutes sortes de péchés de la chair se donne au for de la conscience pour six tournois, deux ducats. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Отпущение любого плотского греха перед судом совести предоставлялось мирянину за шесть ливров или два дуката.
Un artiste comme Christophe, en son for intérieur, ne pouvait pas ne pas être du parti des travailleurs. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Такой художник как Кристоф перед лицом своей совести не мог не стать на сторону рабочих.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dans son for intérieur
- 1
- 2
См. также в других словарях:
revenant — revenant, ante [ r(ə)vənɑ̃; rəv(ə)nɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1559; « qui produit un revenu » XIVe; de revenir I ♦ Adj. 1 ♦ Vx Qui revient sur terre. Esprit revenant. 2 ♦ Vx Qui plaît ou qui convient (⇒ revenir). « sa physionomie, qui est tout à fait … Encyclopédie Universelle
Revenant — Разработчик Cinematix Studios Издатели Eidos Interactive Даты выпуска 26 октября 1999 Версия 1.22 (2006 12 18) Жанр Action RPG Возрастные рейтинги ELSPA … Википедия
revenant — revenant, ante 1. (re ve nan, nan t ) adj. 1° Qui revient, qui est reproduit. • Je suis fort aise que vous ayez compris la coiffure.... on marque quelques boucles ; le bel air est de se peigner pour contrefaire la petite tête revenante [où… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
revenant — Revenant, [reven]ante. adj. v. Il a les significations de son verbe. On appelle, Deniers revenant bon, Les deniers qui restent entre les mains d un comptable. On avoit fait un fond de cent mille livres, on n en a employé que soixante, c est… … Dictionnaire de l'Académie française
revenant — 1827, from Fr. revenant, prp. of revenir to return (see REVENUE (Cf. revenue)) … Etymology dictionary
revenant — index phantom, specter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
revenant — *apparition, phantasm, phantom, wraith, ghost, spirit, specter, shade … New Dictionary of Synonyms
revenant — [rev′ə nənt] n. [Fr < prp. of revenir, to come back: see REVENUE] 1. a person who returns, as after a long absence 2. GHOST (sense 2) … English World dictionary
Revenant — The term Revenant may refer to:*Revenant (folklore), a folkloric corpse that returns from the grave *Revenant (fiction), a creature brought back to life to fulfill a special goal * Revenant (game), a video game *Revenant Records, a record label… … Wikipedia
Revenant — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Revenant », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un revenant est l esprit d un défunt qu’on… … Wikipédia en Français
revenant — noun /ˈɹɛvənənt/ a) Someone who returns from a long absence. They would not visit this undesirable revenant with his insolent wealth and discreditable origin. b) A person or thing reborn. The undergraduates, our fogey revenant observes, look much … Wiktionary