Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

retardé

  • 1 retardé

    adj. rtardâ, -â, -é (Albanais.001).
    A1) retardé mental, minus habens: atardâ, -â, -é (001), pâ dévlopâ, -âye, -é adj. (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > retardé

  • 2 умственно отсталый

    Русско-французский медицинский словарь > умственно отсталый

  • 3 qoloq

    retardé, attardé, sousdéveloppé; qoloq mamlakat pays m en voie de développement

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qoloq

  • 4 mora

    [st1]1 [-] mŏra, ae, f.: a - délai, retard, retardement; obstacle, empêchement.    - alicui (alicui rei) moram inferre: retarder qqn (qqch).    - moram afferre bello: retarder la guerre.    - nullā interpositā morā, Caes. BC. 3, 75, 1: sans retard.    - sine mora, Cic. Ep. Br. 1, 18, 1: sans retard.    - sine ulla mora: sans retard.    - esse in mora alicui: faire attendre qqn.    - esse in mora nuptiis: retarder le mariage.    - ne morae meis nuptiis egomet sim, Ter. Ad. 716: il ne faut pas que je retarde moi-même mon mariage.    - pelle moram: vinces, Ov. M. 10, 659: ne tarde pas: tu vas remporter la victoire.    - ut aliquid esset morae, Cic. Verr. 4, 142: pour gagner du temps.    - moram supplicio quaerere, Cic. Verr. 5, 165: chercher à retarder le supplice.    - supplicii aliam parvam moram adferre, Cic. Verr. 5, 165: apporter un tant soit peu de retard au supplice.    - inferre nullam moram ad insequendum, Caes. BC. 3, 75, 2: ne mettre aucun retard à la poursuite.    - alicui moram facere, Cic. Sull. 58: donner un délai à un créancier.    - inter moras, Plin. Ep. 9, 13, 20: sur ces entrefaites, pendant ce temps-là.    - per hunc nullast mora, Ter. And. 693: il n'apporte aucun retardement (de son côté, pas d'obstacle).    - saltus... nequaquan tanta in mora est quanta... Cic. Fam. 10, 31. 1: le défilé ne cause pas autant de retard que..    - in mora esse alicui, Ter. And. 468: faire attendre qqn.    - mora, dum proficiscantur legati, Cic. Phil. 5, 31: attente du départ des ambassadeurs.    - nullam moram interponere, quin... Cic. Phil 10, 1; Ac. 1, 1: ne mettre aucun retard à...    - nulla mora est quin eam uxorem ducam, Ter. And. 971: je vais l'épouser à l'instant même.    - si tantulum morae fuisset, quominus ei pecunia illa numeraretur, Cic. Verr. 2, 93: (il aurait vendu les biens) si l'on eût apporté le moindre retard à lui compter cette somme.    - Caesar nihil in mora habuit, quominus... Vell. 2, 51, 2: César ne fut en rien empêché de...    - mora est + inf. Ov. M, 3, 225: ce serait long de.    - longa mora est enumerare, Ov. M. 1, 124: ce serait trop long d'énumérer.    - quae memini, mora mera est monerier, Plaut. Cap. 396: ce que j'ai bien en mémoire, c'est pure perte de temps que de me le rappeler. b - pauses dans le débit oratoire.    - Cic. Or. 53. c - retardement, obstacle.    - esse in mora quominus: empêcher que.    - restituendae Romanis Capuae mora atque impedimentum es, Liv. 23, 9, 11: tu es un obstacle et un empêchement à la reddition de Capoue aux Romains.    - clipei mora, Virg. En. 12, 541: l'obstacle du bouclier.    - cf. Virg. En. 9, 143; 10, 485. d - espace de temps, temps, intervalle.    - mora temporis, Ov. M. 9, 134: espace de temps.    - dolor finitus est morā, Ov.: la douleur prit fin avec le temps.    - an tibi notitiam mora temporis eripit horum? Ov. P. 2, 10, 5: le temps détruirait-il en toi ces souvenirs?    - quippe qui moram temporis quaererent dum Hannibal in Africam trajiceret, Liv. 30, 16, 14: car ils cherchaient à laisser à Hannibal le temps d'arriver en Afrique.    - temporaria mora, Plin. 36, 15, 24, § 114: longueur du temps. [st1]2 [-] mŏra, ae, f.: Nep. more (corps de troupes lacédémoniennes, troupe d'élite).    - [gr]gr. μόρα.
    * * *
    [st1]1 [-] mŏra, ae, f.: a - délai, retard, retardement; obstacle, empêchement.    - alicui (alicui rei) moram inferre: retarder qqn (qqch).    - moram afferre bello: retarder la guerre.    - nullā interpositā morā, Caes. BC. 3, 75, 1: sans retard.    - sine mora, Cic. Ep. Br. 1, 18, 1: sans retard.    - sine ulla mora: sans retard.    - esse in mora alicui: faire attendre qqn.    - esse in mora nuptiis: retarder le mariage.    - ne morae meis nuptiis egomet sim, Ter. Ad. 716: il ne faut pas que je retarde moi-même mon mariage.    - pelle moram: vinces, Ov. M. 10, 659: ne tarde pas: tu vas remporter la victoire.    - ut aliquid esset morae, Cic. Verr. 4, 142: pour gagner du temps.    - moram supplicio quaerere, Cic. Verr. 5, 165: chercher à retarder le supplice.    - supplicii aliam parvam moram adferre, Cic. Verr. 5, 165: apporter un tant soit peu de retard au supplice.    - inferre nullam moram ad insequendum, Caes. BC. 3, 75, 2: ne mettre aucun retard à la poursuite.    - alicui moram facere, Cic. Sull. 58: donner un délai à un créancier.    - inter moras, Plin. Ep. 9, 13, 20: sur ces entrefaites, pendant ce temps-là.    - per hunc nullast mora, Ter. And. 693: il n'apporte aucun retardement (de son côté, pas d'obstacle).    - saltus... nequaquan tanta in mora est quanta... Cic. Fam. 10, 31. 1: le défilé ne cause pas autant de retard que..    - in mora esse alicui, Ter. And. 468: faire attendre qqn.    - mora, dum proficiscantur legati, Cic. Phil. 5, 31: attente du départ des ambassadeurs.    - nullam moram interponere, quin... Cic. Phil 10, 1; Ac. 1, 1: ne mettre aucun retard à...    - nulla mora est quin eam uxorem ducam, Ter. And. 971: je vais l'épouser à l'instant même.    - si tantulum morae fuisset, quominus ei pecunia illa numeraretur, Cic. Verr. 2, 93: (il aurait vendu les biens) si l'on eût apporté le moindre retard à lui compter cette somme.    - Caesar nihil in mora habuit, quominus... Vell. 2, 51, 2: César ne fut en rien empêché de...    - mora est + inf. Ov. M, 3, 225: ce serait long de.    - longa mora est enumerare, Ov. M. 1, 124: ce serait trop long d'énumérer.    - quae memini, mora mera est monerier, Plaut. Cap. 396: ce que j'ai bien en mémoire, c'est pure perte de temps que de me le rappeler. b - pauses dans le débit oratoire.    - Cic. Or. 53. c - retardement, obstacle.    - esse in mora quominus: empêcher que.    - restituendae Romanis Capuae mora atque impedimentum es, Liv. 23, 9, 11: tu es un obstacle et un empêchement à la reddition de Capoue aux Romains.    - clipei mora, Virg. En. 12, 541: l'obstacle du bouclier.    - cf. Virg. En. 9, 143; 10, 485. d - espace de temps, temps, intervalle.    - mora temporis, Ov. M. 9, 134: espace de temps.    - dolor finitus est morā, Ov.: la douleur prit fin avec le temps.    - an tibi notitiam mora temporis eripit horum? Ov. P. 2, 10, 5: le temps détruirait-il en toi ces souvenirs?    - quippe qui moram temporis quaererent dum Hannibal in Africam trajiceret, Liv. 30, 16, 14: car ils cherchaient à laisser à Hannibal le temps d'arriver en Afrique.    - temporaria mora, Plin. 36, 15, 24, § 114: longueur du temps. [st1]2 [-] mŏra, ae, f.: Nep. more (corps de troupes lacédémoniennes, troupe d'élite).    - [gr]gr. μόρα.
    * * *
        Mora, morae, a Moror, moraris, vt quidam volunt. Retardement, Delay, Attente, Demeure.
    \
        Annosa mora. Ouid. Longue attente, Long temps.
    \
        Nec mora vlla est, quin eam vxorem ducam. Terent. Il n'y a rien qui empesche, Il ne tient à rien que, etc.
    \
        Tibi nulla ad decedendum mora. Cic. Il n'y a rien qui te retarde que tu ne, etc.
    \
        Afferre moram supplicii. Cic. Retarder la punition.
    \
        Ne moram quidem mortis assequi potuit. Cic. Il ne peut obtenir delay, ou retardement de sa mort.
    \
        Creare moram. Plaut. Retarder, Differer, Faire empeschement.
    \
        - postquam videt nuptias Paratas, nec moram vllam, quin ducat, dari. Teren. Qu'on ne luy donnoit aucun delay, Qu'il la falloit tout à l'heure prendre à femme.
    \
        Ducere moras. Quintil. Tarder.
    \
        Moram non puto esse faciendam. Cic. Je ne suis pas d'advis qu'on tarde.
    \
        Vaenire omnes suas possessiones maluit, quam vllam moram fieri cuiquam creditorum suorum. Cic. Que de faire attendre aucun crediteur.
    \
        Moram facere. Liuius. Tarder.
    \
        Moras male fert. Ouid. Il ne peult endurer la longue attente.
    \
        Frangere moras portarum. Stat. Rompre les portes qui retardent et empeschent.
    \
        Non puto tam expeditum negotium futurum, vt non habeat aliquid morae. Cic. Qu'il ne tarde quelque peu.
    \
        Habeo aliquid morae, dum promissa militibus persoluo. Cassius ad Ciceronem. Je suis retardé.
    \
        Inferre moram et impedimentum alicui. Cic. Le retarder.
    \
        Ne minimam quidem moram interposuisti, quin quamprimum maximo gaudio frueremur. Cic. Tu n'as point tardé.
    \
        Pone moras. Horat. Despesche toy.
    \
        Rumpe moras omnes. Virgil. Laisse soubdain toute besongne et empeschement.
    \
        Ne mora meis nutpiis egomet siem. Teren. Que je ne retarde moymesme mes nopces.
    \
        - hoc mihi mora est, Tibicina, et hymenaeum qui cantent. Terent. Voila qui me retarde, et qui m'empesche.
    \
        Faxo haud quicquam sit morae. Plaut. Je feray qu'on n'attendra point apres moy.
    \
        Sequere me intro, ne in mora illi sis. Terent. Que tu ne le retardes, Qu'il n'attende apres toy.
    \
        Si alia memorem, mora est. Plaut. Je seroye long temps.
    \
        Quid ergo erat morae et tergiuersationis? Cic. Qui est ce qui empeschoit et retardoit?
    \
        Ne mora sit, quin pugnus continuo in mala haereat. Terentius. Que tu luy bailles incontinent, etc. Que tu n'attendes point de luy bailler, etc.
    \
        Neque istic, neque alibi tibi vsquam erit in me mora. Terent. En ceci, et en autre chose tu me trouveras tousjours tout prest.
    \
        Nulla est in nobis mora. Terent. Il ne tient point à nous, Nous sommes prests.
    \
        Per hunc nulla est mora. Teren. Il ne tient point à luy, Il n'empesche point, Il ne contredit point.
    \
        Trahere moras. Virgil. Retarder, Delayer.
    \
        Quod ego, vt debui, sine mora feci. Cic. Tout incontinent, Sans delay.
    \
        Mora. Cels. Une barre, Un arrest.

    Dictionarium latinogallicum > mora

  • 5 morator

    mŏrātŏr, ōris, m. [moror] [st2]1 [-] celui qui retarde, qui fait obstacle. [st2]2 [-] Curt. traînard, soldat maraudeur. [st2]3 [-] Cic. méchant avocat, avocat subalterne (qui parlait pour laisser aux autres le temps de se reposer). [st2]4 [-] Inscr. dans les courses, personnes qui s'efforçaient d'embarrasser et de retarder les coureurs pour l'amusement de la foule.
    * * *
    mŏrātŏr, ōris, m. [moror] [st2]1 [-] celui qui retarde, qui fait obstacle. [st2]2 [-] Curt. traînard, soldat maraudeur. [st2]3 [-] Cic. méchant avocat, avocat subalterne (qui parlait pour laisser aux autres le temps de se reposer). [st2]4 [-] Inscr. dans les courses, personnes qui s'efforçaient d'embarrasser et de retarder les coureurs pour l'amusement de la foule.
    * * *
        Morator, pen. prod. Verbale. Liu. Qui empesche et retarde, Retardeur.

    Dictionarium latinogallicum > morator

  • 6 retardatus

    rĕtardātus, a, um part. passé de retardo. [st2]1 [-] attardé, retardé, ralenti, arrêté. [st2]2 [-] détourné de.
    * * *
    rĕtardātus, a, um part. passé de retardo. [st2]1 [-] attardé, retardé, ralenti, arrêté. [st2]2 [-] détourné de.
    * * *
        Retardatus, pe. prod. Participium. Sueton. Retargé, ou Retardé.

    Dictionarium latinogallicum > retardatus

  • 7 retardado

    re.tar.da.do
    [r̄etard´adu] adj arriéré, demeuré.
    * * *
    retardad|o, -a
    nome masculino, feminino
    (pessoa) retardé, -e m., f.
    attardé, -e m., f.
    arriéré, -e m., f.
    adjectivo
    1 ( atrasado) en retard
    attardé
    2 ( adiado) retardé; différé
    3 ( não desenvolvido) retardé; attardé; arriéré

    Dicionário Português-Francês > retardado

  • 8 slow

    slow [sləʊ]
    lent1 (a), 1 (c) calme1 (b) ennuyeux1 (d) qui retarde1 (e) lentement2 ralentir3
    (a) (not fast → movements, runner, speed, service, traffic) lent;
    he's a slow worker il travaille lentement;
    it's slow work c'est un travail qui n'avance pas vite ou de longue haleine;
    to make slow progress (in work, on foot) avancer lentement;
    it was slow going, the going was slow ça n'avançait pas;
    a slow dance un slow;
    with slow steps d'un pas lent;
    we had a painfully slow journey le voyage a duré un temps fou;
    the pace of life is slow on vit au ralenti;
    you're very slow today tu es très lent aujourd'hui;
    you were a bit slow there là, tu t'es laissé prendre de vitesse;
    the fog was slow to clear le brouillard a mis longtemps à se dissiper;
    he was rather slow to make up or in making up his mind il a mis assez longtemps à se décider;
    she wasn't slow to offer her help/in accepting the cheque elle ne se fit pas prier pour proposer son aide/pour accepter le chèque;
    I was rather slow to understand or in understanding il m'a fallu assez longtemps pour comprendre;
    she's very slow to anger il lui en faut beaucoup pour se mettre en colère;
    the company was slow to get off the ground la société a été lente à démarrer;
    British to be slow off the mark (to start) être lent à démarrer; (to understand) être dur à la détente;
    familiar to be as slow as British treacle or American molasses (in winter) être lent comme un escargot ou une tortue ;
    proverb slow and steady wins the race rien ne sert de courir, il faut partir à point
    (b) (slack → business, market) calme;
    business is slow les affaires ne marchent pas fort;
    slow economic growth une faible croissance économique
    he's a slow learner/reader il apprend/lit lentement;
    they're rather slow in that class les élèves de cette classe sont assez lents
    (d) (dull → evening, film, party) ennuyeux
    (e) (clock) qui retarde;
    your watch is (half an hour) slow ta montre retarde (d'une demi-heure)
    bake in a slow oven faire cuire à four doux
    (g) Sport (green, court, surface) lourd
    to do a slow burn sentir la colère monter
    lentement;
    go a bit slower ralentissez un peu;
    the clock is going or running slow l'horloge prend du retard;
    Industry to go slow faire une grève perlée;
    slow (road marking) ralentir;
    Nautical slow ahead/astern! en avant/arrière doucement!
    ralentir;
    these drugs slow the heart rate ces médicaments ralentissent le rythme cardiaque;
    the mud slowed our progress la boue nous a ralentis;
    I slowed the horse to a trot j'ai mis le cheval au trot
    ►► Cookery slow burner feu m doux;
    slow cooker mijoteuse f;
    Anatomy & Botany slow growth croissance f lente;
    British slow handclap applaudissements mpl rythmés (pour montrer sa désapprobation);
    they gave him the slow handclap ils l'ont sifflé;
    the slow lane (when driving on left) la file de gauche; (when driving on right) la file de droite;
    slow match mèche f à combustion lente;
    Cinema & Television slow motion ralenti m;
    in slow motion au ralenti;
    Music slow movement mouvement m lent;
    Physics slow neutron neutron m lent;
    Sport slow pitch slow pitch m (sport proche du softball);
    Technology slow running ralenti m;
    slow train omnibus m;
    Medicine slow virus virus m lent
    ralentir;
    the roadworks slowed us down considerably les travaux nous ont considérablement ralentis;
    having to write the addresses by hand slowed the work down le fait de devoir écrire les adresses à la main a ralenti le travail;
    production is slowed down during the winter pendant l'hiver, la production tourne au ralenti;
    I'll only slow you down je vais vous retarder
    (driver, train, speed) ralentir; figurative (person) ralentir (le rythme);
    if he doesn't slow down he'll have a heart attack s'il ne ralentit pas le rythme il va faire une crise cardiaque;
    slow down! moins vite!;
    growth slowed down in the second quarter il y a eu une diminution ou un ralentissement de la croissance au cours du deuxième trimestre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > slow

  • 9 distentus

    [st1]1 [-] distentus (qqf. distensus), a, um: part. passé de distendo. - [abcl][b]a - étendu, tendu. - [abcl]b - rempli, gonflé.[/b] [st1]2 [-] distentus, a, um: part. passé de distineo; occupé, retardé.
    * * *
    [st1]1 [-] distentus (qqf. distensus), a, um: part. passé de distendo. - [abcl][b]a - étendu, tendu. - [abcl]b - rempli, gonflé.[/b] [st1]2 [-] distentus, a, um: part. passé de distineo; occupé, retardé.
    * * *
    I.
        Distentus, Participium, siue nomen ex participio. Plinius. Estendu, Eslargi, Plein, A qui le ventre tire, Guedé.
    II.
        Distentus, Participium: vt Distentus et opera et animo. Cic. Detenu et empesché.

    Dictionarium latinogallicum > distentus

  • 10 moratorius

    mŏrātōrĭus, a, um [st2]1 [-] Dig. qui retarde. [st2]2 [-] C.-Just. dilatoire.
    * * *
    mŏrātōrĭus, a, um [st2]1 [-] Dig. qui retarde. [st2]2 [-] C.-Just. dilatoire.
    * * *
        Moratorius, Adiectiuum: vt Moratoria cautio. Paulus. Caution de payer dedens certain temps qu'on a demandé de respit.

    Dictionarium latinogallicum > moratorius

  • 11 взрыватель замедленного действия

    n
    2) eng. amorce à retard, amorce à temps, amorçage retardé, fusée avec retard, fusée à action retardée, fusée à durée, fusée à retard, fusée à éclatement retardé, tube porte-retard, allumeur à retard

    Dictionnaire russe-français universel > взрыватель замедленного действия

  • 12 отстающий

    adj
    1) gener. en perte de vitesse, retardé, retardataire
    2) med. retardé (напр, о развитии)
    3) colloq. boulet
    4) region.usage. clampin

    Dictionnaire russe-français universel > отстающий

  • 13 ritardare

    ritardare v. ( ritàrdo) I. intr. (aus. avere) 1. ( tardare) tarder: ritardare a rispondere tarder à répondre. 2. ( tardare ad arrivare) être en retard, avoir un retard: il treno ritarda di un'ora le train est en retard d'une heure. 3. (rif. a orologio) retarder: il tuo orologio ritarda di cinque minuti ta montre retarde de cinq minutes. II. tr. 1. retarder: lo sciopero ha ritardato il lavoro la grève a retardé le travail. 2. ( rallentare) ralentir. 3. ( differire) retarder, différer, repousser: abbiamo ritardato la partenza nous avons différé le départ.

    Dizionario Italiano-Francese > ritardare

  • 14 ritardato

    ritardato I. agg. 1. retardé. 2. ( rallentato) ralenti. 3. ( Psic) demeuré, arriéré, attardé. II. s.m. (f. -a) ( Psic) retardé.

    Dizionario Italiano-Francese > ritardato

  • 15 tardivo

    tardivo agg. 1. (rif. a fatti stagionali e sim.) tardif: un inverno tardivo un hiver tardif; frutti tardivi fruits tardifs. 2. ( che viene troppo tardi) tardif: scuse tardive excuses tardives; pentimento tardivo repentir tardif; sviluppo tardivo développement tardif. 3. ( ritardato) retardé: bambino tardivo enfant retardé.

