-
1 Restaurant
n ресторан -
2 ресторан
-
3 ресторан
ресторан
Предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, включая заказные и фирменные, винно-водочные, табачные и кондитерские изделия, повышенным уровнем обслуживания в сочетании с организацией отдыха.
[ ГОСТ 30602-97]
ресторан
Здание или комплекс помещений для предприятия общественного питания, обслуживающего посетителей широким ассортиментом блюд по индивидуальным заказам, с высоким комфортом и организацией отдыха и развлечений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ресторан
-
4 ресторан
das Restaurant [rɛsto'rãː] s, s, die Gáststätte =, nбольшо́й, небольшо́й, хоро́ший рестора́н — ein gróßes, kléines, gútes Restaurant [éine gróße, kléine, gúte Gáststätte]
обе́дать в рестора́не — im Restauránt [in der Gáststätte] (Míttag) éssen
-
5 вагон-ресторан
mFRA Voiture-restaurant fDEU Speisewagen mENG restaurant carITA carrozza f ristorantePLN wagon m restauracyjnyRUS вагон-ресторан mсм. поз. 9 на -
6 болезнь китайских ресторанов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > болезнь китайских ресторанов
-
7 бронировать
брони́ровать1 im(pf.), < за-> reservieren oder reservieren lassen (за Т für jemanden); sicherstellen, bereitstellenбронирова́ть2 im(pf.), < за-> panzern* * *брони́р| овать1. (покрыва́ть бронëй) panzern2. (предвари́тельно зака́зывать) reservierenзаброни́ровать стол на 5 челове́к в рестора́не einen Tisch für fünf Personen im Restaurant reservieren* * *v1) gener. panzern, reservieren2) milit. bepanzern, unabkömmlich stellen (как незаменимого специалиста)3) eng. armieren, armieren (кабель), bewehren, ummanteln4) railw. reservieren (место в поезде)5) law. bereitstellen, deponieren, (jmdm.) ein Recht vorbehalten, freistellen (vom Militärdienst), für unabkömmlich erklären, (Gelder) zurückstellen6) econ. freihalten7) fin. aussondern8) artil. verpanzern9) oil. verpanzern (напр., заряд твёрдого ракетного топлива), verpanzern (напр., заряд твёрдого ракетного топлива), verpanzern (напр. заряд твёрдого ракетного топлива) -
8 гурмэ-ресторан
abbrgastron. Gourmet-Restaurant (ñì. ñòàòüþ â êóëèíàðíîé éíöèêëîïåäèè http://www.langet.ru/html/g/gurm6-restoran.html) -
9 изысканный ресторан
adjgener. ein exklusives Restaurant -
10 надпись
n1) gener. Schriftzug (íàïðèì.: "...Schriftzug 'Restaurant Szabo' auf den Fenstern."), Anschrift (на книге), Epigraph, Etikett, Etikette, Schrift (на мемориальной доске и т. п.), Beschriftung, Schrift, Aufschrift, Inschrift, Überschrift, Inskription2) eng. Uberschrift3) law. (schriftliche) Abrede, Giro, Indossament, Klausel, Vermerk, schriftlicher Vorbehalt4) road.wrk. Warnungstafel5) movie. Titel6) cinema.equip. Titelschrift, Text (в фильме) -
11 общедоступный ресторан
adjfood.ind. öffentliches RestaurantУниверсальный русско-немецкий словарь > общедоступный ресторан
-
12 пользоваться / воспользоваться льготами, преимуществами
vgener. einen Vorteil genießen (z.B. "Restaurant reservieren und Vorteile genießen", "Jetzt Mitglied werden und Vorteile genießen", etc.)Универсальный русско-немецкий словарь > пользоваться / воспользоваться льготами, преимуществами
-
13 ресторан
n1) gener. (небольшой) Gastlokal, Haus, Speisehalle, Wirtshaus, Wirtschaft, Gaststätte, Lokal, Restaurant2) fr. Tabagie3) construct. Speiserestaurant4) econ. Speiseanstalt, Speisegaststätte5) food.ind. Speischalle6) Austrian. Restauration7) territ. Kretscham (в Лаузице; чик)8) shipb. Speisesaal (на пассажирском судне), Speisesalon (на пассажирском судне) -
14 ресторан быстрого питания
Универсальный русско-немецкий словарь > ресторан быстрого питания
-
15 этот ресторан работает только летом
Универсальный русско-немецкий словарь > этот ресторан работает только летом
-
16 ресторан
мRestaurant [-sto'rãː] n, pl -s; Gáststätte fваго́н-рестора́н — Spéisewagen m
-
17 кормить
несов.; сов. накорми́ть и покорми́ть1) людей zu éssen gében / er gibt zu éssen, gab zu éssen, hat zu éssen gegében; при указании чем л. тж. gében кого л. → D, чем л. → AЯ сейча́с тебя́ накормлю́ [покормлю́]. — Ich gébe dir gleich étwas zu éssen.
Она́ накорми́ла нас жа́реной карто́шкой. — Sie gab uns Brátkartoffeln (zu éssen).
Мне не́чем тебя́ (на)корми́ть. — Ich kann dir nichts zu éssen gében.
Она́ накорми́ла нас хоро́шим обе́дом. — Sie máchte uns ein gútes Míttagessen.
