Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

revelation

  • 41 objawie|nie

    sv ⇒ objawić n 1. (olśniewające zjawisko) revelation
    - doznać objawienia to experience a revelation
    - Paryż był dla mnie objawieniem Paris was a revelation to me
    - jego książka była dla mnie prawdziwym objawieniem his book was a real eye-opener a. discovery for me
    - być objawieniem sezonu to be the revelation of the season
    2. (nagłe ukazanie się) revelation
    - pragnąć czegoś jak objawienia to yearn for sth passionately a. desperately
    3. Relig. revelation
    - boskie objawienie divine revelation
    - objawienie prywatne a private revelation
    Objawienie Pańskie Epiphany
    - Objawienie św. Jana (the Book of) Revelation, The Revelation of St John the Divine

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objawie|nie

  • 42 ἀποκάλυψις

    ἀποκάλυψις, εως, ἡ (s. ἀποκαλύπτω; Philod., Vit. [περὶ κακιῶν] p. 38 Jensen) (Plut., Cato Mai. 34 8 [20, 8], Aemil. 262 [14, 3], Mor. 70f ἀ. τῆς ἁμαρτίας; Sir 11:27; 22:22; 41:26 v.l.; TestAbr A 6 p. 83, 27 [Stone p. 14]; GrBar, ApcEsdr ins, Just.) the lit. sense ‘uncovering’ as of head (s. Philod. above) does not appear in our lit., which uses the term in transcendent associations.
    making fully known, revelation, disclosure
    of the revelation of truth gener., w. obj. gen., Ro 16:25. πνεῦμα σοφίας κ. ἀ. Eph 1:17. φῶς εἰς ἀ. ἐθνῶν a light of revelation for gentiles Lk 2:32.
    of revelations of a particular kind, through visions, etc.: w. gen. of the author ἀ. Ἰησοῦ Χριστοῦ Gal 1:12; Rv 1:1 (w. ὀπτασία) ἀ. κυρίου 2 Cor 12:1. κατὰ ἀποκάλυψιν because of a rev. Gal 2:2; MPol 22:3, Epil Mosq 5. κατὰ ἀ. ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον the secret was made known to me by revelation Eph 3:3. Cp. 1 Cor 2:4 D; 14:6, 26; 2 Cor 12:7.—In the visions of Hermas the ἀ. are not only transcendent rev. for eye and ear, but also the interpretations given to such rev. The ἀ. is ὁλοτελής complete only when it is explained and understood v 3, 10, 9; 3, 13, 4a. W. ὁράματα 4, 1, 3. Cp. 3, 1, 2; 3, 3, 2; 3, 10, 6–9; 3, 12, 2; 3, 13, 4b; 5 ins.—MBuber, Ekstatische Konfessionen 1909.
    of the disclosure of secrets belonging to the last days ἀ. τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ 1 Pt 4:13. Of the parousia ἐν ἀποκαλύψει, Ἰ. Χ. 1 Pt 1:7, 13; cp. 1 Cor 1:7; 2 Th 1:7. τὴν ἀ. τ. υἱῶν τ. θεοῦ ἀπεκδέχεσθαι wait for the revealing of the children of God, i.e. for the time when they will be revealed in their glorified status Ro 8:19. ἀ. δικαιοκρισίας τ. θεοῦ 2:5.
    as part of a book title Revelation (Porphyr., Vi. Plot. 16 συγγράμματα …, ἀποκαλύψεις Ζωροάστρου κ. Ζωστριανοῦ κτλ.) ἀ. Ἰωάννου Rv ins ἀ. Ἰακώβ GJs ins and subscr.—EDNT. TRE XXV 109–46. DELG s.v. καλύπτω. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκάλυψις

  • 43 Откровение Иоанна Богослова

    Универсальный русско-английский словарь > Откровение Иоанна Богослова

  • 44 откровение Иоанна Богослова

    Универсальный русско-английский словарь > откровение Иоанна Богослова

  • 45 откровение иоанна богослова

    Универсальный русско-английский словарь > откровение иоанна богослова

  • 46 Aufdeckung

    f eines Skandals etc.: disclosure, revelation, uncovering, bringing s.th. out into the open
    * * *
    Auf|de|ckung
    f (fig)
    (von Wahrheit, Verschwörung, Zusammenhängen) uncovering; (von Verbrechen) exposing, exposure; (von Schwäche) laying bare; (von Geheimnis, Rätsel) solving; (von wahrem Charakter) disclosing, disclosure
    * * *
    Auf·de·ckung
    <-, -en>
    f
    1. (Enthüllung) exposure, discovery; (eines Falls) solving; (eines Rätsels) solution (+ gen to
    2. (geh: Bloßlegung) exposure; von Fehlern discovery
    * * *
    die s. aufdecken 1. 3): exposure; revelation; uncovering
    * * *
    Aufdeckung f eines Skandals etc: disclosure, revelation, uncovering, bringing sth out into the open
    * * *
    die s. aufdecken 1. 3): exposure; revelation; uncovering

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Aufdeckung

  • 47 Eröffnung

    f
    1. opening (auch Schach); feierliche: inauguration
    2. (Mitteilung) disclosure; jemandem eine Eröffnung machen reveal ( oder disclose) s.th. to s.o.
    * * *
    die Eröffnung
    opening
    * * *
    Er|ọ̈ff|nung
    f
    1) (= Beginn) opening; (von Ausstellung) opening, inauguration; (von Konkursverfahren) institution, initiation
    2) (MED von Geschwür) lancing
    3) (hum, geh) disclosure, revelation

    jdm eine Eröffnung machento disclose or reveal sth to sb

    * * *
    Er·öff·nung
    f
    1. (das Eröffnen) opening
    bei der \Eröffnung der Galerie herrschte großer Andrang many people came to the opening of the gallery
    2. JUR (Einleiten) opening, institution
    \Eröffnung der Gesamtvollstreckung/des Konkursverfahrens commencement of enforcement proceedings/bankruptcy proceedings
    \Eröffnung des Hauptverfahrens committal for trial
    3. (Beginn) opening
    bei \Eröffnung der Börse at the opening of the stock exchange
    4. (Beginn) commencing
    die \Eröffnung des Feuers the opening of fire
    5. (geh: Mitteilung) revelation
    jdm eine \Eröffnung machen to reveal sth to sb
    * * *
    1) opening; (einer Sitzung) start; (einer Schachpartie) opening [move]
    2) (Mitteilung) revelation
    4) (Wirtsch.)
    * * *
    1. opening (auch Schach); feierliche: inauguration
    2. (Mitteilung) disclosure;
    jemandem eine Eröffnung machen reveal ( oder disclose) sth to sb
    * * *
    1) opening; (einer Sitzung) start; (einer Schachpartie) opening [move]
    2) (Mitteilung) revelation
    4) (Wirtsch.)
    * * *
    f.
    inauguration n.
    notification n.
    opening n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Eröffnung

  • 48 Preisgabe

    f; nur Sg.; eines Geheimnisses etc.: revelation, unveiling; eines Gebiets etc.: surrender; (Verrat) sellout
    * * *
    die Preisgabe
    exposure; abandonment
    * * *
    Preis|ga|be
    f (geh)
    (= Aufgabe) surrender, relinquishment, abandoning; (von Gebiet) abandoning; (von Geheimnis) betrayal, divulgence

    sie wurden zur Préísgabe ihrer Position gezwungen — they were forced to surrender or abandon or relinquish their position

    * * *
    Preis·ga·be
    f kein pl (geh)
    1. (Enthüllung) betrayal, divulgence
    die \Preisgabe eines Geheimnisses giving away [or divulgence of] a secret
    2. (das Ausliefern, Aussetzen) abandonment
    3. (Aufgabe) relinquishment form; (Gebiet) surrender
    zur \Preisgabe einer S. gen [o von etw dat] gezwungen werden to be forced to surrender [or form relinquish] [or into surrendering] [or form relinquishing] sth
    die Ehe bedeutet nicht die \Preisgabe meiner Selbstständigkeit getting married does not mean surrendering [or giving up] my independence
    * * *
    die (geh.)
    1) (Verzicht) abandonment
    2) (von Geheimnissen) revelation; giving away
    * * *
    Preisgabe f; nur sg; eines Geheimnisses etc: revelation, unveiling; eines Gebiets etc: surrender; (Verrat) sellout
    * * *
    die (geh.)
    1) (Verzicht) abandonment
    2) (von Geheimnissen) revelation; giving away
    * * *
    f.
    abandonment n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Preisgabe

  • 49 истинный механизм выявления

    Принцип выявления говорит нам о том, что владелец может ограничиться использованием такого механизма выявления, при котором управляющий всегда отвечает правдиво; механизмы выявления с этим свойством правдивости называются совместимыми по стимулам (или истинными) механизмами. — The revelation principle tells us that the owner can restrict himself to using a revelation mechanism for which the manager always responds truthfully; revelation mechanisms with this truthfulness property are known as incentive compatible (or truthful) mechanisms.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > истинный механизм выявления

  • 50 ἀποκαλύπτω

    ἀποκαλύπτω fut. ἀποκαλύψω; 1 aor. ἀπεκάλυψα. Pass.: 1 fut. ἀποκαλυφθήσομαι; aor. ἀπεκαλύφθην; pf. ptc. ἀποκεκαλυμμένοι Pr 27:5; plupf. 3 sg. ἀποκεκαλύπτο (Just., D. 78, 7) (s. ἀποκάλυψις, καλύπτω; Hdt. et al.; pap, LXX; TestSol, Test12Patr; ParJer 5:24; JosAs, GrBar, ApcEsdr; ApcSed 2:1; ApcMos; Jos., Bell. 5, 350, Ant. 14, 406; Just.) the lit. sense ‘uncover’ as of head (Hdt. 1, 119, 6) does not appear in our lit. (but s. ἀκατακάλυπτος). to cause someth. to be fully known, reveal, disclose, bring to light, make fully known
    in a gener. sense (Appian, Syr. 5 §18) pass. be revealed (opp. καλύπτω) Mt 10:26; Lk 12:2; J 12:38 (in act. sense) and 1 Cl 16:3 (Is 53:1); Ro 1:17 (cp. Ps 97:2), 18; Lk 2:35 (cp. Josh 2:20; Sir 27:16f; Ezk 16:57; 1 Macc 7:31; AcPlCor 1:8).
    esp. of divine revelation of certain transcendent secrets (Ps 97:2; Da 2:19, 22 [both Theod.], 28; 1 Km 2:27; 3:21; Is 56:1) ἀ. τινί τι reveal someth. to someone (TestJos 6:6; Just., D. 100, 2) Mt 11:25; 16:17; Lk 10:21; Phil 3:15; IEph 20:1; w. ὅτι foll. (TestLevi 1:2) 1 Pt 1:12. The revealers are Christ Mt 11:27; Lk 10:22, and the Holy Spirit 1 Cor 2:10; 14:30; Eph 3:5. For Gal 1:16 s. ἐν 9 and s. ADenis, RB 64, ’57, 335–62; 481–515. Abs. (w. φανεροῦν) ἀ. διά τινος Dg 8:11. τὰ ἀποκαλυφθέντα ἡμῖν the revelations that have come to us 11:8.
    of the interpr. of prophetic visions ἀ. τινί Hv 2, 2, 4; 2, 4, 1; 3, 3, 2ff; 3, 4, 3; 3, 8, 10; 3, 13, 4. ἀ. τινὶ ἀποκάλυψιν impart a revelation to someone 3, 12, 2. ἀ. τινὶ περί τινος give someone a revelation about someth. (TestReub 3:15) 3, 10, 2. ἀπεκαλύφθη μοι ἡ γνῶσις τῆς γραφῆς a knowledge of the scripture was disclosed to me 2, 2, 1.
    of the revelation of certain pers. and circumstances in the endtime (Da 10:1 Theod.): of the Human One (Son of Man) Lk 17:30. Of the Lawless One 2 Th 2:3, 6, 8. Of the final judgment 1 Cor 3:13. ἡ μέλλουσα δόξα ἀποκαλυφθῆναι the glory that is about to be revealed Ro 8:18; cp. 1 Pt 5:1. σωτηρία 1:5. πίστις Gal 3:23. The disciples say to the risen Lord ἀποκάλυψον σοῦ τὴν δικαιοσύνην ἤδη reveal, now, your righteousness ending of Mk in the Freer ms.—RBultmann, D. Begriff d. Offenbarung im NT 1929. EFScott, The NT Idea of Rev. ’35. ESelwyn, I Peter, ’46, 250–52; HSchulte, D. Begriff d. Offenbarung im NT, diss. Heidelberg ’47; WBulst, Offenbarung: Bibl. u. Theolog. Begriff ’60; BVawter, CBQ 22, ’60, 33–46.—M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκαλύπτω

  • 51 objawienie

    - nia; - nia; gen pl; -ń; nt; REL
    * * *
    n.
    1. (= uzewnętrznienie) display, manifestation.
    2. (= zjawisko, olśnienie) revelation.
    3. rel. (= ukazanie się) revelation.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objawienie

  • 52 apocalipsis

    m.
    Apocalypse, Armageddon, Book of Revelations, Revelation.
    m. s.&pl.
    calamity.
    apocalipsis Apocalypse
    * * *
    1 apocalypse
    * * *
    SM INV apocalypse

    el Apocalipsis — (Biblia) Revelations

    * * *
    masculino apocalypse
    * * *
    Ex. The author outlines the form of the data base constructed to study the tenses of words in the apocalypse of St. John.
    * * *
    masculino apocalypse
    * * *

    Ex: The author outlines the form of the data base constructed to study the tenses of words in the apocalypse of St. John.

    * * *
    apocalypse
    * * *

    apocalipsis sustantivo masculino
    apocalypse
    ' apocalipsis' also found in these entries:
    English:
    apocalypse
    - revelation
    * * *
    apocalipsis nm inv
    1.
    el Apocalipsis [libro] the Apocalypse, Revelations
    2.
    el Apocalipsis [fin del mundo] the end of the world
    3. [calamidad] calamity
    * * *
    f Apocalypse
    * * *
    apocalipsis nms & pl
    : apocalypse
    el Libro del Apocalipsis: the Book of Revelation

    Spanish-English dictionary > apocalipsis

  • 53 åpenbaring

    subst. [ avsløring] revelation, disclosure subst. (religiøs) (utenomsanselig opplevelse) revelation, vision (bibelsk) (Johannes åpenbaring) the Apocalypse, the Revelation (of St John the Divine), (the Book of) Revelations, Rev.

    Norsk-engelsk ordbok > åpenbaring

  • 54 разкриване

    revealing, etc. вж. разкривам; disclosure
    (на престъпление и пр.) exposure, detection
    (ма тайна) revelation, unfolding
    разкриване на карти прен.) showdown
    разкриване на скоби мат. expansion
    * * *
    разкрѝване,
    ср., само ед. revealing, revealment; disclosure; (на престъпление и пр.) exposure, detection; (на тайна) divulgence, divulgement, revelation, unfolding; \разкриване на карти (и прен.) showdown; \разкриване на рудник mine develpoment, opening of mine; \разкриване на скоби мат. expansion.
    * * *
    revealing; baring{`ba:riN}; detection; development
    * * *
    1. (ма тайна) revelation, unfolding 2. (на престъпление и пр.) exposure, detection 3. revealing, etc. вж. разкривам;disclosure 4. РАЗКРИВАНЕ на карти (и прен.) showdown 5. РАЗКРИВАНЕ на скоби мат. expansion

    Български-английски речник > разкриване

  • 55 otkrivenje

    n revelation; coll eye-opener | bilo je to pravo otkrivenje it was (ili it came as) a revelation (ili an eye-opener)
    * * *
    • revelation

    Hrvatski-Engleski rječnik > otkrivenje

  • 56 открытие

    1) (действие)
    opening; throwing open; revelation (обнаружение); inauguration, unveiling (торжественное); unveiling (тж. раскрытие)
    2) (научное)
    discovery
    * * *
    * * *
    opening; throwing open; revelation; inauguration
    * * *
    break-through
    detection
    disclosing
    disclosure
    disclosures
    discoveries
    discovering
    discovery
    find
    finding
    invention
    open
    opener
    openers
    opening
    opens
    revelation
    revelations
    strike
    unclosing
    uncovering
    unveiling

    Новый русско-английский словарь > открытие

  • 57 openbaring

    [het openbaar maken] disclosure
    [wat geopenbaard wordt] revelation epiphany 〈van Christus aan de drie koningen; van goddelijk wezen〉
    voorbeelden:
    2   de Openbaring van Johannes the Revelation of St. John
    ¶   dat was voor mij een openbaring that was a revelation to me

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > openbaring

  • 58 φανερόω

    φανερόω fut. φανερώσω; 1 aor. ἐφανέρωσα; pf. πεφανέρωκα. Pass.: 1 fut. φανερωθήσομαι; 1 aor. ἐφανερώθην; perf. πεφανέρωμαι (cp. φανέρωσις; Hdt. 6, 122 [a late interpolation]; Dionys, Hal. 10, 37; Cass. Dio 59, 18; 77, 15; PGoodsp 15, 19 [IV A.D.]; Jer 40:6; TestSol; TestAbr B; JosAs 12:2; AscIs 3; 13; Philo; Jos., Ant. 20, 76; Just., Tat., Mel.)
    to cause to become visible, reveal, expose publicly (w. relatively more focus on the sensory aspect than on the cognitive as in 2 below. But distinctions are not always clear)
    of persons
    α. act. of the Risen Lord J 21:1a; cp. 1b.
    β. pass. w. intr. sense show or reveal oneself, be revealed, appear τινί to someone Hs 2:1. ἡμᾶς φανερωθῆναι δεῖ ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ 2 Cor 5:10.—Esp. of Christ (Just., A I, 56, 1; Mel., P. 43, 302. Of the Logos φανερωθεὶς τοῖς ἀνθρώποις Iren. 3, 11, 8 [Harv. II 47, 8]) of his appearance in the world ἐφανερώθη ἐν σαρκί 1 Ti 3:16 (ALau, Manifest in Flesh, The Epiphany Christology of the Pastoral Epistles ’96); cp. B 5:6; 6:7, 9, 14; 12:10. θεοῦ ἀνθρωπίνως φανερουμένου IEph 19:3.—Hb 9:26; 1 Pt 1:20; 1J 1:2ab. The purpose of the appearing is given by a ἵνα clause 1J 3:5, 8; B 14:5; 2 Cl 14:2.—Of the appearing of the Risen Lord τοῖς μαθηταῖς J 21:14; cp. Mk 16:12 (ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ), 14. Without a dat. B 15:9. Of the Second Advent Col 3:4a; 1 Pt 5:4; 1J 2:28; 3:2b.—ὑμεῖς σὺν αὐτῷ (i.e. Christ upon his return) φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ Col 3:4b. Of the Christian community ἡ ἐκκλησία πνευματικὴ οὖσα ἐφανερώθη ἐν τῇ σαρκὶ Χριστοῦ 2 Cl 14:3.
    of things, pass. w. intr. sense (Jos, Ant. 17, 194; Hippol., Ref. 9, 5, 1; Theoph. Ant. 2, 4 [p. 102, 22]) become visible or known, be revealed Mk 4:22; 2 Cor 4:10f; Eph 5:13f; Rv 3:18. Foll. by an indirect quest. 1J 3:2a.
    to cause to become known, disclose, show, make known
    of things
    α. act. (PBrem 53, 26 [114 A.D.]; Hippol., Ref. 6, 47, 4) ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ J 2:11 (TestAbr B 14 p. 118, 18 [Stone p. 84] τὴν σαπρότητα; JosAs 12:2 τὰ ἀφανῆ; Jos., Vi. 231 φ. τὴν ὀργήν). ὁ θεὸς αὐτοῖς ἐφανέρωσεν God has shown them what can be known about God Ro 1:19 (s. AKlöpper, ZWT 47, 1904, 169–80). Cp. 1 Cor 4:5; Tit 1:3; 2 Cl 20:5; Dg 8:11 (w. ἀποκαλύπτειν); 9:1, 2b; 11:5; IRo 8:2. φανεροῦν τινι ἀποκάλυψιν disclose a revelation to someone Hv 3, 1, 2. κατὰ ἀποκάλυψιν φανεροῦν τινι make known or show to someone in a revelation MPol 22:3. ἐπὶ σοὶ … φανερώσει κύριος τὸ λύτρον in connection with you the Lord will disclose salvation GJs 7:2. τῷ θεῷ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι διʼ ἡμῶν to God who makes known through us the fragrance of the knowledge relating to him (prob. Christ, but s. REB and NRSV of God) 2 Cor 2:14. πάντα ὁ πατὴρ φανεροῖ περὶ τοῦ υἱοῦ Ἰησοῦ B 12:8. (ὁ κύριος) πεφανέρωκεν ἡμῖν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι κτλ. 2:4.— Make known by word of mouth, teach ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις J 17:6 (though here the teaching is accompanied by a revelation that comes through a deed.—HHuber, D;. Begriff der Offenbarung im Joh. ev. ’34). ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς in every way we have made this (i.e. τὴν γνῶσιν) plain to you, in the sight of all men 2 Cor 11:6. Cp. Col 4:4. Disclose τοὺς γάμους GJs 15:2, 4.
    β. pass. w. intr. sense (Jos, Ant. 17, 194; Hippol., Ref. 9, 5, 1; Theoph. Ant. 2, 4 [p. 102, 22]) become public knowledge, be disclosed, become known J 3:21; 9:3; Ro 16:26; 2 Cor 7:12; Col 1:26; 2 Ti 1:10; Hb 9:8; 1J 4:9; Rv 15:4; B 7:7; IEph 19:2. Foll. by an indirect quest. 1J 3:2a. Foll. by ὅτι Dg 9:2a. χωρὶς νόμου δικαιοσύνη θεοῦ πεφανέρωται apart from law, the righteousness which is sent from God has been revealed Ro 3:21.
    of persons
    α. act. ἑαυτόν show or reveal oneself: of God (Philo, Leg. All. 3, 47) διὰ Ἰησοῦ IMg 8:2.—Of Christ φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσμῳ J 7:4. Difft. ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν εἶναι υἱὸν θεοῦ he revealed that he was the Son of God B 5:9.— Expose ἐὰν αὐτὴν φανερώσω τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ if I expose (Mary) to the Israelites GJs 14:1.
    β. pass. w. intr. sense be made known ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραήλ J 1:31. θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l. (for φανερώσαντες). W. ὅτι foll. become known, be shown (that) 3:3; 1J 2:19 (logically impersonal, as ἠκούσθη in Mk 2:1).—MBockmuehl, Das Verb φανερόω im NT: BZ 32, ’88, 87–99.—DELG s.v. φαίνω. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > φανερόω

  • 59 דיבור

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דיבור

  • 60 דבור

    דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.).

    Jewish literature > דבור

См. также в других словарях:

  • RÉVÉLATION — La révélation a été comprise de façon classique comme la communication d’une vérité par un auteur inspiré de Dieu, dont le message a été confirmé par des signes. Elle a été ainsi interprétée dans la catégorie de la parole et du discours. La… …   Encyclopédie Universelle

  • REVELATION — REVELATION, an act whereby the hidden, unknown God shows Himself to man. To be sure, this phenomenon belongs to the realm of human reality, but it is experienced by man as coming from God. Phenomenologically, every religion finds its starting… …   Encyclopedia of Judaism

  • Revelation — • The communication of some truth by God to a rational creature through means which are beyond the ordinary course of nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Revelation     Revelation …   Catholic encyclopedia

  • Revelation — 1 Revelation 2 Revelation 3 Revelation 4 Revelation 5 Revelation 6 Revelation 7 Revelation 8 Revelation 9 Revelation 10 Revelation 11 …   The King James version of the Bible

  • Revelation — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma Revelation est un film américain sorti en 1918 et réalisé par George D. Baker. Revelation est un film américain sorti en 1924 et réalisé par George …   Wikipédia en Français

  • revelation — revelation, vision, apocalypse, prophecy are comparable when they mean disclosure or something disclosed by or as if by divine or preternatural means. Revelation is often specifically applied to the religious ideas transmitted by writers of books …   New Dictionary of Synonyms

  • revelation — Revelation. subst. fem. v. Action de reveler. On connoist les mysteres de la foy par revelation divine. ce Monitoire fera bien venir des gens à revelation. Il se prend quelquefois absolument, & signifie La revelation divine. L autorité de l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Revelation — Rev e*la tion, n. [F. r[ e]v[ e]lation, L. revelatio. See {Reveal}.] 1. The act of revealing, disclosing, or discovering to others what was before unknown to them. [1913 Webster] 2. That which is revealed. [1913 Webster] 3. (Theol.) (a) The act… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Revelation$ — Révélation$ Révélation$ est un livre du journaliste Denis Robert et de Ernest Backes publié en février 2001 aux éditions Les Arènes (455 pages) (ISBN 2912485282). Sommaire 1 Le thème 1.1 Les listings de Clearstream 1.2 …   Wikipédia en Français

  • Révélation$ — Auteur Denis Robert et Ernest Backes Genre Investigation Pays d origine  France Lieu de parution …   Wikipédia en Français

  • revelation — [rev΄ə lā′shən] n. [ME reuelacioun < OFr revelation < LL(Ec) revelatio < pp. of L revelare] 1. a revealing, or disclosing, of something 2. something disclosed; disclosure; esp., a striking disclosure, as of something not previously known …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»