-
1 retten
-
2 спасти
-
3 bergen
( retten) спасать <сти>; Segel, Ernte уб(и)рать; Leiche, Schatz извлекать <лечь>; gesunkenes Schiff поднимать <нять>; Fahrzeug usw. эвакуировать (im)pf.; enthalten;... birgt in sich... чреват(а, -о) (Т) -
4 выручать
, < выручить> aushelfen, helfen ( В jemandem); retten, erlösen; F erzielen, hereinholen* * *выруча́ть, <вы́ручить> aushelfen, helfen (В jemandem); retten, erlösen; fam erzielen, hereinholen* * *выруча́|ть1. (кого́-л.) jdm aus der Klemme helfen2. (получи́ть) erwirtschaftenвыруча́ть при́быль Profit m herausschlagen* * *v1) gener. aushelfen, aushelfen (кого-л.), beispringen (кого-л.), erlösen, lösen, retten, heraushelfen (кого-л.)2) colloq. (j-m) aus der Patsche helfen, (j-m) über die Runden helfen (кого-л.), heraushauen (из неприятного положения), herausschlagen (деньги) -
5 вызволять
* * *вызволя́ть fam, <вы́зволить> helfen (В D), retten* * *v1) gener. freibekommen, freistellen2) colloq. heraushauen3) mining. freilegen -
6 выпутываться
выпу́тываться fam sich herausarbeiten, herauskommen* * *выпу́тыва| ться1. (освободи́ться) sich losbinden2. (вы́йти из затрудне́ния) sich rettenвыпу́тываться из долго́в sich der Schulden entledigenвыпу́тываться из беды́ sich aus einer schwierigen Lage retten* * *v1) gener. sich herausfinden (из затруднительного положения), sich heraushelfen (из затруднительного положения), sich losmachen, herauswinden3) liter. herausfinden (из затруднительного положения), heräusklamüsern (из затруднительного положения) -
7 он спас только свою жизнь
prongener. er konnte nur das nackte Leben retten (потеряв всё своё имущество), er könnte nur das nackte Leben retten (потеряв все)Универсальный русско-немецкий словарь > он спас только свою жизнь
-
8 спасти только жизнь
vgener. die nackte Existenz retten, nichts als das nackte Leben davonbringen, nur das nackte Leben retten -
9 вытягивать трудный мяч
vsports. retten (о волейболисте или вратаре в футболе, гандболе и т.п.)Универсальный русско-немецкий словарь > вытягивать трудный мяч
-
10 белый
(42; -, -a, 'o) weiß; hell; weit; Weiß-; Lit. Blank-; Bot. Stein-; Zool. Eis-; Med. Säufer-; Rel. Welt-; Su. Weiße(r); белый танец m Damenwahl f; белая кость f blaues Blut n; средь бела дня F am hellichten Tag* * *бе́лый (-, -а́, ´-о́) weiß; hell; weit; Weiß-; LIT Blank-; BOT Stein-; ZOOL Eis-; MED Säufer-; REL Welt-; Su. Weiße(r);бе́лый та́нец m Damenwahl f;бе́лая кость f blaues Blut n;средь бе́ла дня fam am helllichten Tag* * *бе́л|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о́>прил weißбе́лый гриб Steinpilz mбе́лый дом das Weiße Haus ntбе́лый медве́дь Eisbär mбе́лый хлеб Weißbrot ntбе́лый как мел kreidebleichсредь бе́ла дня am helllichten Tagбе́лый биле́т Befreiung vom Armeedienst aus Gesundheitsgründenбе́лый та́нец Damenwahl fбе́лое пятно́ weißer Fleck auf der Landkarte, unerforschtes Gebiet ntбе́лые но́чи helle Nächte fбе́лый - „Бeлый дом“Alle, die im August 1991 das historische Medienereignis „Sturm auf das Weiße Haus“ in Moskau miterlebt haben, werden dieses Bild noch nicht vergessen haben: ein imposant wirkendes, im modernen Stil errichtetes weißes Hochhaus im Zentrum der russischen Hauptstadt, umstellt von Panzern und verrußt von Salvenfeuer. Im damaligen Gebäude des Obersten Sowjets der UdSSR verbarrikadierten sich „die Putschisten“ – hochrangige Partei- und Staatsfunktionäre, Militärs und Abgeordnete, die sich zum Ziel setzten, Gorbatschow zu entmachten und die im Zerfall begriffene Sowjetunion zu retten. Als das Gebäude auf Befehl des damaligen Regierungschefs der RSFR Jelzin im Sturm genommen wurde, war der Putsch zu Ende. Das in diesen Tagen so genannte „Weiße Haus“ dient seit 1993 als Gebäude des russischen Parlaments.* * *adj1) gener. kalkweiß, Weiße, weiß -
11 выкарабкиваться
выкара́бкиваться, <вы́карабкаться> herausklettern; fam fig. sich hochrappeln; loswerden (из Р A)* * *выкара́бкива| тьсярефл herauskommenвыкара́бкиваться из глубо́кого сне́га aus dem tiefen Schnee herauskommenвыкара́бкиваться из беды́ sich vor Unglück retten* * *v1) gener. sich herausarbeiten2) liter. krebsen (из трудного положения и т. п.) -
12 избавить
-
13 избавлять
v1) gener. befreien (von D îò êîãî-ë., îò ÷åãî-ë.), befreien (от кого-л., от чего-л.), bewähren, retten, (vor D) bewahren (от чего-л.), erlösen2) obs. entübrigen (кого-л. от чего-л.)3) liter. entledigen (êîãî-ë. îò ÷åãî-ë., j-n)4) pompous. entheben (от чего-л.), erretten, überheben -
14 избавляться
v1) gener. abschaffen, befreien (von D, aus D), beiseitestellen (от чего-л.), loswerden (от кого-л., от чего-л.), sich befreien (îò ÷åãî-ë.; von D, aus D), sich entledigen (от кого-л., от чего-л.), sich überheben (G)2) obs. sich entschlagen3) relig. sich retten4) avunc. abhalftern (от кого-л.)5) derog. abhalftern (о обузы) -
15 не знать куда деваться
prepos.gener. sich nicht zu retten wissen vor (îò ÷åãî-ë.; etw.)Универсальный русско-немецкий словарь > не знать куда деваться
-
16 освободить из окружения
vgener. (кого-л.) j-n aus der Umzingelung rettenУниверсальный русско-немецкий словарь > освободить из окружения
-
17 освобождать
v1) gener. abmenmen (от чего-л.), ausklinken (от защёлки), auskramen (ящики, помещение и т.п.; от рухляди), befreien (aus D откуда-л., из чего-л., от чего-л.), degagieren (кого-л.; от обязательства), emanzipieren, entbinden (G, von D) (напр., от обязанностей, присяги), entheben (G, ðåæå von D), entlassen, entlasten (от чего-л), entlasten (от чего-л.), erlassen (от наказания), erlösen, erretten, eximieren (напр., от каких-л. обязанностей), freilassen, lossprechen, retten, säubern (что-л. от чего-л., от кого-л.), (j-m) erlassen (от наказания и т. п. кого-л.), (временно) freistellen (напр. от работы, военной службы дм выполнения других обязанностей), loslösen, räumen, ausklinken, ausräumen, befreien, dispensieren (от занятий, обязанностей), freigeben, freikämpfen (кого-л., что-л.; в ходе борьбы), freisetzen, loslassen, lösen, dispensieren (кого-л. от налогов и т. п.)2) geol. freilegen, losmachen3) Av. ablösen (напр. электроны)4) colloq. auskramen (ящик, шкаф и т. п.; от старья, рухляди), freibekommen5) obs. (G) entübrigen6) liter. schenken (кого-л. от чего-л.), säubern7) milit. abberufen, entheben (от обязанности)8) eng. ablösen, abspannen (обработанное изделие из зажимного приспособления), ausspannen, entspannen (напр. инструмент из зажимного приспособления), freimachen, losen9) book. entbinden (от обязанности, присяги)10) chem. entwickeln11) construct. lockern13) law. entbinden (напр. от обязательства), freilassen (из заключения), freistellen, suspendieren (от обязанностей)14) fin. befreien (íàïð. îò íàëîãà), freistellen (íàïð. êàïèòàë)15) mining. gewältigen (горную выработку от породы или воды)16) radio. ablösen (электроны), abwerfen, räumen (ячейку памяти)17) electr. auslösen, entreißen (напр. электрон)18) weld. ausspannen (напр., заготовку из зажимного устройства)19) patents. nachlassen (от уплаты пошлин)20) busin. entbinden (от обязательств)21) pompous. überheben (кого-л. от заботы и т. п.), entheben (кого-л. от должности и т. п.)22) f.trade. befreien (от налогов, пошлин, обязательств), entbinden (от обязанности), erlassen (от налогов)23) wood. abspannen (обработанные изделия из зажимного приспособления), entspannen (инструмент из зажимного приспособления)24) nav. entsetzen -
18 освобождаться
v1) gener. abkommen, abkommen (напр., от занятий), befreien (из чего-л., от чего-л.), degagieren (от обязательства), losarbeiten sich losarbeiten (с трудом), loskommen, loswerden (от чего-л.), loswerden (от чего-л., от кого-л.), sich ausklinken, sich befreien, sich befreien (из чего-л., от чего-л.), sich emanzipieren, sich losmachen, sich überheben (от чего-л.), freikommen2) obs. (G) sich abtun, (G) sich entschlagen, sich auslösen (посредством выкупа)3) liter. abschütteln, abtun (от чего-л.)4) eng. freiwerden, sich ablösen, ausrasten (от фиксатора)5) relig. sich retten6) mining. frei werden -
19 сохранить свой престиж
vgener. das Gesicht retten, das Gesicht währenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранить свой престиж
-
20 спасать
v1) gener. bergen (судно или груз при кораблекрушении), erlösen, salvieren, bergen, retten, beiseitebringen (от какой-л. опасности)2) pompous. erretten
См. также в других словарях:
Retten — Rêtten, verb. reg. act. schnell aus einer großen Gefahr heraus reißen, und in weiterer Bedeutung, schnell von dem Untergange, von einer großen Gefahr befreyen. Mit der vierten Endung der Sache. Jemanden retten, ihn von dem nahen Untergange, von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
retten — Vsw std. (9. Jh.), mhd. retten, ahd. retten Stammwort. Aus wg. * hrad eja Vsw. retten , auch in ae. hreddan, afr. hredda. Vielleicht ein Kausativum, entsprechend zu ai. śratháyati macht locker, löst zu ai. śrathnāti wird lose, wird locker, gibt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
retten — retten: Die Herkunft des westgerm. Verbs mhd. retten, ahd. ‹h›retten, niederl. redden, aengl. hreddan ist unklar. Vielleicht ist es mit aind. s̓rathnā̓ti »wird locker, ist lose«, s̓rathā̓yati »befreit« verwandt und bedeutete dann ursprünglich… … Das Herkunftswörterbuch
retten — V. (Grundstufe) jmdn. aus der Gefahr befreien Beispiele: Er hat sich im letzten Moment aus dem Brand gerettet. Sie hat das Kind vor dem Ertrinken gerettet. Kollokation: jmdm. das Leben retten … Extremes Deutsch
retten — retten, rettet, rettete, hat gerettet Der Arzt konnte das Kind noch retten … Deutsch-Test für Zuwanderer
retten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Rettung • sparen • speichern Bsp.: • Der Junge rettete dem kleinen Mädchen das Leben. • Die Rettung der Verletzten war sehr schwierig. • … Deutsch Wörterbuch
retten — sichern; erlösen; zurückholen; bergen; raushauen (umgangssprachlich); rausboxen (umgangssprachlich) * * * ret|ten [ rɛtn̩], rettete, gerettet <tr.; hat: 1. (vor dem drohenden Tod) … Universal-Lexikon
retten — rẹt·ten; rettete, hat gerettet; [Vt] 1 jemanden / sich retten jemanden / sich selbst helfen, aus einer gefährlichen Situation heraus in Sicherheit zu kommen <jemanden aus einer Gefahr retten; jemanden vor dem Ertrinken retten>: Er konnte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
retten — Nicht mehr zu retten sein: scherzhaft zu jemanden, dem man zu verstehen geben will, daß man seine Taten und Pläne für verrückt hält: ›Bist du noch zu retten?‹{{ppd}} Sich vor etwas (jemandem) kaum noch retten können: von einer Sache oder… … Das Wörterbuch der Idiome
retten — 1. befreien, bergen, erlösen, erste Hilfe leisten, erstversorgen, helfen, herausholen, in Sicherheit bringen, Rettung bringen; (geh.): der Gefahr entreißen, erretten. 2. erfolgreich behandeln, gesund machen, heilen, kurieren, wiederherstellen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Retten — 1. Rette nur mich, o Gott, betete der Bischof in einem heftigen Seesturm, mit den übrigen thu nach deinem Wohlgefallen. 2. Rette sich, wer kann! Frz.: Sauve, qui peut! It.: Chi si può saluar, si salui. (Pazzaglia, 330, 1.) 3. Wer sich nicht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon