-
21 undo
past tense - undid; verb1) (to unfasten or untie: Could you undo the knot in this string?) deshacer2) (to reverse, or destroy, the effect of: The evil that he did can never be undone.) deshacer; reparar•- undoing- undone
undo vb desatar / deshacer / desabrochartr[ʌn'dʊː]1 (knot) deshacer, desatar2 (button) desabrochar3 (arrangement) anular4 (destroy) deshacer, destruir5 (to set right) enmendar, reparar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto undo the damage reparar el dañoto leave something undone dejar algo sin hacer, dejar algo por hacerwhat is done cannot be undone a lo hecho pecho1) unfasten: desabrochar, desatar, abrir2) annul: anular3) reverse: deshacer, reparar (daños, etc.)4) ruin: arruinar, destruirv.(§ p.,p.p.: undid, undone) = desabrochar v.• desarmar v.• desatar v.• desdevanar v.• deshacer v.• desliar v.adj.• excesivo, -a adj.'ʌn'duː1) ( unfasten) \<\<button/jacket/buckle\>\> desabrochar; \<\<zipper\>\> abrir*; \<\<knot/parcel\>\> desatar, deshacer*; \<\<shoelaces\>\> desatar, desamarrar (AmL exc RPl)2) ( put right) \<\<wrong\>\> reparar, enmendar*['ʌn'duː](pt undid) (pp undone) VT1) (=unfasten) [+ button, blouse] desabrochar; [+ knot, parcel, shoe laces] desatar; [+ zipper] abrir; (=take to pieces) desarmar2) (=reverse) deshacer; [+ damage etc] reparar; [+ arrangement etc] anular3) (Comput) [+ command] cancelar* * *['ʌn'duː]1) ( unfasten) \<\<button/jacket/buckle\>\> desabrochar; \<\<zipper\>\> abrir*; \<\<knot/parcel\>\> desatar, deshacer*; \<\<shoelaces\>\> desatar, desamarrar (AmL exc RPl)2) ( put right) \<\<wrong\>\> reparar, enmendar* -
22 redress
rə'dres
1. verb(to set right or compensate for: The company offered the man a large sum of money to redress the harm that their product had done to him.) compensar
2. noun((money etc which is paid as) compensation for some wrong that has been done.) compensacióntr[rɪ'dres]1 reparación nombre femenino1 reparar, corregir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto redress the balance restablecer el equilibrioredress [ri'drɛs] vt: reparar, remediar, enmendarn.• compensación s.f.• reparación s.f.• satisfacción s.f.
I rɪ'dresmass noun ( of a wrong) reparación f; ( Law) compensación f, reparación f
II
transitive verb \<\<error/wrong\>\> reparar, enmendar*; \<\<imbalance\>\> corregir*[rɪ'dres]1.N (=compensation) compensación f, indemnización f ; (for offence) reparación f ; (=satisfaction) desagravio m2.VT (=compensate for) reparar, indemnizar; [+ offence] reparar; [+ fault] remediar* * *
I [rɪ'dres]mass noun ( of a wrong) reparación f; ( Law) compensación f, reparación f
II
transitive verb \<\<error/wrong\>\> reparar, enmendar*; \<\<imbalance\>\> corregir* -
23 refit
ri:'fitpast tense, past participle - refitted; verb(to repair or fit new parts to (a ship): They are refitting the liner.) reparartr['riːfɪt]1 reacondicionamiento1 reacondicionarv.• reparar v.
I 'riːfɪt
II 'riː'fɪttransitive verb - tt- \<\<ship\>\> reparar; \<\<building\>\> reacondicionar['riː'fɪt]1.2.VT (gen) reparar, componer; (Naut) reparar3.VI (Naut) repararse* * *
I ['riːfɪt]
II ['riː'fɪt]transitive verb - tt- \<\<ship\>\> reparar; \<\<building\>\> reacondicionar -
24 компенсировать
сов., несов., вин. п.compensar vt (тж. тех.); indemnizar vt, reparar vtкомпенси́ровать убы́тки — indemnizar (reparar) los daños
компенси́ровать расхо́ды — resarcir de los gastos
* * *сов., несов., вин. п.compensar vt (тж. тех.); indemnizar vt, reparar vtкомпенси́ровать убы́тки — indemnizar (reparar) los daños
компенси́ровать расхо́ды — resarcir de los gastos
* * *v1) gener. indemnizar, recompensar (за работу и т.п.), remunerar, reparar (тж. тех.), resarcir, compensar2) law. desagravar, desquitar, hacer compensación, recobrar, recuperar, reembolsar, subsanar (ущерб)3) econ. reintegrar, contrabalancear, reparar, rescatar (потерянное) -
25 исправить
испра́в||ить1. korekti (поправить);plibonigi, rebonigi (улучшить);reĝustigi (уточнить);2. (починить) ripari;\исправитьиться sin korekti, reboniĝi, ripariĝi;esti riparita;\исправитьле́ние korekt(ad)o, reĝustigo.* * *сов., вин. п.1) (механизм и т.п.) reparar vtиспра́вить поврежде́ние — reparar el daño
2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)испра́вить оши́бки — corregir las faltas
испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación
испра́вленное изда́ние — edición corregida
* * *сов., вин. п.1) (механизм и т.п.) reparar vtиспра́вить поврежде́ние — reparar el daño
2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)испра́вить оши́бки — corregir las faltas
испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación
испра́вленное изда́ние — edición corregida
* * *vgener. (ìåõàñèçì è á. ï.) reparar, (óñáðàñèáü îøèáêè è á. ï.) corregir, enmendar, rectificar (в моральном отношении), remediar (загладить) -
26 поправить
попра́вить1. (починить) ripari;2. (ошибку и т. п.) korekti;3. (привести в порядок) ordigi, reĝustigi;\поправить причёску ordigi la harojn;\поправиться 1. pliboniĝi, resaniĝi (выздороветь);plidikiĝi (пополнеть);2. (о делах) pliboniĝi.* * *сов., вин. п.1) ( починить) reparar vt2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vtпопра́вить ученика́ — corregir al alumno
3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en ordenпопра́вить причёску — arreglar el peinado
попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada
4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario
попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud
де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar
* * *сов., вин. п.1) ( починить) reparar vt2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vtпопра́вить ученика́ — corregir al alumno
3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en ordenпопра́вить причёску — arreglar el peinado
попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada
4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario
попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud
де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar
* * *v1) gener. (âúçäîðîâåáü) reponerse, (исправить свою ошибку) corregirse, (îøèáêó è á. ï.) corregir, (ïî÷èñèáü) reparar, (привести в порядок) arreglar, (óëó÷øèáü) remediar, (óëó÷øèáüñà) ir mejor, enmendar, enmendarse, mejorar, pelechar (fam.), poner en orden, restablecer (восстановить)2) colloq. (привести себя в порядок) arreglarse -
27 придраться
придра́ться1. (к кому-л.) tedataki iun, tedriproĉi iun, alkroĉiĝi al iu;2. (к чему-л.): \придраться к слу́чаю profiti la okazon.* * *сов., к + дат. п.1) ( к кому-либо) tomarla (con), meterse (con)2) ( к чему-либо) reparar vt (en); tomar como pretextoпридра́ться к пустяку́ — reparar en pelillos
* * *сов., к + дат. п.1) ( к кому-либо) tomarla (con), meterse (con)2) ( к чему-либо) reparar vt (en); tomar como pretextoпридра́ться к пустяку́ — reparar en pelillos
* * *v -
28 atone
tr[ə'təʊn]to atone for : expiarv.• expiar v.• purgar v.• reparar v.ə'təʊnintransitive verb (frml)to atone for something — \<\<for sins\>\> expiar* algo; \<\<for crime/harm\>\> reparar algo
[ǝ'tǝʊn]VI* * *[ə'təʊn]intransitive verb (frml)to atone for something — \<\<for sins\>\> expiar* algo; \<\<for crime/harm\>\> reparar algo
-
29 стесняться
(смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, tomarse la molestia, cohibirse, sentirse cohibidoстесня́ться кого́-либо — tener vergüenza de alguien
не стесня́ться де́лать что́-либо — no tener escrúpulos en hacer algo
не стесня́ться в выраже́ниях — no reparar en expresiones
не стесня́йтесь! — ¡no se moleste (Ud.)!, ¡no se preocupe (Ud.)!
