Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

residencia

  • 1 домициль

    Русско-испанский юридический словарь > домициль

  • 2 местопребывание суда

    Русско-испанский юридический словарь > местопребывание суда

  • 3 резиденция

    Русско-испанский юридический словарь > резиденция

  • 4 второе жилье

    Русско-испанский географический словарь > второе жилье

  • 5 жительство

    с.

    ме́сто (постоя́нного) жи́тельства — lugar de residencia; domicilio m

    име́ть (постоя́нное) жи́тельство — tener residencia (fija)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    * * *
    с.

    ме́сто (постоя́нного) жи́тельства — lugar de residencia; domicilio m

    име́ть (постоя́нное) жи́тельство — tener residencia (fija)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    * * *
    n
    gener. estancia (пребывание), residencia

    Diccionario universal ruso-español > жительство

  • 6 вид на жительство

    n
    2) law. cédula de residencia, cédula personal, documento de residencia, permiso de residencia
    3) simpl. residencia

    Diccionario universal ruso-español > вид на жительство

  • 7 общежитие

    общежи́тие
    1. komunloĝejo;
    студе́нческое \общежитие studenthejmo;
    2. (общественное существование) komunvivo.
    * * *
    с.
    1) residencia comunal, albergue m

    студе́нческое общежи́тие — residencia de estudiantes

    2) ( общественная жизнь) vida en sociedad, convivencia f

    пра́вила общежи́тия — normas de convivencia (de sociedad)

    * * *
    с.
    1) residencia comunal, albergue m

    студе́нческое общежи́тие — residencia de estudiantes

    2) ( общественная жизнь) vida en sociedad, convivencia f

    пра́вила общежи́тия — normas de convivencia (de sociedad)

    * * *
    n
    gener. (îá¡åñáâåññàà ¿èçñü) vida en sociedad, albergue, convivencia, residencia comunal

    Diccionario universal ruso-español > общежитие

  • 8 пребывание

    пребыва́||ние
    estado, ĉeesto;
    \пребываниеть restadi;
    \пребываниеть в гостя́х gastadi;
    \пребываниеть в неве́дении malscii, malkoni.
    * * *
    с.
    estancia f, estada f; estadía f (Ю. Ам.)

    ме́сто постоя́нного пребыва́ния — residencia f, permanencia f

    страна́ пребыва́ния — país de residencia

    * * *
    с.
    estancia f, estada f; estadía f (Ю. Ам.)

    ме́сто постоя́нного пребыва́ния — residencia f, permanencia f

    страна́ пребыва́ния — país de residencia

    * * *
    n
    1) gener. estada, estadìa (Ó. Àì.), estancia, paradero, permanencia, presencia, quedada
    2) amer. estadìa

    Diccionario universal ruso-español > пребывание

  • 9 изменять место жительства

    v
    law. cambiar de residencia, mudar de residencia, trasladar la residencia

    Diccionario universal ruso-español > изменять место жительства

  • 10 местожительство

    местожи́тельство
    loĝloko, rezidejo.
    * * *
    с.
    domicilio m, residencia f

    без определённого местожи́тельства — sin domicilio fijo

    * * *
    с.
    domicilio m, residencia f

    без определённого местожи́тельства — sin domicilio fijo

    * * *
    n
    1) gener. domicilio, residencia

    Diccionario universal ruso-español > местожительство

  • 11 местонахождение

    местонахожде́ние
    sidloko, sidejo, situo, rezidejo.
    * * *
    с.
    lugar m, sitio m; sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)
    * * *
    с.
    lugar m, sitio m; sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)
    * * *
    n
    1) gener. lugar, puesto, radicación, residencia (резиденция), sitio, asiento, ubicación
    2) law. dirección, paradero
    3) econ. situación
    4) offic.expr. sede

    Diccionario universal ruso-español > местонахождение

  • 12 вид на жительство

    cédula de residencia CR, cédula personal, documento de residencia, permiso de residencia

    Русско-испанский юридический словарь > вид на жительство

  • 13 изменять место жительства

    cambiar de residencia, mudar de residencia, trasladar la residencia

    Русско-испанский юридический словарь > изменять место жительства

  • 14 вид

    вид I
    1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;
    име́ть \вид aspekti;
    у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;
    2. (ландшафт) pejzaĝo;
    3. (род, сорт) genro, speco;
    4. (форма) formo, figuro, staturo;
    ♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;
    \виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;
    в \виде kiel, en formo;
    при \виде ĉe vido;
    для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;
    ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;
    де́лать \вид ŝajnigi, simuli;
    име́ть \виды celi, esperi;
    пропа́сть из \виду malaperi el vidado;
    име́ть в\виду́ atenti, konsideri;
    поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.
    --------
    вид II
    грам.: соверше́нный \вид perfekto;
    несоверше́нный \вид imperfekto.
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    n
    1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire
    2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque
    3) botan. variedad
    4) eng. elevación, perspectiva
    5) econ. categorìa, clase, forma
    6) Guatem. filo

    Diccionario universal ruso-español > вид

  • 15 комендант

    коменда́||нт
    1. воен. komandanto;
    \комендант го́рода urba komandanto;
    2. (здания) domadministranto;
    \комендантту́ра komandantejo.
    * * *
    м.
    1) воен. comandante m; alcaide m ( крепости)

    коменда́нт го́рода — comandante de plaza

    2) (учреждения, дома) administrador m

    коменда́нт общежи́тия — administrador de la residencia

    3) ж.-д. comisario militar
    * * *
    м.
    1) воен. comandante m; alcaide m ( крепости)

    коменда́нт го́рода — comandante de plaza

    2) (учреждения, дома) administrador m

    коменда́нт общежи́тия — administrador de la residencia

    3) ж.-д. comisario militar
    * * *
    n
    1) gener. (ó÷ðå¿äåñèà, äîìà) administrador
    2) milit. alcaide (крепости), comandante

    Diccionario universal ruso-español > комендант

  • 16 курсовка

    ж.
    carta de cura (documento con derecho a tratamiento y alimentación en un balneario y residencia fuera del mismo)
    * * *
    n
    gener. carta de cura (documento con derecho a tratamiento y alimentación en un balneario y residencia fuera del mismo)

    Diccionario universal ruso-español > курсовка

  • 17 место жительства

    n
    gener. (постоянного) lugar de residencia, domicilio, residencia

    Diccionario universal ruso-español > место жительства

  • 18 местопребывание

    местопребыва́ние
    sidejo, sidloko, situo, loĝloko, restadejo.
    * * *
    с.
    estancia f, sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)

    местопребыва́ние прави́тельства — sede del gobierno

    * * *
    с.
    estancia f, sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)

    местопребыва́ние прави́тельства — sede del gobierno

    * * *
    n
    1) gener. establecimiento
    2) econ. sede

    Diccionario universal ruso-español > местопребывание

  • 19 оседлость

    ж.
    vida sedentaria, estatismo m

    черта́ осе́длости — límite de residencia; demarcación de asentamiento judío ( для евреев в царской России)

    ценз осе́длости — censo de residencia

    * * *
    n
    1) gener. estatismo, vida sedentaria
    2) econ. arraigo

    Diccionario universal ruso-español > оседлость

  • 20 при

    при
    предлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;
    \при доро́ге ĉe la vojo;
    жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;
    би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;
    2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;
    го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;
    3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;
    \при мне en mia ĉeesto;
    \при де́тях antaŭ infanoj;
    \при посторо́нних antaŭ fremduloj;
    4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;
    \при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;
    \при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;
    5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;
    \при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;
    \при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;
    \при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;
    6. (при наличии) kun, en;
    malgraŭ (несмотря на);
    \при тако́м здоро́вье kun tia sano;
    \при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;
    \при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;
    \при всём том ĉe ĉio ĉi;
    7. (с собой) kun;
    де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;
    я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.
    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > при

См. также в других словарях:

  • residencia — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Acción y resultado de residir o vivir en un sitio: Durante su residencia en Santander, Manolo hizo muchos amigos. certificado de residencia. 2. Lugar donde una persona reside y vive: Pedro tiene… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Residencia R1 — (Буэнос Айрес,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Potosi 4302, Almagro, 1414 Буэнос Ай …   Каталог отелей

  • Residencia B&B — (Белем,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Tiradentes, 23, Белем, CEP 66053 330, Б …   Каталог отелей

  • residencia — (Del lat. resĭdens, entis, residente). 1. f. Acción y efecto de residir. 2. Lugar en que se reside. 3. Casa en que se vive, especialmente la grande y lujosa. 4. Casa donde conviven y residen, sujetándose a determinada reglamentación, personas… …   Diccionario de la lengua española

  • Residencia — Re si*den cia, n. [Sp.] In Spanish countries, a court or trial held, sometimes as long as six months, by a newly elected official, as the governor of a province, to examine into the conduct of a predecessor. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • residência — s. f. 1. Morada habitual num lugar, domicílio. 2. Casa onde se reside, morada. 3. Casa de habitação dada pelo governo, autoridades locais ou corporação, para certos funcionários residirem, enquanto exercerem as suas funções na localidade. 4. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • residencia — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de residir. 2 SOCIOLOGÍA Población o sitio donde se reside: ■ mi residencia sigue siendo mi ciudad natal. SINÓNIMO domicilio 3 CONSTRUCCIÓN Casa en que se vive, en especial la lujosa: ■ daré una fiesta… …   Enciclopedia Universal

  • residencia — (f) (Básico) hecho de permanecer en un lugar determinado Ejemplos: Nos hemos encontrado durante mi residencia en Palma de Mallorca. Aprendió español gracias a la residencia en México. (f) (Intermedio) lugar en el que una persona está establecida… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • residencia — s f 1 Acto de residir o encontrarse establecido en un lugar Lleva cinco años de residencia en este pueblo 2 Lugar en que se reside: Tienen su residencia en Baja California 3 Casa en que se vive, particularmente la que es muy grande o lujosa:… …   Español en México

  • residencia — {{#}}{{LM R33978}}{{〓}} {{SynR34816}} {{[}}residencia{{]}} ‹re·si·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Establecimiento o estancia en un lugar en el que se hace vida habitual: • Durante bastantes años fijó su residencia en Londres.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • residencia — ▪ judicial review       in colonial Spanish America, judicial review of an official s acts, conducted at the conclusion of his term of office. Originating in Castile in the early 15th century, it was extended to the government of Spain s colonial …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»