Перевод: с французского на русский

с русского на французский

remâcher

  • 1 remâcher

    vt.
    1. пережёвывать ipf. 2. fig. пережёвывать péj.; мы́сленно перебира́ть ipf.; сно́ва и сно́ва пережива́ть ipf.;

    remâcher tes mêmes idées — провора́чивать ipf. fam. в голове́ одни́ и те же мы́сли;

    remâcher sa honte — сно́ва и сно́ва пережива́ть свой стыд; remâcher ses fautes — мы́сленно перебира́ть свои́ оши́бки

    Dictionnaire français-russe de type actif > remâcher

  • 2 remâcher

    vt прям., перен.
    ••
    remâcher sa colèreкипеть от гнева

    БФРС > remâcher

  • 3 remâcher

    гл.
    прям.перен. пережёвывать

    Французско-русский универсальный словарь > remâcher

  • 4 remâcher

    жевать жвачку

    Mini-dictionnaire français-russe > remâcher

  • 5 пережевывать

    2) перен. разг. remâcher vt, ressasser vt, rabâcher vt

    БФРС > пережевывать

  • 6 échauffer les oreilles à qn

    (échauffer [или chatouiller, chauffer] les oreilles à qn)
    1) рассердить, вывести из себя; раздражать кого-либо

    Il vous semble qu'ils ne nous ont pas chauffé les oreilles avec les quatorze morts d'avant-hier? Et quand deux ou trois citoyens guatémaltèques de plus auront avalé leur bulletin de naissance sous nos auspices, vous pensez que nous n'aurons aucun ennui supplémentaire? (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Мало что ли нас таскали из-за убитых позавчера четырнадцати типов? Если еще двое-трое гватемальских граждан отправятся на тот свет с нашей помощью, вы думаете, это сойдет без новых неприятностей?

    Ce sot neveu, avec ses sornettes, qui lui a fait remâcher l'herbe amère! Il commence à lui échauffer les oreilles. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Этот дуралей, ее племянник, не раз доставлял ей неприятные минуты своими ядовитыми шутками. В конце концов, он выведет ее из себя.

    ... j'avais repris la veste voyante à carreaux qui avait déjà déplu aux Marseillais. Quelqu'un cria "zazou" très fort. Ce mot bien envoyé m'échauffa les oreilles, et je chantais dorénavant en pantalon et chemise marron. (Y. Montand, Du Soleil plein la tête.) —... я снова вышел на сцену в яркой клетчатой куртке, которая в свое время так не понравилась марсельцам. Кто-то громко крикнул: "стиляга", и это словцо вогнало меня в краску. С тех пор я всегда выступал в коричневых брюках и коричневой рубашке.

    3) разг. надрать уши ( кому-либо)

    - Attends, attends, Riboudet, cria l'ecclésiastique d'une voix colère, je m'en vas aller te chauffer les oreilles, mauvais galopin! (G. Flaubert, Madame Bovary.) — - Погоди, погоди, Рибуде, - сердито закричал священник. - Вот я тебе уши нарву, постреленок!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > échauffer les oreilles à qn

См. также в других словарях:

  • remâcher — [ r(ə)maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; de re et mâcher 1 ♦ Rare Mâcher une seconde fois (en parlant des ruminants). ⇒ ruminer. 2 ♦ (XVIe) Fig. et cour. Revenir sans cesse en esprit sur. ⇒ ressasser, ruminer. Remâcher son amertume. «… …   Encyclopédie Universelle

  • remâcher — (re mâ ché) v. a. 1°   Mâcher une seconde fois. •   Comme un chien qui remâche une chair oubliée Sur l os déjà rongé, V. HUGO Voix, 30. 2°   Fig. et familièrement. Repasser plusieurs fois dans son esprit. •   En remâchant un propos avalé, RÉGNIER …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REMÂCHER — v. a. Mâcher une seconde fois. Les animaux qui ruminent remâchent ce qu ils ont déjà mâché.   Il signifie, figurément et familièrement, Repasser plusieurs fois dans son esprit. J ai longtemps remâché cette phrase, avant de l écrire. REMÂCHÉ, ÉE.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REMÂCHER — v. tr. Mâcher une seconde fois. Les animaux qui ruminent remâchent ce qu’ils ont déjà mâché. Il signifie, figurément et familièrement, Repasser plusieurs fois dans son esprit. Il remâche constamment les mêmes idées, les mêmes griefs, les mêmes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ruminer — [ rymine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1350 fig.; lat. ruminare 1 ♦ (1380; a éliminé ronger) Mâcher de nouveau (des aliments revenus de la panse), avant de les avaler définitivement (en parlant des ruminants). ⇒ régurgiter. Les vaches ruminent l …   Encyclopédie Universelle

  • mâcher — [ maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • maschier v. 1190; lat. imp. masticare 1 ♦ Broyer, écraser avec les dents, par le mouvement des mâchoires, avant d avaler. Mâcher du pain, de la viande. ⇒ 1. mastiquer. « il mâchait pesamment et en faisant… …   Encyclopédie Universelle

  • ressasser — [ r(ə)sase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1721; « repasser au sas » 1549; de re et sasser, de sas « tamis » 1 ♦ Revenir sur (les mêmes choses), faire repasser dans son esprit. ⇒ remâcher, ruminer. Ressasser des regrets, des souvenirs. « je… …   Encyclopédie Universelle

  • mâchonner — [ maʃɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e; dimin. de mâcher 1 ♦ Mâcher lentement, longuement, avec difficulté ou négligence. « je regarde les chevaux et les mulets mâchonner leur paille hachée » (Tharaud). Elle « se mit à faire cliqueter ses… …   Encyclopédie Universelle

  • rumination — [ ryminasjɔ̃ ] n. f. • XIVe fig.; de ruminer 1 ♦ (1615) Fonction physiologique des ruminants qui consiste à faire remonter les aliments de la panse pour les mâcher avant de les avaler définitivement. ⇒ régurgitation. 2 ♦ Fig. Action de ruminer (2 …   Encyclopédie Universelle

  • remâchement — [ʀ(ə)mɑʃmɑ̃] n. m. ÉTYM. 1538, « action de ruminer »; de remâcher. ❖ 1 Action de remâcher. 2 Fig. Chose remâchée. ⇒ Rabâchage. 0 Rabâchage de séculaires rengaines, recopie sempiternelle de farces (…) …   Encyclopédie Universelle

  • RUMINER — v. a. Remâcher. Il ne se dit au propre que De certains animaux à plusieurs estomacs, qui font revenir du premier les aliments qu ils ont avalés, pour les mâcher de nouveau. Les boeufs ruminent ce qu ils ont mangé. On l emploie presque toujours… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»