Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

reda

  • 1 GREIÐA

    (-dda, -ddr), v.
    1) to unravel, disentangle, arrange; g. hár, to comb or dress the hair; greiddi hón hárit frá augum sér, she stroked back the hair from her eyes;
    3) to speed, further (g. ferð e-s);
    refl., greiddist honum vel, it sped well with him, he got on well;
    4) to pay (g. fé af hendi); g. fram, to pay out;
    5) to discharge, perform; g. skírslu af höndum, to perform the ordeal; g. vörð, to keep watch; g. róðr, to pull at the oars; g. atróðr, g. til atlögu, to attack (in a sea-fight); g. mál, to settle a case.
    * * *
    dd, [Ulf. garaidjan = διατάττειν, 1 Cor. xvi. i, Tit. i. 5, and προτίθεσθαι, Ephes. i. 9; A. S. gerædan; North. E. (see Atkinson’s Cleveland Glossary) to graith = to furnish or equip; in Icel. greiða and reiða seem to be only a double form of the same word, the former having kept the prefixed g; in sense they are akin, cp. Dan. rede, Swed. reda, and see greiðr]:—to arrange, disentangle; greiða hár, to comb or dress the hair; Hildigunnr greiddi hárit frá augum sér, H. combed or stroked back the hair from her eyes, Nj. 176; þá tók konungr þar laugar, ok let greiða ( comb) hár sitt, Fms. i. 189; en hón hafði hendr at, ok greiddi lokka hans, Karl. 532; sem fyrst er hann var greiddr ( combed), Mar. 161; ógreitt hár, unkempt hair; greiða ull, to comb or card wool, Bret. 30, 32.
    2. to make or get ready; greiða segl, to make the sail ready, Sturl. i. 118; g. vað, to make the fishing-line ready, Edda 36; g. net, a fishing term:—also intrans. to get ready, g. til um e-t, to get ready for a thing, i. e. get it ready; g. til um vápn sín, to get the weapons ready, Eg. 220; sagði at hann skyldi til g. at verðir væri öruggir, that he should take it in charge, that …, Fms. ix. 22; g. til frásagnar, to make ready for the story, 655 xxvii. 6.
    3. to speed, further; g. ferð e-s, Fms. ii. 16; greiðit Drottins götur, make straight the way of the Lord, 625. 90. Luke iii. 4: reflex., greiddisk honum vel, it speeds well with him, he speeds well, Eg. 180; honum greiddisk vel ferðin, Ísl. ii. 393; greiddisk ferð hans vel, Eg. 140; ef henni greiðisk seint, if she speeds slowly, Fms. iv. 28.
    II. [Ulf. garaþjan = ἀριθμειν, Matth. x. 30; Dan. rede, udrede], to pay; hann skal honum greiða í slíku fé sem hann hefir til, Gþl. 305; nú vil ek at þú greiðir öxar-verðit, Fs. 68; fé þetta skyldi greiðask á þremr várum, Fms. ii. 114; hann skyldi heimta landskyldir ok sjá yfir at allt greiddisk vel, x. 227; Mörðr greiðir fram ( paid out) heimanfylgju dóttur sinnar, Nj. 11; g. aptr, to pay back, H. E. i. 460: to discharge, annan dag eptir greiðir Þórólfr skattinn af hendi, Eg. 64; þeir leggja féð fram þóat ek greiða af hendi, they find the money although I pay it, Fms. v. 293.
    2. to discharge, perform; greiða vörð, to keep watch, Fms. ix. 23; g. útvörð, hestvörð, viii. 90, Sturl. iii. 241; g. róðr, to pull, Fms. ii. 178; g. atróðr, to attack (in a sea-fight), vii. 264; g. til atlögu, id., 290: merely circumlocutory, g. rás, to run, Rb. 210; g. göngu, to proceed, walk, Stj. 566; g. skírslu af höndum, to perform the ordeal, Fms. vii. 230; g. ok gjalda leiðangr, to perform (of personal duty) and pay the levy, 173.
    III. metaph. to interpret, make out; at þeir gangi í lögréttu ok í setur sínar, at greiða lögmál þetta, to expound the law, Grág. i. 7; en þat eru stórsögur, ef þær eru greiddar út í gegnum, if they are told to the end, Al. 36; hann ræddi um við Árna at hann skyldi greiða ( settle) mál hans búandans, Orkn. 336; bað Þorstein eiga í allan hlut at þetta mál greiddisk, Boll. 352; hví gengr eigi fram málit? Guðmundr kvað brátt greiðask munu, Fs. 74; greiða fyrir e-m, to entertain one, or the like.

    Íslensk-ensk orðabók > GREIÐA

См. также в других словарях:

  • Reda — Reda …   Deutsch Wikipedia

  • Reda — Héraldique Drapeau …   Wikipédia en Français

  • Reda — * Reda, Poland * REDA, Regional Economic Development Agency, Central Province Sri Lanka * Reda River * Reda (SKM stop) * Reda (PKP station) *Gino Reda *Marco Reda *Ahmad Reda *Jacques Réda, a contemporary French poet …   Wikipedia

  • reda — REDÁ, redáu, vb. I. tranz. A da2 din nou cuiva un lucru, o situaţie etc.; a restitui. 2. fig. A descrie, a exprima ceva prin viu grai, prin scris sau prin diverse mijloace artistice; a reproduce. – Din re + da (dupa fr. redonner). Trimis de… …   Dicționar Român

  • RÉDA (J.) — RÉDA JACQUES (1929 ) Jacques Réda est né à Lunéville (Meurthe et Moselle). Après une première tentative poétique, qu’il juge infructueuse, entre 1952 et 1955, il ne publie plus de livre pendant treize ans. C’est en 1968 que paraît, dans la toute… …   Encyclopédie Universelle

  • Reda — (Мельно,Польша) Категория отеля: Адрес: Lechitów 14, 76 032 Мельно, Польша О …   Каталог отелей

  • rēda- Ⅱ — *rēda , *rēdaz, *ræ̅da , *ræ̅daz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Rat; ne. advice; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *rēdan, *rēda (Neutrum) …   Germanisches Wörterbuch

  • ‘Reda’ — statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Vidutinio ankstyvumo saldžiosios paprikos veislė, sukurta Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės institute. Veislė derlinga, atspari ligoms. Biologinės brandos vaisiai raudoni, ritinio pavidalo,… …   Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas

  • Reda — Reda, vierräderiger Lastwagen der Gallier u. Germanen. Bei den Römern bediente man sich derselben, wenn man über Land fuhr u. allerhand Geräthschaften u. Speisen mitnehmen wollte. Redarius, der Fuhrmann eines solchen Wagens …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Reda — (lat.), s. Raeda …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Reda — Reda, Fort in der arab. Landsch. Asir …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»