-
1 regular season
regular seasonregular season ['regjulə 'si:zon] <- oder regular seasons >sostantivo FemininSport erste RundeDizionario italiano-tedesco > regular season
2 militare di carriera
3 militare di carriera
4 regolare
regular, regulate, set, time5 simmetrico
regular, symmetrical6 regolare
"to adjust;Verstellen;regular"* * *1. v/t regulatespese, consumo cut down ontechnology adjustquestione sort out, settleconto, debito settle2. adj regular* * *regolare agg.1 ( conforme alla regola) regular; normal, standard (attr.); permissable, allowable: la seduta ha avuto uno svolgimento regolare, it was a normal meeting (o the meeting went off normally); questo documento non è regolare, this document is not regular; sottoscrivere un contratto regolare, to sign a formal contract; l'intervento del giocatore sull'avversario è stato ritenuto regolare, the player's tackle on his opponent was judged fair (o within the rules); il gol è regolare, the goal has been given (o allowed); il peso regolare di un pacco è di 3 kg, the standard weight of a parcel is 3 kilos // unione regolare, legal marriage // (gramm.) verbo regolare, regular verb // (dir.) con regolare processo, by due process of law2 ( senza irregolarità, uniforme) uniform, even, smooth, regular: superficie regolare, smooth surface; fondo stradale regolare, even road surface; profilo regolare, regular profile; lineamenti regolari, regular features // (mat.) poligono, poliedro regolare, regular polygon, polyhedron3 ( normale) regular, normal: statura, corporatura, peso regolare, normal height, build, weight; polso regolare, regular (o normal) pulse; scuole regolari, normal (o regular) schools; servizio regolare, normal service4 ( costante) steady, regular: procedeva con passo regolare, he went on at a steady pace (o he walked steadily); è regolare nello studio, he studies regularly (o steadily); (econ.) aumento regolare dei prezzi, steady rise in prices5 ( periodico) regular: si vedono a intervalli regolari, they see each other at regular intervals (o regularly) // (comm.) si effettuano consegne regolari il martedì, normal (o regular) deliveries are made on Tuesdays6 (comm.) ( puntuale) punctual, regular: essere regolare nei pagamenti, to be punctual in (o with) payments (o to pay punctually o to pay regularly)7 (mil.) regular, standing: soldato regolare, regular soldier; esercito regolare, regular (o standing) army // la sua divisa non è regolare, he is not wearing a regulation uniform8 (eccl.) regular: clero regolare, regular clergy; membro del clero regolare, member of the regular clergy.regolare v.tr.1 ( disciplinare) to regulate: regolare il traffico, to regulate the traffic; l'accordo regolerà il trattamento dei prigionieri di guerra, the agreement will regulate the treatment of prisoners of war; regolare la propria condotta, to regulate one's conduct; regolare gli scambi commerciali, to regulate trade; regolare la concorrenza, to regulate competition2 ( ridurre, moderare) to reduce, to limit; ( controllare) to control: regolare i consumi, to reduce consumption; regolare le proprie spese, to control one's expenses3 ( pareggiare) to trim: il parrucchiere mi ha regolato i capelli, the hairdresser trimmed my hair; regolare una siepe, to trim a hedge4 (con dispositivi, impianti ecc.) to adjust, to regulate, to set*: regolare il volume della radio, to adjust the volume on the radio; regolare la temperatura, la velocità, to regulate (o to adjust) the temperature, the speed; regolare un orologio, to set a watch; regolare la sveglia sulle 7, to set the alarm clock for 7; regolare il cannocchiale, to focus the telescope; il dispositivo regola automaticamente la messa a fuoco, this control automatically regulates the focus; regolare il corso delle acque, to check (o to control) the flow of water5 ( pagare) to pay*, to settle: regolare i propri conti, to settle (o to straighten) one's accounts; regolare i conti, (fig.) to have a showdown (o to settle a score) with s.o.; regolare un debito, to settle a debt; regolare una fattura, to pay an invoice6 (fig.) ( sistemare, definire) to settle: regolare una questione, to settle a matter // (dir.) regolare con legge, to regulate by law // (sport) regolare l'avversario, ( batterlo senza sforzo) to beat one's opponent (easily).◘ regolarsi v.rifl.1 ( comportarsi in modo adeguato) to act: non so come regolarmi in questa situazione, I don't know what to do (o how to act o what line to take) in this situation; adesso che sai la verità, regolati di conseguenza, now that you know the truth, act accordingly; adesso che sai come stanno le cose, regolati tu, now that you know how things are, do as you think fit; chiedi il preventivo così puoi regolarti, ask for the estimate, that way you'll know what to do2 ( moderarsi, controllarsi) to watch oneself, to control oneself: devi regolarti nel mangiare, nello spendere, you must watch your eating habits, your spending.* * *I [reɡo'lare] agg1) (senza variazioni: gen) Gramm, Mat regular, (velocità) steady, (superficie) even, (passo) steady, even2) (in regola: documento, permesso) in orderII [reɡo'lare]1. vt(gen) to regulate, control, (questione, debito, conto) to settle, (apparecchio) to adjust, regulate, (orologio) to set2. vr (regolarsi)1) (moderarsi)regolarsi nel bere/nello spendere — to watch o control one's drinking/spending
2) (comportarsi) to behave, actnon so come regolarmi — I don't know what to do, (nell'usare ingredienti) I don't know what quantities to add
* * *[rego'lare] I1) (conforme alle regole) regular2) (normale) [ statura] average, medium; [ lineamenti] regular, neat; [ vita] regular3) (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady4) mat. [ poligono] regular5) (piano) [ superficie] even; (uniforme) [ scrittura] regular6) ling. [plurale, verbo] regular7) mil. [esercito, truppe] regularII 1.verbo transitivo1) (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2) (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]3) (pagare) to settle [conto, debito, fattura]regolare i conti con qcn. — fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb
4) (risolvere) to settle [ questione]5) (adattare)regolare la propria condotta su quella di qcn. — to model one's behaviour on sb.'s
6) (moderare) to limit [spese, consumo]2.verbo pronominale regolarsi1) (comportarsi) to behave2) (moderarsi) to control oneself* * *regolare1/rego'lare/1 (conforme alle regole) regular3 (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady; a intervalli -i at regular intervals; essere regolare nei pagamenti to be regular with one's payments4 mat. [ poligono] regular6 ling. [plurale, verbo] regular7 mil. [esercito, truppe] regular.————————regolare2/rego'lare/ [1]1 (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2 (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]; regolare l'orologio to set the clock; regolare il forno a o sui 180 gradi to set the oven to 180 degrees3 (pagare) to settle [conto, debito, fattura]; regolare i conti con qcn. fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb.4 (risolvere) to settle [ questione]5 (adattare) regolare la propria condotta su quella di qcn. to model one's behaviour on sb.'s6 (moderare) to limit [spese, consumo]II regolarsi verbo pronominale1 (comportarsi) to behave; non sapere come -rsi not to know how to act2 (moderarsi) to control oneself; - rsi nel mangiare to moderate one's eating.7 titolare
m f owner* * *titolare agg. ( che ha un titolo e relativo ufficio) regular, official; ( che ha solo il titolo senza averne l'ufficio) titular: professore titolare, regular teacher; capo titolare di governo, titular head of government; sovrano titolare, titular sovereign; cardinale titolare, titular cardinal // (sport) terzino titolare, regular fullback◆ s.m.1 ( detentore) holder; ( proprietario) owner, proprietor; ( capo, di scuola ecc.) principal; ( il responsabile) the person in charge: titolare di cattedra, ( di università) full professor (o holder of a chair), ( di scuola superiore) qualified teacher; titolare di brevetto, patent holder; titolare di una ditta, owner of a firm; il titolare di un bar, the proprietor of a bar; è il titolare di questo reparto, he is in charge of this department // titolare di un diritto di proprietà, proprietor (o owner) // titolare di azioni, shareholder (o stockholder) // titolare di un conto ( corrente), account holder (o holder of an account) // ( assicurazioni) titolare di polizza, policy-holder2 (sport) regular player; player with a regular first-team place: partita fra riserve e titolari, match between reserves and the first team3 (eccl.) titular.titolare v.tr.1 to title: titolare un articolo, un libro, to title an article, a book // oggi tutti i giornali hanno titolato su nove colonne, the newspapers are all carrying banner headlines today3 ( chiamare) to call4 ( una chiesa) to dedicate5 (chim.) to titrate6 (tess.) to number.* * *[tito'lare]1. agg(gen) appointed, Univ with a full-time appointment, (sovrano, vescovo) titular2. sm/f(gen) holder, incumbent, (proprietario) owner, proprietor, (Sport: in squadra) regular first-team player, (a livello nazionale) regular member of the national team* * *I 1. [tito'lare]1) amm. [ insegnante] regular; univ. [professore, docente] tenured; relig. [ vescovo] titular; sport [ giocatore] first-string2) (che ha solo il titolo nominale) titular2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (membro permanente) incumbent; scol. regular teacher; univ. tenured professoressere titolare di una cattedra — to hold a chair; univ. to have tenure
2) (proprietario) holder, owner, proprietor3) sport first string (player)II [tito'lare]verbo transitivo to title; giorn. to headlineil giornale titolava in grassetto... — banner headlines in the newspaper read
* * *titolare1/tito'lare/1 amm. [ insegnante] regular; univ. [professore, docente] tenured; relig. [ vescovo] titular; sport [ giocatore] first-string2 (che ha solo il titolo nominale) titularII m. e f.1 (membro permanente) incumbent; scol. regular teacher; univ. tenured professor; essere titolare di una cattedra to hold a chair; univ. to have tenure2 (proprietario) holder, owner, proprietor; titolare di un brevetto patentee; titolare di un conto account holder; il titolare di una ditta the owner of a firm3 sport first string (player).————————titolare2/tito'lare/ [1]to title; giorn. to headline; il giornale titolava in grassetto... banner headlines in the newspaper read...8 fisso
1. adj fixedstipendio, cliente regularlavoro permanent2. adv fixedly* * *fisso agg.1 ( fermo, immobile) fixed; fast; firm: stelle fisse, fixed stars; ripiano fisso, fixed shelf; un punto fisso di riferimento, a fixed point of reference; regola fissa, fast rule; sguardo fisso, fixed stare; tener lo sguardo fisso su qlco., to stare at sthg. // essere fisso in un proposito, to be set on an idea // avere un'idea fissa, to be obsessed by an idea2 ( che non varia, stabile) fixed, set, settled; ( regolare, abituale) regular: stipendio fisso, fixed salary; (a) prezzi fissi, (at) fixed prices; menu a prezzo fisso, fixed-price menu; il dottore riceve a ore fisse, the doctor sees patients at fixed times; tariffa fissa, flat rate; cliente fisso, regular customer; non ha un lavoro fisso, he hasn't a regular job; la popolazione fissa è di 80.000 individui, the resident population is 80,000; è ormai fisso a Milano da un anno, he settled in Milan a year ago // (econ.): costo fisso di produzione, fixed production cost; capitale fisso, fixed capital; reddito fisso, (di persona ecc.) fixed income // (fin.): reddito fisso, ( di titolo obbligazionario) fixed interest; cambio fisso, fixed exchange rate // (dir.) senza fissa dimora, with no fixed abodefisso avv. fixedly, steadily: mi guardava fisso, he was looking at me fixedly (o he was staring at me).* * *['fisso] fisso (-a)1. agg(gen) fixed, (lavoro, lavoratore) permanent, (stipendio) regular, (presenza) constant, (immagine, elemento) recurring2. sm(compenso) fixed sum3. avvguardar fisso (qn/qc) — to stare (at sb/sth)
* * *['fisso] 1.1) (attaccato) fixed; (immobile) [ oggetto] immobile; [ immagine] static2) (stabile, costante) [intervalli, reddito, prezzo] fixed; [tariffa, tasso] flat, set, fixed; [ lavoro] permanent, regular, stable, steady; [ fidanzato] steady3) (immutabile) [posizione, opinione] immovable; [espressione, sorriso] set4) (intento, concentrato) [ sguardo] staring, steadfast, unflinching2.avverbio steadily3.sostantivo maschile (stipendio) fixed salary* * *fisso/'fisso/2 (stabile, costante) [intervalli, reddito, prezzo] fixed; [tariffa, tasso] flat, set, fixed; [ lavoro] permanent, regular, stable, steady; [ fidanzato] steady; cliente fisso regular (customer); fare coppia -a con to go steady with3 (immutabile) [posizione, opinione] immovable; [espressione, sorriso] set4 (intento, concentrato) [ sguardo] staring, steadfast, unflinching; il suo sguardo era fisso su di me his eyes were fastened on meII avverbiosteadily; guardare fisso nel vuoto to stare into spaceIII sostantivo m.(stipendio) fixed salary.9 habitué
m f invar regular customer* * *habitué s.m. (fr.) habitué, regular: Ñ del cinema, regular cinema-goer; è un Ñ, (cliente abituale) he is a regular customer; è un Ñ di tutti i concerti, he is a regular at all the concerts.* * *[abi'twe]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (di bar, locale) regular (customer); (di teatro) regular (goer)* * *habitué/abi'twe/m. e f.inv.(di bar, locale) regular (customer); (di teatro) regular (goer).10 regola
f rulein regola in orderdi regola as a rule* * *regola s.f.1 rule (anche dir.); ( norma) law: regole di grammatica, rules of grammar; una regola fissa, a set rule; le regole di un gioco, rules (o laws) of a game; devi stare alle regole del gioco, (fig.) you must play by the rules; le regole dell'etichetta, the rules of etiquette; (mar.) le regole della navigazione, the rules of navigation; secondo la regola, according to the rule; un'eccezione alla regola, an exception to the rule; l'eccezione conferma la regola, the exception proves the rule; conformarsi a una regola, to conform to a rule; applicare una regola, to apply a rule // per tua regola, for your guidance (o fam. information); per tua norma e regola ricordati che chi paga sono io, for your information remember (o let me tell you once and for all) that I'm paying // di regola, as a rule (o usually): di regola arriva nel pomeriggio, he arrives in the afternoon as a rule // in regola, in order; in piena regola, in perfect order; avere le carte in regola, to have one's papers in order; ha tutte le carte in regola, le sue carte sono in regola, all his papers are in order; avere il passaporto in regola, to have one's passport in order; se la polizia ci chiede i documenti, siamo, non siamo in regola, if the police ask us for our papers, we're, we're not all in order; essere in regola con i pagamenti, to be up-to-date with one's payments; essere in regola con la legge, to be in conformity to the law; io sono in regola con la mia coscienza, (fig.) my conscience is clear; fare le cose in regola, to do things properly; mettere in regola i propri affari, to put one's affairs in order; mettere un lavoratore in regola, to give a worker a regular contract; tenere qlco. in regola, to keep sthg. in order // lavoro eseguito a regola d'arte, job properly done (o well-done job) // (mat.): la regola del tre, the rule of three; regola catenaria, catenary; regola di composizione, chain rule // (comm.): regole del commercio, laws of trade; cambiale in regola, regular bill // (banca) regole bancarie, banking laws2 ( misura, moderazione) moderation: dovresti avere più regola nel mangiare e nel bere, you should eat and drink in more moderation; bere senza regola, to drink without moderation3 (eccl.) rule; ( ordine) order: la regola francescana, the rule of St. Francis; ( ordine) the Franciscan order4 ( consuetudine, usanza) custom, habit: è di regola, è buona regola che le donne abbiano la precedenza, the custom is that women go first* * *['rɛgola]sostantivo femminile1) (norma) rulefare di qcs. una regola di vita — to make sth. a rule o practice o way of life
rispettare, infrangere le -e — to obey, break the rules
3) relig. rule5) di regola as a rule6) in regola [documenti, conti] in order; [ lavoratore] with regular contractavere (tutte) le carte in regola — to fulfil o meet o satisfy the requirements
7) in piena regola regular••* * *regola/'rεgola/sostantivo f.1 (norma) rule; regola di comportamento rule of conduct; le -e del gioco the rules of the game (anche fig.); rispettare le -e del gioco to play by the rules (anche fig.); fare di qcs. una regola di vita to make sth. a rule o practice o way of life; a regola d'arte by the rule book; rispettare, infrangere le -e to obey, break the rules; fare uno strappo alla regola to bend the rules; l'eccezione conferma la regola the exception proves the rule3 relig. rule4 (moderazione) senza regola without moderation5 di regola as a rule6 in regola [documenti, conti] in order; [ lavoratore] with regular contract; essere in regola con i pagamenti to be up-to-date with one's payments; avere (tutte) le carte in regola to fulfil o meet o satisfy the requirements; mettersi in regola con il fisco to get one's tax affairs properly sorted out7 in piena regola regular; subire un interrogatorio in piena regola to undergo a full-scale interrogationper sua norma e regola for your information.11 ruolo
m role* * *ruolo s.m.1 (amm.) ( elenco) list, roll (anche dir.), roster; ( organico) staff, personnel: ruoli dell'equipaggio, muster-roll; i ruoli del Ministero, the list of Ministry employees; i ruoli del personale docente, the list of state teachers; ruolo di promozione, ( di personale) promotion roster (of staff); ruolo paga, payroll; essere iscritto nei ruoli di un'azienda, to be on a company's payroll // personale di ruolo, fuori ruolo, permanent, temporary staff; impiegato di ruolo, permanent (o regular) employee; assumere qlcu. in ruolo, to put s.o. on the permanent staff; professore di ruolo, permanent (o regular) state teacher; ( universitario) lecturer with tenure // (dir.): la causa fu rinviata a nuovo ruolo, the case was held over; mettere, iscrivere a ruolo una causa, to enter a case for trial; iscrizione di una causa a ruolo, entry of a case for trial // (trib.) ruolo delle imposte, dei contribuenti, list of taxpayers (o tax roll o taxpayers' roll)2 (teatr.) ( parte) role, part: ha recitato nel ruolo di Adelchi, he played the role of Adelchi; avere il ruolo principale, to play the leading role3 ( funzione) role; (sport) position: il ruolo delle donne nella società moderna, the role of women in modern society; atteggiarmi a intellettuale non è il mio ruolo, playing the intellectual is not my style; le importazioni di petrolio giocano un ruolo di primo piano, oil imports play a major part (o leading role); giocherà nel ruolo di ala sinistra, he'll play (in the) left wing (position).* * *['rwɔlo]sostantivo maschile1) teatr. cinem. telev. part, roleruolo principale — lead, leading role
recitare nel ruolo di Amleto — to play (the character o part of) Hamlet
2) (funzione) roleavere o svolgere un ruolo di primo piano in qcs. — to play a prominent, leading role o part in sth
3) sport position4) burocr. (elenco) list, rolldi ruolo — [ insegnante] regular, permanent; [ docente universitario] tenured
essere di ruolo — [ insegnante] to be on the regular staff; [ docente universitario] to be tenured
passare di ruolo — [ insegnante] to be made permanent; [ docente universitario] to get tenure, to be given tenure
5) dir. (registro) register, docket AEiscrivere una causa a ruolo — to enter a case for trial, to docket a case AE
* * *ruolo/'rwɔlo/sostantivo m.1 teatr. cinem. telev. part, role; ruolo principale lead, leading role; recitare nel ruolo di Amleto to play (the character o part of) Hamlet2 (funzione) role; avere o svolgere un ruolo di primo piano in qcs. to play a prominent, leading role o part in sth.3 sport position4 burocr. (elenco) list, roll; di ruolo [ insegnante] regular, permanent; [ docente universitario] tenured; essere di ruolo [ insegnante] to be on the regular staff; [ docente universitario] to be tenured; passare di ruolo [ insegnante] to be made permanent; [ docente universitario] to get tenure, to be given tenure5 dir. (registro) register, docket AE; iscrivere una causa a ruolo to enter a case for trial, to docket a case AE.12 assiduo
