-
1 reckon on
اِعْتَمَدَ على \ count on: to depend safely on; trust: Can we count on you to help?. depend: to put one’s trust in: You can depend on him to keep his promises, to need; unable to do without: We depend on rain to make our crops grow. live on: to provide for all one’s needs from: He can’t live on what he earns from writing books. reckon on: to depend on: You may reckon on my support. rely: (with on) depend on; trust: You can rely on her not to be late. rest: to remain: The decision rests with me (It remains my duty to decide). \ See Also عول على (عَوَّلَ على)، اتكل على (اِتَّكَلَ على) -
2 reckon with
to be prepared for; to take into consideration:يَحْسِب حِساب، يَسْتَعِد لِ، يأخُذ بِعَيْن الإعْتِبارHe's a man to be reckoned with (= a powerful man).
-
3 ne računati se ni u šta
• reckon for nothing -
4 saymak
v. count, enumerate, number, consider, regard as, deem, assume, suppose, respect, honor, honour [Brit.], account, calculate, class, count down, count in, count off, count up, number off, rank, rate, reckon, reckon as, reckon for, regard, repute--------saymak (kadar)v. number to* * *count -
5 рассчитывать на
-
6 varsaymak
v. conjecture, count, deem, hypothesize, posit, presume, reckon as, reckon for, say, suppose* * *1. assume 2. guess -
7 farzetmek
v. assume, suppose, imagine, theorize, presume, say, fancy, call, deem, opine, posit, reckon as, reckon for, repute -
8 farzetmemek
v. (neg. form of farzetmek) assume, suppose, imagine, theorize, presume, say, fancy, call, deem, opine, posit, reckon as, reckon for, repute -
9 varsaymamak
v. (neg. form of varsaymak) conjecture, count, deem, hypothesize, posit, presume, reckon as, reckon for, say, suppose -
10 adnumero
I.A.. Lit., to count to, to count out to, to put to a person's account:B. (α).mihi talentum argenti adnumerat,
Plaut. Merc. prol. 88: argentum, * Ter. Ad. 3, 3, 15:et reddere pecuniam mulieri,
Cic. Div. in Caecil. 17, 56:senatus singulos denarios alicui,
id. Verr. 2, 3, 84:non adnumerare verba sed appendere,
id. Opt. Gen. 5:cuique sua,
Col. 12, 3, 4.—With dat.:(β).his libris adnumerandi sunt sex de re publicā,
Cic. Div. 2, 1:his duobus adnumerabatur nemo tertius,
id. Brut. 57; so Ov. P. 4, 16, 4; Tac. H. 4, 5; Vulg. 1 Reg. 18, 27.—With in:(γ).in grege adnumeror,
I am counted with, numbered with, the multitude, Cic. Rosc. Am. 32; Ov. Tr. 5, 4, 20; Vulg. Heb. 7, 6.—AlsoWith inter:(δ).servos inter urbanos,
Dig. 32, 97.—With cum (eccl. Lat.):II.adnumeratus est cum undecim apostolis,
Vulg. Act. 1, 26. —In Plin. also, to give the number of something:Mandorum nomen iis dedit trecentosque eorum vicos adnumerat,
Plin. 7, 2, 2, § 29.—Trop.A. * B. -
11 annumero
I.A.. Lit., to count to, to count out to, to put to a person's account:B. (α).mihi talentum argenti adnumerat,
Plaut. Merc. prol. 88: argentum, * Ter. Ad. 3, 3, 15:et reddere pecuniam mulieri,
Cic. Div. in Caecil. 17, 56:senatus singulos denarios alicui,
id. Verr. 2, 3, 84:non adnumerare verba sed appendere,
id. Opt. Gen. 5:cuique sua,
Col. 12, 3, 4.—With dat.:(β).his libris adnumerandi sunt sex de re publicā,
Cic. Div. 2, 1:his duobus adnumerabatur nemo tertius,
id. Brut. 57; so Ov. P. 4, 16, 4; Tac. H. 4, 5; Vulg. 1 Reg. 18, 27.—With in:(γ).in grege adnumeror,
I am counted with, numbered with, the multitude, Cic. Rosc. Am. 32; Ov. Tr. 5, 4, 20; Vulg. Heb. 7, 6.—AlsoWith inter:(δ).servos inter urbanos,
Dig. 32, 97.—With cum (eccl. Lat.):II.adnumeratus est cum undecim apostolis,
Vulg. Act. 1, 26. —In Plin. also, to give the number of something:Mandorum nomen iis dedit trecentosque eorum vicos adnumerat,
Plin. 7, 2, 2, § 29.—Trop.A. * B. -
12 κηρός (2)
Grammatical information: m.Meaning: `wax' (Od.).Compounds: Often as 1. member, e. g. in κηρό-δε-τος `with wax fitted together' (Theoc. a. o.), κηρο-πλάσ-της `wax-sculptor' (Pl.), κηρο-τακ-ίς f. "hot plate", (to keep wax paints hot) ( PHolm. 6, 33; cf. Lagercrantz ad loc.); as 2. member e. g. in πισσό-κηρος m. `propolis, a mix of resin and wax, with which bees line their hives, bee-bread' (Arist., Plin.; beside it κηρό-πισσος `ointment from wax and resin' [Hp.], cf. Risch IF 59, 58), μελί-κηρος `bee-wax' (pap.); beside it: μελι-κήρ-ιον `honeycomb' (Sm.), μελι-κηρ-ίς `id.', metaph. `cyst or wen' (which resembles a honeycomb) (Hp., pap.), μελί-κηρᾰ f. `spawn of the murex' (Arist.).Derivatives: 1. κηρίον `wax-cake, honeycomb' (IA. h. Merc. 559; Zumbach Neuerungen 11) with κηρίδιον (Aët.), κηριώδης `honeycomb-like' (Thphr.), κηρίωμα `tearing eyes' (S. Fr. 715), κηριάζω `spawn', of the purple (snail), as its spawn resembles a honeycomb (Arist.). - 2. κήρινος `of wax' (Alcm., Att.) with κηρίνη (sc. ἔμπλαστρος) name of a plaster (medic.); 3. κήρινθος m. `bee-bread' (Arist., Plin., H.; on the identical GN s. v. Blumenthal ZONF 13, 251); 4. κηρίων, - ωνος `wax-candle, -torch' (Plu., Gal.; Chantraine Formation 165, Schwyzer 487); 5. κηρών, - ῶνος `bee-hive' (sch.); 6. κηρίς fish-name = κιρρίς? (Diph. Siph., Alex. Trall.; s. κιρρός), prob. after the yellow colour; cf. Strömberg Fischnamen 20f., Thompson Fishes s. v.; 7. κηρῖτις ( λίθος) `wax-like stone' (Plin. HN 37, 153: "cerae similis"; Redard Les noms grecs en - της 55); 8. *κηροῦσσα in Lat. cērussa `white-lead' ( Plaut.; cf. W.-Hofmann s. v. and Friedmann Die jon. u. att. Wörter im Altlatein 94f.). - Denominative verbs: 1. κηρόομαι, - όω `be covered with wax resp. cover' (Hp., Herod., AP) with κήρωσις `bee-wax' (Arist.); κήρωμα `wax-ointment, -plaster' (Hp.; cf. Chantraine Formation 186f., Lat. cērōma), - ματικός, - ματίτης, - ματιστής (Redard 47); κηρωτή `id.' (Hp., Ar., Dsc.) with κηρωτάριον `id.' (medic.); 2. κηρίζω `look like wax' (Zos. Alch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The connexion by Curtius 149 with a Baltic word for `honeycomb', Lith. korỹs, Latv. kâre(s), is rejected or doubted by several scholars (Osthoff Etym. parerga 1, 18ff., Fraenkel Lit. et. Wb. s. korỹs, Specht Ursprung 52). As a Dor. *κᾱρός cannot be shown (Osthoff l. c.) and as borrowing of IA. κηρός in another language cannot be demonstrated, the comparison seems impossible (Lith. has IE.ā, the Greek form ē). As further for the Indoeuropeans bee-culture can hardly be expected (on IE. names for the products of bees s. on μέλι and μέθυ), one must reckon for κηρός with foreign origin (cf. Haupt Actes du 16éme congr. des orientalistes [1912] 84f., Schrader-Nehring Reallex. 1, 140f., Chantraine Formation 371, Deroy Glotta 35, 190, Alessio Studi etr. 19, 161ff., Belardi Doxa 3, 210). - From κηρός prob. as LW [loanword] Lat. cēra (-a after tabella, crēta; details in W.-Hofmann s. v.); from Lat. cēreolus Gr. κηρίολος `wax-candle' (Ephesos IIp). The word κήρινθος `bee-bread' seems Pre-Greek. Wrong Huld in EIEC 637Page in Frisk: 1,843-844Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κηρός (2)
-
13 предусматривать
provide глагол:envisage (предусматривать, предвидеть, представлять себе, рассматривать вопрос, смотреть прямо в глаза)словосочетание:make provisions (предусматривать, постановлять) -
14 вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
General subject: you may have more to bear than you reckon forУниверсальный русско-английский словарь > вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
-
15 лічити
( підраховувати) to count, to compute; ( перелічувати) to tell off ( over); ( прилічувати до) to rate, to reckon (for, as); ( залічувати) to score -
16 рахувати
1) to count; ( підраховувати) to calculate, to compute; ( перелічувати) to tell off ( over); ( відносити до) to rate, to reckon (for, as); ( зараховувати) to scoreне рахуючи — apart from, exclusive of
2) (розглядати, вважати) to hold, to regard, to think, to consider -
17 ...에 책임이 있다
v. reckon for -
18 рассчитывать на
to reckon for; to count on/upon; rely on/upon; амер. разг. to figure onДополнительный универсальный русско-английский словарь > рассчитывать на
-
19 принимать в расчет
take into account глагол: словосочетание:lay one's account with (принимать в расчет, рассчитывать на)Русско-английский синонимический словарь > принимать в расчет
-
20 рассчитывать на
См. также в других словарях:
reckon for — verb To answer for; to pay the account for. If they fail in their bounden duty, they shall reckon for it one day. Bp. Sanderson … Wiktionary
reckon for — Pay a penalty for … New dictionary of synonyms
To reckon for — Reckon Reck on, v. i. 1. To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing. Shak. [1913 Webster] 2. To come to an accounting; to make up accounts; to settle; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust … The Collaborative International Dictionary of English
Reckon — Reck on, v. i. 1. To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing. Shak. [1913 Webster] 2. To come to an accounting; to make up accounts; to settle; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust… … The Collaborative International Dictionary of English
Reckon — Reck on (r[e^]k n), v. t. [imp. & p. p. {Reckoned} (r[e^]k nd); p. pr. & vb. n. {Reckoning}.] [OE. rekenen, AS. gerecenian to explain; akin to D. rekenen to reckon, G. rechnen, OHG. rehhan[=o]n (cf. Goth. rahnjan), and to E. reck, rake an… … The Collaborative International Dictionary of English
reckon — 1. The inflected forms are reckoned, reckoning. 2. The use of reckon without any element of calculation or consideration as in I reckon it s time to go now has a tinge of the American south about it, although it was a standard use in literary… … Modern English usage
reckon on — ˈreckon on [transitive] [present tense I/you/we/they reckon on he/she/it reckons on present participle reckoning on past tense reckoned on p … Useful english dictionary
reckon — reck‧on [ˈrekən] verb [transitive] 1. to guess a number or amount that you know something about but have not calculated exactly: reckon something to be something • The deal is reckoned to be worth over $1.3 billion. 2. formal to calculate an… … Financial and business terms
reckon — [v1] add up; evaluate account, appraise, approximate, calculate, call, cast, cipher, compute, conjecture, consider, count, count heads*, count noses*, deem, enumerate, esteem, estimate, figure, figure out, foot, gauge, guess, hold, judge, keep… … New thesaurus
reckon without somebody — ˈreckon without sb/sth derived (especially BrE) to not consider sb/sth as a possible problem that you should be prepared for Syn: not take something into account • They had reckoned without the determination of the opposition. Main entry: ↑reckon … Useful english dictionary
reckon without something — ˈreckon without sb/sth derived (especially BrE) to not consider sb/sth as a possible problem that you should be prepared for Syn: not take something into account • They had reckoned without the determination of the opposition. Main entry: ↑reckon … Useful english dictionary