-
81 -L795
библ. остолбенеть. -
82 -M871
выдержать испытание. -
83 -M979
оказаться выброшенным на улицу, оказаться без работы. -
84 -O488
± оставаться в своей сфере (деятельности) ; держаться в определенных рамках. -
85 -O80a
сделать большие глаза, застыть от изумления:«...E quei due milioni mi paiono assolutamente ben trovati. Il nostro buon ragioniere resterà con tanto d'occhi». (G. Arpino, «Altre storie»)
«...Эти два миллиона мы, кажется, нашли. Наш добряк-бухгалтер вытаращит глаза от удивления», -
86 -P1181
(2) остаться ненаписанным, невысказанным. -
87 -P1294
застыть в изумлении, замешательстве, ничего не понимать. -
88 -P1578a
остаться ни с чем; оказаться в тяжелом положении. -
89 -P1590
сохраниться, остаться невредимым; существовать, жить:A San Giovanni a Teduccio fu fatto saltare con le mine tutto quello che era rimasto in piedi.... (A. De Jaco, «Le quattro giornate di Napoli»)
В Сан Джованни в Тедуччо все, что еще сохранилось в целости, было взорвано минами...(Пример см. тж. - V722). -
90 -P1778
остолбенеть, оцепенеть:Madina restò un momento come di pietra.... (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
На какой-то миг Мадина будто окаменела...Non mi aspettavo quelle parole, e rimasi di pietra. (P. Monelli, «Morte del diplomatico»)
Я не ожидал этого услышать и окаменел от удивления. -
91 -P2310
быть ошарашенным, остолбенеть:Il burattino, sentendosi dare questa sentenza fra capo e collo, rimase di princisbecco.... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Для Пиноккио приговор был как удар обухом по голове. Он прямо остолбенел...(Пример см. тж. - C793). -
92 -P2433
сидеть на мели, без денег. -
93 -P404
встать в оборонительную позу. -
94 -P92
остаться ни с чем, у разбитого корыта:...ma quando pure abbian portato via tutto quello che c'è, non resteremo sulla paglia... E passata la burrasca torneremo in auge come prima. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)
...но даже если у нас отнимут все, что мы имеем, мы не останемся у разбитого корыта... И, когда уляжется буря, мы снова будем на коне. -
95 -R264
остолбенеть, оцепенеть:Ora... tre dei contadini che avevano abbacchiato, entrando nel palmento... restarono come tre ceppi alla vista della giara nuova, spaccata in due. (L. Pirandello, «La giara»)
И вот... трое крестьян, из тех, что собирали оливки, войдя в подвал.., остолбенели при виде нового кувшина, расколотого пополам. -
96 -S1020
остаться с носом. -
97 -S1064
взять верх, победить. -
98 -S1187
потерпеть поражение. -
99 -S1271
остаться позади; остаться в прошлом:Tutto quello che gli piaceva restava alle sue spalle. (F. Cialente, «Cortile a Cleopatra»)
Все, что ему нравилось, осталось позади. -
100 -S1315
остаться без работы.
См. также в других словарях:
restare — [lat. restare, der. di stare, col pref. re ] (io rèsto, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [continuare a stare per un certo tempo in un luogo, con la prep. in : domani resterò in casa tutto il giorno ] ▶◀ (ant.) dimorare, fermarsi, permanere … Enciclopedia Italiana
restare — re·stà·re v.intr. e tr. (io rèsto) 1. v.intr. (essere) LE fermarsi, interrompere il cammino: come uom che per terren dubio cavalca, | che va restando ad ogni passo, e guarda (Petrarca) Sinonimi: arrestarsi, fermarsi. Contrari: 1andare, andarsene … Dizionario italiano
restare — {{hw}}{{restare}}{{/hw}}v. intr. (io resto ; aus. essere ) 1 Rimanere in un luogo, spec. per un certo tempo: restare a pranzo da qlcu. | (lett.) Fermarsi, sostare. 2 Continuare a stare in un certo atteggiamento o in una certa posizione: restare… … Enciclopedia di italiano
restare — v. intr. 1. fermarsi, arrestarsi, trattenersi, rimanere, permanere, stare CONTR. andarsene, andare, partire, allontanarsi, proseguire, spostarsi, migrare, viaggiare 2. (in salute, in rapporto, ecc.) mantenersi, serbarsi 3. (cieco, muto, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
restare di sale — Lo stesso che restare di sasso, di stucco, di princisbecco; restare come un allocco, come un salame e altre espressioni talvolta volgari: provare una tale sorpresa da rimanere sbalorditi, addirittura senza parola, come impietriti. Il biblico Lot … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
restare — … Useful english dictionary
Incantàss — restare imbambolato … Mini Vocabolario milanese italiano
rimanere — ri·ma·né·re v.intr. (essere) FO 1a. fermarsi in un luogo, restarvi, trattenervisi: sabato sera sono rimasta a casa Sinonimi: restare, stare, trattenersi. 1b. fig., di notizia, confidenza e sim., non essere divulgata, spec. come inciso: che questo … Dizionario italiano
rimanere — /rima nere/ [lat. remanēre, der. di manēre restare , col pref. re ] (io rimango, tu rimani,... essi rimàngono ; pass. rem. rimasi, rimanésti ; fut. rimarrò ; cong. pres. rimanga ; condiz. rimarrèi ; part. pass. rimasto [ant. rimaso ]). ■ v. intr … Enciclopedia Italiana
arrêter — [ arete ] v. <conjug. : 1> • arester XIIe; lat. pop. arrestare, class. restare « s arrêter » → rester I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Empêcher (qqn ou qqch.) d avancer, d aller plus loin; suspendre le mouvement, faire rester sur place. ⇒ immobiliser,… … Encyclopédie Universelle
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle