-
101 traîner
[tʀene]Verbe transitif arrastarVerbe intransitif (par terre) arrastar-se(prendre du temps, s'attarder) demorar( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aíVerbe pronominal arrastar-se* * *I.traîner tʀɛne]verbotraîner les piedsarrastar os péssa robe est si longue qu'elle traîne par terreo seu vestido é tão comprido que arrasta pelo chão2 demorar; atrasar-se; eternizar-sele rendez-vous a traîné pendant des heureso encontro demorou horastraîner les choses en longueurarrastar as coisas; eternizar as coisas3 ficar pousado; permanecerlaisser traîner ses affairesdeixar as coisas por arrumarma mère nous traînait partouta minha mãe levava-nos para todo o ladoquand elle parle, elle traîne les motsquando fala, ela arrasta as palavrasmes amis ont l'habitude de traîner dans les barsos meus amigos têm o hábito de vaguear pelos baresII.se traîner par terrearrastar-se pelo chãoil ne marche pas, il se traîneele não anda, arrasta-sela réunion se traînea reunião nunca mais acaba -
102 adiado
adjectivoajournéficar adiado paraêtre renvoyé àreunião adiada uma semanaréunion ajournée d'une semaine -
103 agendamento
-
104 agendar
-
105 anulado
adjectivosuppriménul et non avenurésilié3 (reunião, compromisso) annulé -
106 auto
au.to[‘awtu] sm 1 abrev automobile, auto. 2 Jur acte, procès-verbal.* * *nome masculinolavrar um autodresser un procès-verbal -
107 com
[k‘õ] prep avec. café com leite café au lait. com efeito en effet. com lágrimas nos olhos les larmes aux yeux. contar com alguém compter sur quelqu’un.* * *[kõ]Preposição avecestar com dor de cabeça avoir mal à la têteestar com fome avoir faimestar com pressa être pressé(e)* * *preposição1 (acompanhamento, reunião) avecestar com amigosêtre avec des amisfalar com alguémparler avec quelqu'un2 (conformidade, acordo) avecestar de acordo comêtre d'accord avecisso é com elacela la regarde; ce sont ses oignonsser simpático comêtre gentil aveczangar-se com os amigosse fâcher avec les amisbolo feito com manteigagâteau fait avec du beurrecafé com leitecafé au lait5 (meio, instrumento) avecfalar com firmezaparler avec fermeté6 (causa, processo) aveccom o tempoavec le tempscom mau tempopar mauvais tempsdanscom o objectivo dedans le but de9 (sensação, estado) avecestar com fomeavoir faimestar com frioavoir froidestar com medoavoir peur -
108 concentração
con.cen.tra.ção[kõsẽtras‘ãw] sf 1 concentration, rassemblement, agglomération. 2 attention. 3 Quím concentration. Pl: concentrações.* * *[kõsẽntra`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)concentration féminin(de pessoas) tas masculin* * *nome femininoconcentração de tropasconcentration des troupescampo de concentraçãocamp de concentrationesse método desenvolve a concentraçãocette méthode développe la concentration -
109 conferência
con.fe.rên.cia[kõfer‘ẽsjə] sf conférence.* * *[kõfe`rẽsja]Substantivo feminino conférence féminin* * *nome femininofazer uma conferênciadonner une conférenceestar em conferênciaêtre en conférenceconférence de presse -
110 conveniente
con.ve.ni.en.te[kõveni‘ẽti] adj 1 convenable. 2 adéquat, favorable.* * *[kõve`njẽntʃi]Adjetivo (hora, momento) opportun(e)é conveniente ir à reunião il vaut mieux aller à la réunion* * *adjectivoadéquatopportun2 (útil, vantajoso) convenablecorrect -
111 convívio
[kõ`vivju]Substantivo masculino (convivência) convivialité féminin* * *nome masculino2 convivialité -
112 encerrado
encerrado, da[ẽse`xadu, da]Adjetivo clos(e)* * *adjectivo2 (audiência, assunto, reunião) closassunto encerrado!le sujet est clos!compris -
113 encerramento
en.cer.ra.men.to[ẽser̄am‘ẽtu] sm clôture, conclusion, fin.* * *[ẽsexa`mẽntu]Substantivo masculino (de concerto, espetáculo) clôture féminin* * *nome masculino1 (de uma reunião, audiência) clôture f.; fin f.encerramento duma contaclôture d'un comptehorário de encerramentohoraire de fermeture -
114 encerrar
en.cer.rar[ẽser̄‘ar] vt 1 finir, terminer. 2 enclore. 3 fig liquider (une affaire).* * *[ẽse`xa(x)]Verbo transitivo clore* * *verbo(à chave) fermer à clef2 (uma reunião, audiência) cloreclôturero cofre encerra um tesouro fabulosole coffre renferme un trésor fabuleux -
115 encontro
en.con.tro[ẽk‘õtru] sm rencontre, rendez-vous. ao encontro de à la rencontre de. de encontro a à l’encontre de. encontro amigável rencontre amicale. encontro imprevisto rencontre inattendue. favorecer um encontro entre duas pessoas arranger, ménager une rencontre entre deux personnes. o acaso dos encontros le hasard des rencontres. ponto de encontro point de rencontre.* * *[ẽŋ`kõntru]Substantivo masculino (esportivo) rencontre féminin(compromisso) rendez-vous masculin* * *nome masculino(casual) rencontre f.ir ao encontro de alguémaller à la rencontre de quelqu'unir de encontro aaller contremarcar um encontro com alguémprendre un rendez-vous avec quelqu'un; marquer une rencontre avec quelqu'unter um encontro (marcado) com alguémavoir un rendez-vous avec quelqu'un -
116 extraordinário
ex.tra.or.di.ná.rio[estraordin‘arju] adj extraordinnaire, incroyable, formidable, inconcevable, inimaginable, insolite, invraissemblable.* * *extraordinário, ria[iʃtraordʒi`narju, rja]Adjetivo extraordinaire* * *adjectivo1 (raro, notável) extraordinairehoras extraordináriasheures supplémentaires -
117 inadiável
i.na.di.á.vel[inadji‘avew] adj qui ne peut être ajourné. Pl: inadiáveis.* * *[ina`djavɛw]Adjetivo(plural: - eis)(problema) urgent(e)(encontro, reunião) qui ne peut être reporté(e)* * *adjectivoqui ne peut être ajourné -
118 início
i.ní.cio[in‘isju] sm 1 début. 2 démarrage. desde o início depuis le début. faltar ao início de uma reunião manquer le début d’une réunion. no início au début.* * *[i`nisju]Substantivo masculino début masculinno início au débutdesde o início depuis le début* * *nome masculinodébut; commencementdesde o iníciodès le débutno inícioau débutter iníciocommencer; débuter -
119 nível
ní.vel[n‘ivew] sm niveau. Pl: níveis. nível cultural niveau culturel. nível de instrução niveau d’instruction. nível de poluição niveau de pollution. nível intelectual niveau intelectuel. nível mental niveau mental. nível social niveau social. no mesmo nível au même niveau. verificação de nível vérification de niveau.* * *[`nivɛw]Substantivo masculino(plural: - eis)niveau masculin(qualidade) gamme fémininao nível de au niveau dede alto/baixo nível haut/bas de gammenível de vida niveau de vie* * *nome masculinoacima do nível do marau-dessus du niveau de la mersituar-se ao nível do solose situer au niveau du solnível de conhecimentosniveau de connaissancesum nível de estudos elevadoun niveau d'études élevéa todos os níveisà tous les niveauxnível de desenvolvimentoniveau de développementum atleta de alto nívelun athlète de haut niveauuma reunião ao mais alto nívelune réunion de haut niveauuma pessoa com nívelune personne d'un certain niveauniveau d'eauniveau de langueniveau de radiation, taux de radiationniveau de vieniveau social -
120 preparatório
pre.pa.ra.tó.rio[preparat‘ɔrju] adj préparatoire.* * *adjectivo1 (estudo, reunião) préparatoirepréliminaire
См. также в других словарях:
reunião — |ú| s. f. 1. Ato ou efeito de reunir. 2. Aproximação de partes desunidas. 3. Agregação, ajuntamento, fusão. 4. Ajuntamento de pessoas. 5. Assembleia. 6. Festa em casa particular. 7. Conferência. 8. [Matemática] reunião de dois… … Dicionário da Língua Portuguesa
conferência — s. f. 1. Ato de conferir. = COTEJO, VERIFICAÇÃO 2. Reunião para tratar de assuntos que interessam aos que nela tomam parte. 3. Preleção, discurso, literário ou científico, em público. 4. Junta (de médicos). 5. [Antigo] Colação de bens.… … Dicionário da Língua Portuguesa
combinação — s. f. 1. Ato de combinar ou combinar se. 2. Disposição, ordem. 3. Reunião de coisas dispostas com certa ordem. 4. Coisa ou substância proveniente da reunião de outras. 5. [Figurado] Acordo, ajuste, pacto. 6. Peça de roupa interior feminina,… … Dicionário da Língua Portuguesa
conclave — s. m. 1. Estado coletivo dos cardeais desde que se reúnem para eleger Papa até ao momento de ele ser eleito. 2. Tempo que dura essa reunião. 3. Reunião para discutir algo. 4. Reunião secreta. ‣ Etimologia: latim conclave, is divisão fechada à… … Dicionário da Língua Portuguesa
congresso — |é| s. m. 1. Reunião de chefes de Estado ou dos seus representantes para tratarem de assuntos internacionais. 2. Reunião de peritos em determinada matéria para tratarem do que a ela interessa. 3. Reunião de delegados de um partido. 4. Câmaras… … Dicionário da Língua Portuguesa
conjunto — adj. 1. Intimamente unido. 2. Ligado, próximo, anexo. • s. m. 3. Resultado da união das partes de um todo. 4. Reunião de pessoas, de coisas que formam um todo. 5. Coleção de objetos com uma característica comum. 6. Agrupamento. 7. Complexo,… … Dicionário da Língua Portuguesa
conventículo — s. m. 1. Reunião clandestina que só maquina o mal. 2. Assembleia de feiticeiros, bruxas ou afins. 3. Casa de prostituição. = ALCOICE, BORDEL, LUPANAR ‣ Etimologia: latim conventiculum, i, pequena reunião, local de reunião … Dicionário da Língua Portuguesa
sociedade — s. f. 1. Reunião de pessoas unidas pela origem ou por leis. 2. Estado social. 3. Grupo, bando (falando dos animais). 4. União de pessoas ligadas por ideias ou por algum interesse comum. 5. Reunião de pessoas que se juntam para conversar ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Mário Guimarães Ferri — Nacimiento 1918 … Wikipedia Español
Mário Guimarães Ferri — São José dos Campos, SP, 1918 – São Paulo, SP, 15 June 1985) was a Professor … Wikipedia
agregação — s. f. 1. Reunião em grupo. 2. [Física] Reunião pela força de coesão. 3. [Geologia] Formação instantânea das rochas. 4. [Figurado] União íntima … Dicionário da Língua Portuguesa