••не стесня́ться в деньга́х (в сре́дствах) — no reparar en dinero (en medios)
* * *1) см. стесниться2) (смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, tomarse la molestia, cohibirse, sentirse cohibidoстесня́ться кого́-либо — tener vergüenza de alguien
не стесня́ться де́лать что́-либо — no tener escrúpulos en hacer algo
не стесня́ться в выраже́ниях — no reparar en expresiones
не стесня́йтесь! — ¡no se moleste (Ud.)!, ¡no se preocupe (Ud.)!
••не стесня́ться в деньга́х (в сре́дствах) — no reparar en dinero (en medios)
* * *vgener. (смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, cohibirse, sentirse cohibido, tener vergüenza de alguien (кого-л.), tomarse la molestia -
30 чинить
чини́ть I1. (исправлять) ripari;2. (бельё и т. п.) fliki;3. (карандаш) pintigi, akrigi.--------чини́ть II(устраивать) fari, okazigi;\чинить препя́тствия fari malhelp(aĵ)ojn.* * *I несов., вин. п.1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)II несов., вин. п., книжн.( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vtчини́ть неприя́тности — causar disgustos
чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)
чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia
* * *I несов., вин. п.1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)II несов., вин. п., книжн.( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vtчини́ть неприя́тности — causar disgustos
чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)
чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia
* * *v1) gener. (çàîñáðàáü) afilar, (èñïðàâëàáü) reparar, arreglar, componer, enrejar, parchar, remendar (латать), sacar punta (a), zurcir (штопать), recubrir, resarcir2) colloq. apañar3) eng. concertar, reparar4) book. (ñîçäàâàáü) causar, hacer, ocasionar -
31 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
32 redeem
rə'di:m1) (to buy back (something that has been pawned): I'm going to redeem my gold watch.) desempeñar, rescatar2) (to set (a person) free by paying a ransom; (of Jesus Christ) to free (a person) from sin.) rescatar; redimir3) (to compensate for or cancel out the faults of: His willingness to work redeemed him in her eyes.) redimir, expiar•- Redeemer- redemption
- past/beyond redemption
- redeeming feature
tr[rɪ'diːm]1 rescatar, salvar■ the film had not a single feature to redeem it la película no tenía ni una sola cosa que la salvara2 (from pawn) desempeñar3 (voucher) canjear4 (promise) cumplir5 SMALLRELIGION/SMALL redimir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto redeem oneself conseguir el perdón, reparar el mal que uno ha hechoredeem [ri'di:m] vt1) rescue, save: rescatar, salvar2) : desempeñarshe redeemed it from the pawnshop: lo desempeñó de la casa de empeños3) : redimir (en religión)4) : canjear, venderto redeem coupons: canjear cuponesv.• amortizar v.• redimir v.• rescatar v.rɪ'diːm
1.
1)a) \<\<fault/error\>\> compensarb) \<\<good name\>\> rescatarc) \<\<sinners\>\> redimird) redeeming pres p2)a) \<\<promise/pledge\>\> (frml) cumplirb) ( from pawnshop) desempeñar
2.
v reflto redeem oneself — reparar su (or mi etc) error
[rɪ'diːm]VT (Rel) [+ sinner] redimir; (=buy back) [+ pawned goods] desempeñar; (Econ) [+ debt, mortgage] amortizar; (=fulfil) [+ promise, obligation] cumplir; (=compensate for) [+ fault] expiarto redeem o.s. — redimirse
* * *[rɪ'diːm]
1.
1)a) \<\<fault/error\>\> compensarb) \<\<good name\>\> rescatarc) \<\<sinners\>\> redimird) redeeming pres p2)a) \<\<promise/pledge\>\> (frml) cumplirb) ( from pawnshop) desempeñar
2.
v reflto redeem oneself — reparar su (or mi etc) error
-
33 town
1) (a group of houses, shops, schools etc, that is bigger than a village but smaller than a city: I'm going into town to buy a dress; He's in town doing some shopping.) ciudad2) (the people who live in such a group of houses etc: The whole town turned out to greet the heroes.) ciudad3) (towns in general as opposed to the countryside: Do you live in the country or the town?) ciudad•- town hall
- townsfolk
- townspeople
- go to town
town n1. ciudad2. centro de la ciudadtr[taʊn]2 (city centre) centro1 urbano,-a, municipal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(out) on the town de juerga, de marchato go to town (do enthusiastically) dedicarse con entusiasmo, entregarse de pleno 2 (spend a lot of money) tirar la casa por la ventana, no reparar en gastosto paint the town red ir de juergatown centre centro urbano, centro comercialtown clerk secretario del ayuntamientotown council ayuntamientotown crier pregonero municipaltown hall ayuntamientotown planning urbanismotown ['taʊn] n: pueblo m, ciudad f (pequeña)n.• ciudad s.f.• población s.f.• poblado s.m.• pueblo s.m.• villa s.f.taʊnto go into town — ( from outside) ir* a la ciudad; ( from suburb) ir* al centro
in town — ( not outside) en la ciudad; ( in center) en el centro
to go out on the town, to have a night on the town — ir* or salir* de juerga
to go to town on something — ( by spending a lot) tirar la casa por la ventana, no reparar en gastos
the press went to town on the story — la prensa se ha despachado a su gusto con la historia
to paint the town red — irse* de juerga; (before n) <dweller, life> de la ciudad, urbano
[taʊn]town center o (BrE) centre — centro m de la ciudad
1.town and gown — (Univ) ciudadanos mpl y universitarios, ciudad f y universidad
Jake's back in town! — ¡ha vuelto Jake!
to be out of town — [place] estar fuera de la ciudad; [person] estar de viaje
he's from out of town — (US) es forastero, no es de aquí
- go out on the town- go to townpaint 2., 2)2.CPDtown centre, town center (US) N — centro m urbano
town clerk N — secretario(-a) m / f del ayuntamiento
town council N — ayuntamiento m
town councillor N — concejal(a) m / f
town crier N — pregonero m público
town dweller N — habitante mf de la ciudad
town hall N — ayuntamiento m, municipalidad f
town house N — casa f adosada; (=not country) residencia f urbana
town meeting N — (US) pleno m municipal
town planner N — (Brit) urbanista mf
town planning N — (Brit) urbanismo m
* * *[taʊn]to go into town — ( from outside) ir* a la ciudad; ( from suburb) ir* al centro
in town — ( not outside) en la ciudad; ( in center) en el centro
to go out on the town, to have a night on the town — ir* or salir* de juerga
to go to town on something — ( by spending a lot) tirar la casa por la ventana, no reparar en gastos
the press went to town on the story — la prensa se ha despachado a su gusto con la historia
to paint the town red — irse* de juerga; (before n) <dweller, life> de la ciudad, urbano
town center o (BrE) centre — centro m de la ciudad
-
34 ausbessern
'ausbɛsərnvreparar, componer, arreglaraus| bessernreparar; (Kleidung) arreglar; (flicken) remendartransitives Verb -
35 reparieren
repa'riːrənvreparar, arreglararreglar, reparartransitives Verb -
36 возмещать убытки
v1) gener. indemnizar, pagar los vidrios rotos, recobrarse, restituir2) law. indemnizar dacos, pagar perjuicios, reparar los dacos, resarcir los dacos, responder de los perjuicios3) econ. efectuar la indemnización, indemnizar los daños, indemnizar perjuicios, recompensar, reparar los daños, reparar perjuicios, resarcir -
37 возмещать ущерб
v1) law. indemnizar dacos, reparar el perjuicio, reparar los dacos, resarcir los dacos2) econ. reparar, resarcir -
38 восстановить
восстанов||и́ть1. rekonstrui, restaŭri (здание, хозяйство);refortigi (силы);resanigi (здоровье);\восстановить поря́док restarigi ordon, reordigi;2. (в памяти) rememorigi;3. (в правах, должности и т. п.) reoficigi, redungi;4. (против кого-л.) kontraŭstarigi, eksciti;\восстановитьле́ние 1. (чего-л.) rekonstruo, restarigo, restaŭro;reordigo (порядка);2. (в памяти) rememorigo;3. (в чём-л.) reoficigo.* * *сов., вин. п.1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos
4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien
5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt* * *сов., вин. п.1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos
4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien
5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) rehabilitarse, (ïðîáèâ êîãî-ë., ÷åãî-ë.) levantar (contra), instigar (contra), reconstituir (хозяйство, промышленность), reconstituirse (о хозяйстве, промышленности), rehabilitar, reintegrar (в правах, в должности), reintegrarse (в правах, в должности), reparar (починить), reponer, restablecer (порядок, мир, отношения, здоровье и т. п.), restablecerse (о порядке, мире, отношениях, здоровье и т. п.), restaurar (здание, картину), restituir (текст), recuperarse (о здоровье), recuperar2) liter. (â ïàìàáè) reconstituir, (â ïàìàáè) restablecerse3) chem. desoxidar, reducir -
39 заглаживать
загла́||дить, \заглаживатьживать1. gladi, glatigi, ebenigi, senfaldigi;2. перен. (исправить) korekti, rebonigi;elpagi (искупить).* * *несов., вин. п.1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)загла́живать оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt
* * *несов., вин. п.1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)загла́живать оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt
* * *v1) gener. (ïðèãëàäèáü) alisar (волосы), despicar (вину, обиду), expiar (âèñó), planchar (утюгом), reparar (несправедливость)2) liter. corregir (исправить), expiar (искупить) -
40 залить
зали́ть1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;2. (облить) verŝi;estingi (гасить);\залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;\залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;\залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *v1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar
См. также в других словарях:
reparar — verbo transitivo 1. Arreglar (una persona) [una cosa que está rota o estropeada]: Como el coche no arrancaba, lo he llevado a reparar. El fontanero ha reparado el grifo que goteaba. 2. Corregir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reparar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reparar reparando reparado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reparo reparas repara reparamos reparáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reparar — Cuando significa ‘darse cuenta de algo’ y ‘tener algo en consideración’, es intransitivo y se construye con un complemento introducido por en: «Mis amigos repararon de repente en mi presencia» (FdzCubas Hermana [Esp. 1980]); «Usted no repare en… … Diccionario panhispánico de dudas
reparar — v. tr. 1. Renovar. 2. Melhorar. 3. Retocar. 4. Consertar, restaurar. 5. Indenizar. 6. Restabelecer. 7. Compensar. 8. Reforçar. 9. Dar satisfação a. 10. Avigorar. 11. Notar; examinar; ver. • v. intr. 12. Precaver se; acautelar se. 13. Dar atenção… … Dicionário da Língua Portuguesa
reparar — (Del lat. reparāre). 1. tr. Arreglar algo que está roto o estropeado. 2. Enmendar, corregir o remediar. 3. Desagraviar, satisfacer al ofendido. 4. Suspenderse o detenerse por razón de algún inconveniente o tropiezo. U. t. c. prnl.) 5. Oponer una… … Diccionario de la lengua española
reparar — (Del lat. reparare.) ► verbo transitivo 1 Arreglar una cosa rota o estropeada: ■ está reparando el televisor. SINÓNIMO recomponer 2 Corregir o remediar un error o un daño: ■ nunca podrás reparar la ofensa que me has hecho. SINÓNIMO desagraviar … Enciclopedia Universal
reparar — reparou que lhe tinham tirado o prato. reparar uma avaria; reparar um caminho; reparar as ofensas. reparar de repararam me de todas as ofensas. reparar em ninguém reparou em ti. reparar para repara para a esquerda. reparar por peço te que repares … Dicionario dos verbos portugueses
reparar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner en buenas condiciones, arreglar o componer algo que está descompuesto o en mal estado: Mandó reparar el coche , Le repararon su reloj 2 Remediar o compensar un error, una falta o un daño: Trató de reparar el … Español en México
reparar — {{#}}{{LM R33777}}{{〓}} {{ConjR33777}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34611}} {{[}}reparar{{]}} ‹re·pa·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Arreglar o poner en buen estado: • Llevé a reparar el televisor averiado.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un daño o … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reparar — transitivo 1) arreglar*, componer, remendar, adobar, restaurar, recomponer, rehacer, enmendar*. ≠ descomponer, romper. Se remienda una prenda u objeto viejo o roto: calzado, vestido … Diccionario de sinónimos y antónimos
reparar — (v) (Intermedio) arreglar algo que está deteriorado o funciona mal Ejemplos: El mecánico ha reparado la caja de cambios. Yago, repara este enchufe, por favor. Sinónimos: solucionar, arreglar, fijar, corregir, reconstruir, componer, restablecer,… … Español Extremo Basic and Intermediate