2) ребёнка, больного (тж. с ложечки) füttern (h) кого л. A, чем л. → mit Dкорми́ть ма́ленького ребёнка с ло́жечки — das kléine Kind mit dem Löffel füttern
Больно́й о́чень слаб, его́ прихо́дится корми́ть. — Der Kránke ist sehr schwach, er muss gefüttert wérden.
Ма́леньких дете́й ко́рмят ка́шей. — Kléine Kínder wérden mit Brei gefüttert.
4) животных, птиц, рыб füttern ↑ кого л. A, чем л. → mit D; давать корм zu fréssen gében ↑ кого л. → Dкорми́ть свои́х свине́й карто́шкой — séine Schwéine mit Kartóffeln füttern [séinen Schwéinen Kartóffeln zu fréssen gében]
Накорми́ соба́ку! — Gib dem Hund zu fréssen! / Füttere den Hund!
5) тк. несов. - в ресторане, санатории и др. переводится описательноВ э́том рестора́не хорошо́ ко́рмят. — In díesem Restaurant [rɛsto'rãː] isst man gut [bekómmt man gútes Éssen].
Как ко́рмят в э́том до́ме о́тдыха? — Wie ist das Éssen in díesem Erhólungsheim?
Нас корми́ли четы́ре ра́за в день. — Wir hátten vier Máhlzeiten am Tag.
За́втраком нас корми́ли в гости́нице. — Das Fŕühstück bekámen wir im Hotél.
-
18 ужинать
несов.; сов. поу́жинать Ábendbrot éssen er isst Ábendbrot, aß Ábendbrot, hat Ábendbrot gegéssen, zu Ábend éssen ↑Мы уже́ поу́жинали. — Wir háben schon Ábendbrot [zu Ábend] gegéssen.
Мы сего́дня у́жинаем до́ма, у друзе́й, в рестора́не. — Wir éssen héute zu Háuse, bei Fréunden, in éinem Restaurant [rɛsto'rãː] Ábendbrot [zu Ábend].
Поу́жинайте с на́ми. — Éssen Sie mit uns Ábendbrot [zu Ábend].
Остава́йтесь у́жинать. — Bléiben Sie zum Ábendbrot [zum Ábendessen].
-
19 зал ресторана
mFRA compartiment-restaurant mDEU Speiseabteil nITA compartimento-ristorante mPLN przedział m restauracyjnyRUS зал m ресторанасм. поз. 1794 на -
20 ресторан
ресторан м. Restaurant n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
restaurant — [ rɛstɔrɑ̃ ] n. m. • 1803; « reconstituant, fortifiant » XVIe XVIIIe; « boisson réconfortante » provenç. (1507); de restaurer ♦ Établissement où l on sert des repas moyennant paiement. ⇒fam. resto. Tenir un restaurant. Dîner au restaurant. «… … Encyclopédie Universelle
restaurant — RESTAURÁNT, restaurante, s.n. Unitate de alimentaţie publică care prepară în bucătărie proprie mâncăruri şi le desface contra cost, împreună cu băuturi, în săli de mese special amenajate; local în care se află o astfel de unitate. [pr.: sta u ] – … Dicționar Român
restaurant — restaurant, ante (rè stô ran, ran t ) adj. 1° Qui restaure, qui répare les forces. Aliment restaurant. Potion restaurante. S. m. C est un bon restaurant que le vin. Particulièrement. Consommé fort succulent. • Le père tout tremblant le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Restaurant — Sn std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. restaurant, dem PPräs. von frz. restaurer wiederherstellen (restaurieren). So bezeichnet wurde zunächst eine stärkende Kost, danach der Ort, an dem eine solche Kost zu erhalten war. Ebenso nndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
restaurant — UK US /ˈrestərɒnt/ noun [C] ► COMMERCE a place where meals are prepared and served to paying customers: »She has no experience of running a restaurant. »the restaurant business/industry »a restaurant chain »a restaurant owner/manager … Financial and business terms
restaurant — Restaurant. s. m. v. Aliment qui restaure, qui donne des forces. C est un bon restaurant que l ambre gris, que le vin. On appelle plus particulierement, Restaurant, Un consommé fort succulent, un pressis de viande. On luy a donné un restaurant … Dictionnaire de l'Académie française
restaurant — 1827, from Fr. restaurant a restaurant (said to have been used in Paris c.1765 by Boulanger), originally food that restores, noun use of prp. of restaurer to restore or refresh, from O.Fr. restorer (see RESTORE (Cf. restore)) … Etymology dictionary
Restaurant — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie aßen in einem Restaurant zu Abend. • Wir gehen gerne in ein italienisches Restaurant … Deutsch Wörterbuch
Restaurant — Res tau*rant (r?s t?*r?nt;277), n. [F., fr. restaurer. See {Restore}.] An eating house. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Restaurant — (franz., spr. storāng), in Frankreich soviel wie Speisehaus, (feinere) Garküche, wofür in Deutschland meist Restauration gebraucht wird; das erste wirkliche R. wurde 1770 in Paris errichtet. Restaurateur (spr. storatȫr), der Wirt eines… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Restaurant — (frz., spr. storáng), Speisehaus, Gastwirtschaft; Restaurateur (spr. töhr), Gastwirt (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon