-
1 reproches
żółć -
2 reproches réciproques
гл.общ. взаимные попрёкиФранцузско-русский универсальный словарь > reproches réciproques
-
3 reproches sanglants
гл.общ. глубоко ранящие упрёки, оскорбительные упрёкиФранцузско-русский универсальный словарь > reproches sanglants
-
4 charger qn. de reproches
charger qn. de reprochesDictionnaire français-néerlandais > charger qn. de reproches
-
5 être insensible aux reproches
être insensible aux reprochesDictionnaire français-néerlandais > être insensible aux reproches
-
6 kyrielle de reproches
letanía, sarta o retahíla de reprochesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > kyrielle de reproches
-
7 Dieu me préserve de vouloir lui faire des reproches.
Dieu me préserve de vouloir lui faire des reproches.Chraň Bůh, abych mu chtěl vyčítat.Dictionnaire français-tchèque > Dieu me préserve de vouloir lui faire des reproches.
-
8 en fait de reproches, nous avons été servis
en fait de reproches, nous avons été servisvýčitek jsme slyšeli víc než dostDictionnaire français-tchèque > en fait de reproches, nous avons été servis
-
9 fulminer des reproches contre q.
fulminer des reproches contre q.chrlit výčitky na koho (.)Dictionnaire français-tchèque > fulminer des reproches contre q.
-
10 Il a pris mes reproches à cŒur.
Il a pris mes reproches à cŒur.Vzal si mé výčitky k srdci.Dictionnaire français-tchèque > Il a pris mes reproches à cŒur.
-
11 Il m'a accablé de reproches.
Il m'a accablé de reproches.Zahrnul mne výčitkami ( opovržení m).Dictionnaire français-tchèque > Il m'a accablé de reproches.
-
12 Il n'a pas été touché de mes reproches.
Il n'a pas été touché de mes reproches.Přenesl se hravě přes mé výčitky.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas été touché de mes reproches.
-
13 Ils en vinrent aux reproches.
Ils en vinrent aux reproches.Došlo mezi nimi až k výčitkám.Dictionnaire français-tchèque > Ils en vinrent aux reproches.
-
14 Il tomberait bien s'il s'avisait de me faire des reproches.
Il tomberait bien s'il s'avisait de me faire des reproches.Ten by si dal, kdyby ho napadlo mně dělat výčitky.Dictionnaire français-tchèque > Il tomberait bien s'il s'avisait de me faire des reproches.
-
15 Je voudrais être à l’abri de reproches.
Je voudrais être à l’abri de reproches.Chtěl bych být kryt proti výtkám.Dictionnaire français-tchèque > Je voudrais être à l’abri de reproches.
-
16 Loin de moi la pensée de vouloir vous faire des reproches.
Loin de moi la pensée de vouloir vous faire des reproches.Je mi vzdáleno (jsem dalek toho), abych vám chtěl dělat výčitky.Dictionnaire français-tchèque > Loin de moi la pensée de vouloir vous faire des reproches.
-
17 Vos reproches le laisseront indifférent.
Vos reproches le laisseront indifférent.Vaše výčitky se ho ani netknou.Dictionnaire français-tchèque > Vos reproches le laisseront indifférent.
-
18 Vos reproches ne le touchent pas.
Vos reproches ne le touchent pas.Vaše výčitky se ho ani netknou.Dictionnaire français-tchèque > Vos reproches ne le touchent pas.
-
19 inexistance des faits reprochés
Dictionnaire de droit français-russe > inexistance des faits reprochés
-
20 accabler de reproches
гл.общ. осыпать упрёкамиФранцузско-русский универсальный словарь > accabler de reproches
См. также в других словарях:
Il y a des reproches qui louent, et des louanges qui médisent. — См. От иной хвалы хоть в землю уйти … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
reproche — [ r(ə)prɔʃ ] n. m. • 1170; « honte » 1080; de reprocher; souvent fém. du XVe au XVIIe 1 ♦ Blâme formulé à l encontre de qqn, jugement défavorable sur un point particulier, pour inspirer la honte ou le regret, pour amender, corriger. ⇒… … Encyclopédie Universelle
REPROCHE — s. m. Ce qu on dit à une personne, ce qu on lui remet en quelque sorte devant les yeux, pour lui causer du regret ou pour lui faire honte. Grand reproche. Sanglant reproche. De graves, de légers reproches. Des reproches amers. Reproche juste,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
reproche — (re pro ch ) s. m. 1° Ce qu on dit à une personne pour la blâmer, pour la critiquer, pour lui faire honte ou regret. • Il y a des reproches qui louent et des louanges qui médisent, LA ROCHEFOUC. Max. 148. • Je vous prie.... de m épargner,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPROCHE — n. m. Action de reprocher. Sanglant reproche. De graves, de légers reproches. Des reproches amers. Reproche juste, injuste, fondé, mal fondé. Si vous manquez à ce que vous m’avez promis, je vous en ferai reproche, des reproches. J’en ai reçu des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quereller — [ kərele ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611; « intenter un procès, réclamer » XIIe; de querelle 1 ♦ Vieilli Attaquer (qqn) par des actes ou des paroles hostiles. Ils « savaient, aux querelles que leur faisait Minoret, quand il avait été querellé … Encyclopédie Universelle
accabler — [ akable ] v. tr. <conjug. : 1> • 1423; a achablé 1329; de 1. a et chabler, chable ou caable; lat. pop. °catabola « machine à lancer des pierres »; gr. katabolê « lancement » 1 ♦ Vx ou littér. Écraser ou faire plier sous un poids. ⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
reproche — Reproche, Exprobratio, Compellatio, Opprobrium, Obiectatio. Chevalier sans reproche, Eques sine exceptione laudatus. B. Dire quelque chose à quelqu un par reproche, Ponere alicui aliquid loco maledicti et contumeliae. Objicer pour reproche,… … Thresor de la langue françoyse
POUILLES — Le destin de la région de l’Italie connue sous le nom de Pouilles a été conditionné, sinon déterminé par sa position géographique. Solidement rattachée au continent de deux côtés, mais baignée par la mer sur trois autres; plate ou, tout au plus,… … Encyclopédie Universelle
reproche — Reproche. s. m. v. Ce qu on objecte à une personne, ce qu on luy remet devant les yeux, pour luy faire honte. Grand reproche, sanglant reproche. justes, injustes reproches. il n en faut pas venir aux reproches. si vous manquez à ce que vous m… … Dictionnaire de l'Académie française
reprocher — [ r(ə)prɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; reprochier « rappeler une chose désagréable » 1132; lat. pop. °repropriare « rapprocher, mettre devant les yeux », et par ext. « remontrer, représenter » 1 ♦ Représenter (à qqn), en le blâmant… … Encyclopédie Universelle