    Dizionario Italiano-Francese > tardivo

  • 16 retarda

    il retarde, elle retarde

    Dicționar Român-Francez > retarda

  • 17 vertragen

    [trager maken] ralentir
    [uitstellen] retarder
    voorbeelden:
    1   een vertraagde filmopname une prise de vue au ralenti
         een uurwerk vertragen retarder une horloge
    2   het vertrek werd een dag vertraagd le départ a été retardé d'une journée
         een vertraagde trein un train retardé
    [trager worden] ralentir
    voorbeelden:
    1   de snelheid vertraagde la vitesse diminua

    Deens-Russisch woordenboek > vertragen

  • 18 delay

    delay [dɪ'leɪ]
    (a) (cause to be late) retarder; (person) retarder, retenir;
    the flight was delayed (for) three hours le vol a été retardé de trois heures;
    they've been delayed by fog ils ont été retardés par le brouillard
    (b) (postpone, defer) reporter, remettre;
    she delayed handing in her resignation elle a tardé à donner sa démission;
    the publication of the book has been delayed la publication du livre a été différée ou reportée;
    she delayed leaving until the last possible moment elle a repoussé ou retardé son départ jusqu'au dernier moment;
    the poison had a delayed effect le poison a agi avec retard;
    he had a delayed reaction to the news of his mother's death il a mis un certain temps à réagir à la nouvelle de la mort de sa mère;
    she's suffering from delayed shock elle souffre d'un choc après coup ou a posteriori
    tarder;
    don't delay, write off today for your free sample demandez aujourd'hui même votre échantillon gratuit
    3 noun
    (a) (lateness) retard m;
    there are long delays on the M25 la circulation est très ralentie ou est très perturbée sur la M25;
    all flights are subject to delay tous les vols ont du retard;
    there's a three to four hour delay on all international flights il y a trois à quatre heures de retard sur tous les vols internationaux
    without delay sans tarder ou délai;
    without (any) further delay sans plus tarder;
    after much delay après un long moment;
    the defence lawyer requested a delay in the hearing l'avocat de la défense demanda un report de (la) séance;
    there's no time for delay il n'y a pas de temps à perdre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > delay

  • 19 Hodiny se pozdí.

    Hodiny se pozdí.
    La pendule retarde.
    La montre retarde.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hodiny se pozdí.

  • 20 замедленное движение

    Русско-французский политехнический словарь > замедленное движение

См. также в других словарях:

  • retardé — retardé, ée [ r(ə)tarde ] adj. • 1659; de retarder 1 ♦ Phys. Vieilli Ralenti (opposé à accéléré).Mod. Mouvement retardé, dont l accélération est négative. Cour. Départ retardé, différé. 2 ♦ (1811) Qui est en retard par rapport à un parcours, une… …   Encyclopédie Universelle

  • Retarde — (fr.), bezeichnet auf der Stellscheibe der Uhren die Seite, nach welcher der Zeiger geschoben werden muß, wenn die Uhr langsamer gehen soll …   Pierer's Universal-Lexikon

  • retardé — retardé, ée (re tar dé, dée) part. passé de retarder. 1°   Remis à un autre temps. •   Le ciel pourra venger ses ordres retardés, CORN. Oedipe, III, 2. •   Leur liberté [de captifs], par moi trop longtemps retardée, VOLT. Zaïre, I, 4. 2°   Se dit …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • retarde — s. m. [Brasil] Retardação …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • retardé — Retardé, [retard]ée. part. Il a les sign. de son verbe …   Dictionnaire de l'Académie française

  • retardé — adj. rtardâ, â, é (Albanais.001). A1) retardé mental, minus habens : atardâ, â, é (001), pâ dévlopâ, âye, é adj. (Saxel) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Retarde und Avance — Retardé und Avancé (R A) ist eine Technik zum Einstellen der Ganggenauigkeit von Pendeluhren Technik Viele Pendeluhren sind mit einer Pendelmutter versehen, die zum Einstellen der Gangenauigkeit dient. Dreht man diese Mutter nach links in… …   Deutsch Wikipedia

  • Retardé — Retard Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • retardé — фр. [рэтардэ/] замедленный см. также retardant …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Retardé und Avancé — Dieser Artikel behandelt das Einstellen des Uhrgangs mechanischer Pendeluhren. Die Schwingungsdauer eines Pendels hängt auch von der als Rückstellkraft wirkenden Gravitation ab. Da die Gravitation eine lokal veränderliche Größe ist, bedingt jeder …   Deutsch Wikipedia

  • être retardé — ● être retardé verbe passif Familier. Être en retard dans son développement intellectuel. ● être retardé (expressions) verbe passif Mouvement retardé, mouvement dans lequel le module de la vitesse décroît avec le temps. Ouverture retardée,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»