( diligente) assiduous( regolare) regular* * *assiduo agg.1 assiduous, diligent; persevering; steady: assiduo al proprio lavoro, devoted to his work; lavoratore assiduo, hard worker; sforzi assidui, untiring efforts2 ( di visitatore, cliente) assiduous, persistent, steady, regular, constant: è un assiduo frequentatore di questo ristorante, he is a regular customer at this restaurant.* * *[as'siduo]1) (continuo) [presenza, visite, cure] assiduous, consistent2) (abituale) [frequentazione, cliente, lettore] regular3) (zelante) [studente, lavoratore] keen, assiduous* * *assiduo/as'siduo/1 (continuo) [presenza, visite, cure] assiduous, consistent2 (abituale) [frequentazione, cliente, lettore] regular3 (zelante) [studente, lavoratore] keen, assiduous.13 abituale
usual* * *abituale agg. habitual, usual, customary; regular; (letter.) wonted: un cliente abituale, a regular customer (o an habitué) // (dir.) delinquente abituale, habitual (o persistent) offender, recidivist; con la sua abituale gentilezza, with her wonted kindness.* * *[abitu'ale]1) (solito) [ora, luogo] usual, normal; [ comportamento] habitual, usual; [ uso] frequent2) (assiduo) [cliente, visitatore] regular; (incallito) [ delinquente] habitual* * *abituale/abitu'ale/1 (solito) [ora, luogo] usual, normal; [ comportamento] habitual, usual; [ uso] frequent; nel modo abituale as usual14 avventore
m regular customer* * *avventore s.m. regular customer; patron.* * *[avven'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) regular (customer)* * *avventore/avven'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) regular (customer).15 cliente
"customer;Kunde;client;cliente;cliente"* * *m f customerdi professionista clientdi albergo guestmedicine patientcliente abituale regular* * *1 ( di negozio, ditta ecc.) customer; ( di albergo) guest: cliente abituale, regular customer (o patron); cliente potenziale, prospective client; visitare clienti potenziali, to call on prospects; essere cliente di una banca, to bank with // (amm.) partitario dei clienti, customers' (o sales) ledger3 (spreg.) hanger-on*; follower4 (st. romana) client5 (inform.) client.* * *[kli'ɛnte]sostantivo maschile e sostantivo femminile (di negozio, ristorante) customer; (di albergo) guest; (di professionista) client* * *cliente/kli'εnte/m. e f.(di negozio, ristorante) customer; (di albergo) guest; (di professionista) client; cliente abituale o fisso regular.16 effettivo
"actual;Wirklich;efetivo"* * *1. adj ( reale) real, actual( efficace) effectivepersonale permanentmilitary regular2. m finance sum total* * *effettivo agg.1 ( reale) actual; real, effective: prezzo effettivo, real price; valore effettivo, real value; ci sono stati dei miglioramenti effettivi, there have been real improvements; perdita effettiva, actual loss; (banca) tasso d'interesse effettivo, real (o effective) interest rate // (econ.): valore effettivo, effective (o real) value; circolazione effettiva, active circulation; denaro effettivo, cash on hand; rendita effettiva, actual yield; reddito effettivo, actual income2 ( permanente) active: insegnante, personale effettivo, permanent teacher, staff; socio effettivo, active partner◆ s.m.1 ( consistenza concreta) sum total: l'effettivo delle sue passività, the sum total of his liabilities; l'effettivo dei suoi beni, the sum total of his assets; (comm.) effettivo di cassa, cash on hand2 pl. (mil.) strength [U], forces, effectives3 (estens.) staff, personnel: l'effettivo di una squadra di calcio, playing strength of a football team; l'effettivo di una banca, the bank staff.* * *[effet'tivo] effettivo (-a)1. agg1) (vero e proprio) real2) (impiegato, professore) permanent, Mil regular2. sm1) Ammeffettivi smpl — permanent staff, Mil strength
2) (di patrimonio) sum totalPAROLA CHIAVE: effettivo non si traduce mai con la parola inglese effective* * *[effet'tivo] 1.diventare effettivo — [ provvedimento] to come into effect
2) (tale a tutti gli effetti) [ personale] permanent; [ ufficiale] fully-fledged, regular BE2.sostantivo maschilegli -i — (di società) the numbers, the staff; mil. the fighting strength, the numbers
2) (organico) staff; mil. manning3) econ. sum total* * *effettivo/effet'tivo/1 (reale) [aiuto, guadagno] real; [controllo, tasso] effective; [ vantaggio] concrete; durata -a del lavoro actual working time; diventare effettivo [ provvedimento] to come into effect2 (tale a tutti gli effetti) [ personale] permanent; [ ufficiale] fully-fledged, regular BE; socio effettivo active member1 (persona con ruolo effettivo) gli -i (di società) the numbers, the staff; mil. the fighting strength, the numbers2 (organico) staff; mil. manning3 econ. sum total.17 regolato
regolato agg.1 ( conforme alle regole, disciplinato) regulated; ( controllato) controlled; ( pianificato) planned: un incrocio regolato da semaforo, an intersection regulated by traffic lights; ben regolato, well-organized; economia regolata, planned economy2 (con dispositivi, impianti ecc.) adjusted, regulated, set: la sveglia è regolata per le 7, the alarm clock is set for 73 ( costante, regolare), regular, steady; ( moderato) moderate; well-regulated; orderly: in modo regolato, in an orderly fashion; vita regolata, steady (o regular) life; è molto regolato nel bere, he's very moderate in his drinking.* * *[rego'lato] 1.participio passato regolare II2.1) (sottoposto a regole) regulated2) (moderato) [ vita] regular* * *regolato/rego'lato/→ 2. regolareII aggettivo1 (sottoposto a regole) regulated; ben regolato well-regulated18 collaborazione
f co-operation, collaboration* * *collaborazione s.f. collaboration; cooperation; ( a un giornale) contribution: offrire la propria collaborazione, to offer one's services; collaborazione coordinata e continuativa, regular ongoing collaboration; collaborazione fissa, permanent collaboration; collaborazione saltuaria, occasionale, temporary (o occasional) collaboration.* * *[kollaborat'tsjone]sostantivo femminile1) (contributo) collaboration (a in)collaborazione continuativa — = collaboration offered by a consultant on a regular basis
2) (a giornale) contribution3) (cooperazione) collaboration, cooperation, joint effortlavorare in (stretta) collaborazione — to work in (close) collaboration o (closely) together
* * *collaborazione/kollaborat'tsjone/sostantivo f.1 (contributo) collaboration (a in); collaborazione continuativa = collaboration offered by a consultant on a regular basis; offrire la propria collaborazione to offer one's services2 (a giornale) contribution3 (cooperazione) collaboration, cooperation, joint effort; lavorare in (stretta) collaborazione to work in (close) collaboration o (closely) together.19 frequentatore
frequentatore s.m. frequentatrice s.f. frequenter, attender; ( cliente assiduo) regular customer, patron, habitué (m.), habituée (f.); ( visitatore assiduo) frequent visitor, frequent caller: frequentatore di cinema, cinemagoer; frequentatore di teatri, theatregoer (o playgoer); essere un ( assiduo) frequentatore della casa di qlcu., to be a frequent guest at s.o.'s house.* * *[frekwenta'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe])frequentatore abituale — (di locale) regular
frequentatore di concerti, cinema, teatro — concertgoer, filmgoer, theatregoer
* * *frequentatore/frekwenta'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) frequentatore assiduo haunter; frequentatore abituale (di locale) regular; frequentatore di concerti, cinema, teatro concertgoer, filmgoer, theatregoer.20 militare
fight, militate ( contro againstper for)militare in un partito be a member of a party2. adj military3. m soldierfare il militare do one's military service* * *militare agg. military: divisa militare, military uniform; saluto militare, salute; arte militare, the art of war; addetto militare, military attaché; strada, zona militare, military road, zone; cappellano militare, military chaplain; tribunale militare, military court; diritto militare, military law; reato militare, military offence; educazione militare, military education; aspetto militare, soldierly appearance; spirito militare, soldierly spirit; nonostante tutto gli piace la vita militare, in spite of everything he likes military life◆ s.m. soldier: civili e militari, civilians and soldiers; è militare di carriera, he is a regular soldier; fare il militare, to do military service.militare v. intr.1 (fare il soldato) to serve in the army; to be a soldier: aveva militato con Garibaldi, he had served with Garibaldi2 (lavorare a favore di) to militate; to support (s.o., sthg.): militava nelle schiere monarchiche, he supported the Royalist cause; ci sono molti motivi che militano a mio favore, there are a great many points in my favour // militare in una squadra sportiva, to play for a team.* * *I [mili'tare] vimilitare in — (partito, gruppo) to be active in, (marina, aeronautica) to serve in
II [mili'tare]militare in una squadra Sport — to play for/in a team
1. aggarmy attr, military2. sm* * *I 1. [mili'tare]aggettivo military2.sostantivo maschile serviceman*, soldiermilitare di carriera — regular o career soldier
II [mili'tare]fare il militare — (prestare servizio di leva) to be in the army
1) (in un corpo militare) to serve* * *militare1/mili'tare/military; vita militare army life; servizio militare military serviceserviceman*, soldier; i -i the army + verbo pl.; militare di carriera regular o career soldier; militare di leva conscript soldier; fare il militare (prestare servizio di leva) to be in the army.————————militare2/mili'tare/ [1](aus. avere)1 (in un corpo militare) to serve2 (appartenere) milita nel partito comunista he's an active member of the Communist Party; milita nella nazionale inglese he's an England cap.См. также в других словарях:
regular — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en orden o en estado de normalidad: Un guardia regula la circulación del cruce. Sinónimo: organizar. 2. Determinar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Regular — Reg u*lar ( l?r), a. [L. regularis, fr. regula a rule, fr. regere to guide, to rule: cf. F. r[ e]gulier. See {Rule}.] [1913 Webster] 1. Conformed to a rule; agreeable to an established rule, law, principle, or type, or to established customary… … The Collaborative International Dictionary of English
regular — [reg′yə lər] adj. [ME reguler < MFr < L regularis, of a bar (in LL, regular) < regula: see RULE] 1. conforming in form, build, or arrangement to a rule, principle, type, standard, etc.; orderly; symmetrical [regular features] 2.… … English World dictionary
Regulär — hat in verschiedenen Bereichen der Mathematik verschiedene Bedeutungen: In der abstrakten Algebra heißt ein Element einer algebraischen Struktur mit einer zweistelligen Operation regulär, wenn es kürzbar ist. Eine Halbgruppe heißt regulär, wenn… … Deutsch Wikipedia
regular — I (conventional) adjective according to rule, accustomed, average, classic, common, commonplace, conformable, consuetudinal, consuetudinary, conventional, customary, everyday, expected, familiar, general, habitual, iustus, natural, normal,… … Law dictionary
regular — adj 1 Regular, normal, typical, natural can all mean being of the sort or kind that is expected as usual, ordinary, or average. A person or, more often, a thing is regular, as opposed to irregular, that conforms to what is the prescribed rule or… … New Dictionary of Synonyms
regular — adj. 2 g. 1. Conforme às regras ou leis. = NORMAL ≠ ANORMAL, IRREGULAR 2. Que segue as leis, as regras ou os costumes. ≠ ILEGAL, IRREGULAR 3. Bem proporcionado. = HARMONIOSO ≠ DESARMONIOSO, DESPROPORCIONAL, IRREGULAR 4. Exato, pontual. 5. Nem… … Dicionário da Língua Portuguesa
regular — ► ADJECTIVE 1) arranged or recurring in a constant or definite pattern, especially with the same space between individual instances. 2) doing the same thing often or at uniform intervals: regular worshippers. 3) done or happening frequently. 4)… … English terms dictionary
regular — REGULÁR, Ă, regulari, e, adj. (înv.) Regulat, după regulă, după regulament. – Din lat. regularis. Trimis de dante, 05.07.2004. Sursa: DEX 98 REGULÁR adj. v. reglementar, regulamen tar, regulat. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
Regular — Reg u*lar (r[e^]g [ u]*l[ e]r), n. [LL. regularis: cf. F. r[ e]gulier. See {Regular}, a.] 1. (R. C. Ch.) A member of any religious order or community who has taken the vows of poverty, chastity, and obedience, and who has been solemnly recognized … The Collaborative International Dictionary of English
Regulär — Regulǟr, er, ste, adj. et adv. aus dem Latein. regularis. 1) Der Regel gemäß, regelmäßig; im Gegensatze des irregulär. Ein reguläres Verfahren, ein regelmäßiges. Reguläre Truppen, im Kriege, welche auf einem gewissen regelmäßigen Fuße stehen, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий