-
1 chauffard
masculine noun* * *(colloq) ʃofaʀ nom masculin pej reckless driver, road hog (colloq)* * *ʃofaʀ nmpéjoratif reckless driver, (qui ne s'arrête pas après un accident) hit-and-run driver* * *[ʃofar] nom masculin[qui s'enfuit] hit-and-run driver -
2 inconscient
inconscient, e [ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, jɑ̃t]1. adjective( = évanoui) unconscious ; ( = échappant à la conscience) [sentiment] subconscious ; ( = machinal) [mouvement] unconscious ; ( = irréfléchi) [décision, action, personne] thoughtless• inconscient de [événements extérieurs, danger] unaware of2. masculine noun(Psychology, psychiatry) l'inconscient the unconscious3. masculine noun, feminine noun• c'est un inconscient ! he must be mad!* * *
1.
inconsciente ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( sans jugement) unthinking; ( devant un danger) foolhardyil faut être inconscient pour rouler à cette vitesse — you have to be mad (colloq) to drive at that speed
2) Médecine ( sans connaissance) unconscious3) Psychologie [acte, geste] unconscious, automatic; [sentiment] subconscious; [réaction] unconscious
2.
nom masculin, féminin
3.
nom masculin Psychologie* * *ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, jɑ̃t inconscient, -e1. adj1) (= sans connaissance) unconsciousIl est resté inconscient quelques minutes. — He was unconscious for several minutes.
2)inconscient de [danger] — unaware of
3) péjoratif (= irréfléchi) reckless2. nmPSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIEl'inconscient — the subconscious, the unconscious
3. nm/f* * *A adj1 ( sans jugement) unthinking; ( devant un danger) foolhardy; être inconscient de ( par ignorance) to be unaware of; ( par incompréhension) not to realize; il faut être inconscient pour rouler à cette vitesse you have to be mad○ ou crazy○ to drive at that speed;2 Méd ( sans connaissance) unconscious;B nm,f c'est un inconscient he's totally irresponsible.l'inconscient collectif the collective unconscious.( féminin inconsciente) [ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [ignorant]4. [évanoui] unconscious————————, inconsciente [ɛ̃kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom fémininreckless ou thoughtless ou crazy personinconscient nom masculin -
3 téméraire
téméraire [temeʀεʀ]adjective* * *temeʀɛʀadjectif [personne, projet] reckless; [jugement] rash* * *temeʀɛʀ adjreckless, rash* * *téméraire adj [explorateur, chef d'entreprise, projet] reckless; [jugement] rash; courageux mais pas téméraire brave but not foolhardy; il est téméraire de penser que it is foolhardy ou rash to think that.[temerɛr] adjectif3. [fait à la légère] rash -
4 casse-cou
invariable masculine and feminine noun( = personne) daredevil* * *kasku
1.
adjectif invariable [personne] reckless; [lieu] dangerous
2.
nom masculin et féminin invariable ( personne) daredevil* * *kɒsku adj invdaredevil, reckless* * *A adj inv [personne, entreprise] reckless; [lieu] dangerous.B nmf inv ( personne) daredevil.C nm inv ( lieu) death trap.crier casse-cou to give a warning.[kasku] adjectif invariable[personne] daredevil[projet] risky————————[kasku] nom masculin et féminin -
5 dépense
dépense [depɑ̃s]feminine noun• j'hésite, c'est une grosse dépense I can't decide, it's a lot of money• dépenses publiques/de santé public/health spending or expenditureb. [d'électricité] consumption* * *depɑ̃s1) ( emploi d'argent) spending, expenditure2) ( somme déboursée) outlay3) ( quantité utilisée) (d'essence, électricité) consumption•Phrasal Verbs:* * *depɑ̃s nf1) (= le fait de dépenser de l'argent) spending no pl expenditure no pl2) (= somme dépensée) expense, outlayC'est une dépense inutile. — It's an unnecessary expense.
dépenses publiques — public spending, public expenditure
Ceci permet une dépense réduite en carburant. — This gives reduced fuel consumption.
dépense physique — exertion, physical exertion
* * *dépense nf1 ( emploi d'argent) spending, expenditure; dépenses sociales/militaires welfare/military expenditure; dépenses de fonctionnement operating ou operational expenses; pousser qn à la dépense to make sb spend money; ça vaut la dépense it's worth the outlay; regarder à la dépense ( être économe) to watch one's spending; ne pas regarder à la dépense to spare no expense;2 ( somme déboursée) outlay; une dépense de 300 euros an outlay of 300 euros; avoir beaucoup de dépenses to have a lot of outgoings GB ou expenses; excédent des dépenses sur les recettes excess of expenditure over income; faire des dépenses inconsidérées to indulge in reckless spending; se lancer dans de folles dépenses pour faire to spend an enormous amount of money on doing; être une source de dépenses to be a drain on one's resources; participer à la dépense to make a contribution to the cost;3 ( quantité utilisée) consumption; dépense en essence/d'électricité petrol GB ou gasoline US/electricity consumption; dépense d'énergie physique/nerveuse expenditure of physical/nervous energy; cela représente une dépense de temps trop importante it takes too much time; ce travail me demande une trop grosse dépense d'énergie this work takes too much out of me.la dépense publique public expenditure; dépenses courantes running costs; dépenses de personnel staff costs.[depɑ̃s] nom fémininoccasionner de grosses dépenses to mean a lot of expense ou a big outlayje ne peux pas me permettre cette dépense I can't afford to lay out ou to spend so much moneydépenses publiques public ou government spending2. [fait de dépenser] spendingpousser quelqu'un à la dépense to push ou to encourage somebody to spend (money)regarder à la dépense to watch what one spends, to watch every penny3. [consommation] consumption -
6 imprudent
imprudent, e [ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
imprudente ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne, parole] careless; [action, comportement] rash
2.
nom masculin, féminin foolhardy person* * *ɛ̃pʀydɑ̃, ɑ̃t adj imprudent, -e1) (conducteur, geste, action) carelessIl serait imprudent de prendre la voiture aujourd'hui. — It would be unwise to take the car today.
2) (remarque) unwise, imprudent3) (projet) foolhardy* * *A adj [personne, automobiliste, parole] careless; [action, comportement] rash; il est imprudent de la part de qn de faire it is rash of sb to do.B nm,f foolhardy person; les imprudents the foolhardy.( féminin imprudente) [ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [conducteur] careless[joueur] reckless————————, imprudente [ɛ̃prydɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin[personne] careless ou reckless person -
7 irréfléchi
irréfléchi, e [iʀefle∫i]adjective[geste, paroles, action] thoughtless ; [personne] impulsive* * *irréfléchie iʀefleʃi adjectif ( précipité) [action, propos] ill-considered; ( étourdi) [personne] careless* * *iʀefleʃi adj irréfléchi, -e* * *irréfléchi, irréfléchie adj1 ( précipité) [action, décision, propos] ill-considered;2 ( étourdi) [personne] careless;3 ( irrationnel) [chagrin, hostilité, peur] irrational.( féminin irréfléchie) [irefleʃi] adjectif -
8 aveugle
aveugle [avœgl]1. adjectiveblind ; [attentat, violence] random2. masculine noun3. feminine noun* * *avœgl
1.
1) ( sans vue) blind2) ( sans lucidité) [confiance, passion] blind; ( sans discernement) [violence, tir] indiscriminate
2.
nom masculin et féminin blind person* * *avœɡl1. adj1) (personne) blind2) (mur, fenêtre) blind3) (passion, fureur, obéissance) blind2. nm/f3. nm* * *A adj1 ( sans vue) blind; devenir aveugle to go blind; aveugle d'un œil blind in one eye; il est aveugle de naissance he has been blind from birth, he was born blind;2 ( sans lucidité) [personne, confiance, passion, ambition] blind; [politique] blinkered; ( sans discernement) [violence, tir] indiscriminate; avoir une foi aveugle en qn to have blind faith in sb; la passion/l'ambition le rend aveugle he's blinded by passion/ambition;B nmf blind person; les aveugles the blind; en aveugle [se lancer] blindly; jouer en aveugle ( échecs) to play blind; traitement en aveugle Méd single-blind treatment; en double aveugle Méd double-blind ( épith); ⇒ royaume.[avɶgl] adjectifun enfant aveugle de naissance a child born blind ou blind from birthl'accident qui l'a rendu aveugle the accident which blinded him ou deprived him of his sightje ne suis pas aveugle, je vois bien tes manigances I'm not blind, I can see what you're up to4. CONSTRUCTION [mur, fenêtre] blind————————[avɶgl] nom masculin et fémininles aveugles the blind ou sightlessen aveugle locution adverbiale -
9 comme
comme [kɔm]━━━━━━━━━1. conjunction2. adverb━━━━━━━━━1. <• comme il pleuvait, j'ai pris la voiture as it was raining I took the carc. ( = en tant que) as━━━━━━━━━━━━━━━━━► Avec un nom, on utilise like ; avec un verbe, as et the way sont plus corrects que like, mais like est couramment utilisé.━━━━━━━━━━━━━━━━━e. ( = tel que) like• bête comme il est... stupid as he is...f. (locutions)• il est comme ça ! he's like that!• il a pêché un saumon comme ça ! he caught a salmon this big!• je l'ai enfermé, comme ça il ne peut pas nous suivre I locked him in - that way he can't follow us• si c'est comme ça, je m'en vais ! if that's the way it is, I'm leaving!• alors, comme ça, vous nous quittez ? so you're leaving us just like that?• le docteur m'a dit comme ça, prenez des calmants (inf) the doctor just told me to take tranquillizers► comme quoi• comme quoi tout le monde peut se tromper which just goes to show that anybody can make a mistake► comme ci comme ça so-so (inf)• comme si nous ne le savions pas ! as if we didn't know!• tu n'es pas content mais tu peux faire comme si (inf) you're not happy but you can pretend to be► comme tout2. <• comme ils sont bruyants ! they're so noisy!• comme il fait beau ! isn't it a lovely day!• écoute comme elle chante bien ! isn't she a wonderful singer!* * *kɔm
1.
adverbe how
2.
1) ( de même que)ils sont bêtes, lui comme elle — he's as stupid as she is
il est paresseux, comme sa sœur d'ailleurs — he's lazy, just like his sister
jolie comme tout — ever so pretty GB, really pretty
2) ( dans une comparaison)c'est tout comme — (colloq) it comes to the same thing
elle me traite comme un enfant — she treats me like a child, she treats me as if I were a child
3) ( dans une explication)des pays industrialisés comme les États-Unis et le Japon — industrialized countries such as ou like the United States and Japan
puisque c'est comme ça — if that's the way it is, if that's how it is
4) (colloq) ( dans une approximation)elle a eu comme un évanouissement — she sort of fainted, she had a kind of fainting fit
5) ( indiquant l'intensité)avare comme il est, il ne te donnera rien — he's so mean, he won't give you anything
6) ( indiquant une fonction) as7) ( puisque) as, sincecomme elle était seule — as ou since she was alone
8) ( au moment où) as••comme ci comme ça — (colloq) so-so (colloq)
* * *kɔm1. prép1) (comparaison) likeIl est comme son père. — He's like his father.
Je voudrais un manteau comme celui de la photo. — I'd like a coat like the one in the picture.
2) (manière) likeFaites comme lui. — Do as he does., Do it like him.
Ça se plie comme ça. — You fold it like this.
Faites-le comme ça. — Do it like this., Do it this way.
C'était un poisson grand comme ça. — The fish was this big.
comme ça,...; Comme ça on n'aura pas d'ennuis. — That way we won't have any problems.
comme cela,...; Comme cela nous n'aurons pas d'ennuis. — That way we won't have any problems.
comme ci, comme ça — so-so
"Comment est-ce que tu as trouvé le film?" - - "Comme ci comme ça." — "What did you think of the film?" - - "So-so."
"comment ça va?" - - "comme ça" — "how are things?" - - "ok"
3) (= en tant que) asse donner comme objectif de faire qch — to set o.s. the goal of doing sth
J'ai travaillé comme serveuse cet été. — I worked as a waitress this summer.
comme tout; joli comme tout — ever so pretty
comme c'est pas permis; Il est malin comme c'est pas permis. — He's as smart as they come.
comme quoi (ce qui prouve que) — which just goes to show that, (selon quoi) saying that
Il s'en est tiré sain et sauf, comme quoi il y a un dieu pour les inconscients. — He escaped unharmed, which just goes to show there is a god for the reckless.
Il a écrit une lettre comme quoi il... — He wrote a letter saying that he...
comme il faut adv — properly
Mets le couvert comme il faut! — Set the table properly!, adjproper
Ce sont des gens comme il faut. — They're very proper people.
2. conj1) (= ainsi que) asElle écrit comme elle parle. — She writes as she talks.
Faites comme vous voulez. — Do as you like.
2) (= au moment où) asIl est parti comme j'arrivais. — He left as I arrived.
3) (= puisque) as, sinceComme il était en retard, il... — As he was late, he...
3. advRegarde comme c'est beau! — Look, isn't it lovely!, Look how lovely it is!
* * *A adv how; comme tu es malin! how clever you are!; comme il a raison! how right he is!; comme j'aime lire! how I love reading!; comme tu as grandi, je ne t'ai pas reconnu how you've grown, I didn't recognize you.B conj1 ( de même que) ici comme en Italie ( exclusivement) here as in Italy; ( inclusivement) both here and in Italy; ils sont bêtes, lui comme elle they are both as stupid as each other, he's as stupid as she is; en France et en Angleterre, comme dans les autres pays d'Europe in France and in England as (well as) in the other European countries; contente-toi de dire comme moi just say the same thing as me; il est paresseux, comme sa sœur d'ailleurs he's lazy, just like his sister; il mange comme eux he eats the same things as they do; elle est sage-femme comme sa mère et sa grand-mère she's a midwife, like her mother and grandmother (before her); fais comme moi do as I do; nous avons fêté Noël chez nous, comme tous les ans we spent Christmas at home, as we do every year; été comme hiver all year round, summer and winter alike; comme toujours as always; j'y étais allé comme chaque matin I'd gone there as I did every morning; jolie/légère comme tout ever so pretty/light GB, really pretty/light;2 ( dans une comparaison) il est grand comme sa sœur he's as tall as his sister; les cheveux du bébé sont lisses comme de la soie the baby's hair is as smooth as silk; c'est tout comme○ it comes to the same thing; rouge comme une pivoine as red as a beetroot GB ou beet US; je leur ai parlé tout comme je te parle I spoke to them just like○ I'm speaking to you now; c'est quelqu'un de comme ça○! he's/she's great!; il est bête/courageux comme pas un he's as stupid/brave as they come; il boit/travaille comme pas un he drinks/works like anything; comme tu y vas! that's going a bit far!; elle me traite comme un enfant she treats me like a child, she treats me as if I were a child;3 ( dans une équivalence) c'est comme une brioche avec des raisins à l'intérieur it's like a brioche with currants in it; un chapeau comme celui-là a hat like that one; je voudrais un manteau comme le tien I'd like a coat like yours; comme pour faire as if to do; et comme pour bien marquer leur refus, ils sont sortis de la salle and as if to make a point of their refusal, they left the room; elle a fait un geste comme pour se protéger she made a movement as if to protect herself;4 (dans une illustration, une explication) des pays industrialisés comme les États-Unis et le Japon industrialized countries such as ou like the United States and Japan; qu'est-ce que vous avez comme couleurs? what colours do you have?; qu'est-ce qu'il y a comme vaisselle? what is there in the way of crockery?; comme ça like that; alors comme ça tu vas travailler à l'étranger? so you're going to work abroad then?; puisque c'est comme ça if that's the way it is, if that's how it is; on va faire comme si we're going to pretend that; il a fait comme s'il ne me voyait pas he pretended (that) he hadn't seen me; c'est comme si it's as if; comme s'il dormait as if ou as though he was sleeping; comme si je n'avais que ça à faire! as if I had nothing better to do!; comme si j'avais besoin de ça! that's the last thing I needed!; ‘je ne trouve pas ça joli’-‘fais comme si’ ‘I don't think it's pretty’-‘just pretend you do’; elle m'a dit, comme si de rien n'était, que… she told me, just like that, that…; se comporter comme si de rien n'était to act as if nothing were wrong;5 ○( dans une approximation) elle a eu comme un évanouissement she sort of fainted, she had a kind of fainting fit; elle semblait comme gênée she seemed somewhat embarrassed;6 ( indiquant l'intensité) avare comme il est, il ne te donnera rien he's so mean, he won't give you anything; maigre comme elle est she's so thin;7 ( indiquant une fonction) as; travailler comme jardinier to work as a gardener; il a été recruté comme traducteur he was taken on as a translator; la phrase est donnée comme exemple the sentence is given as an example; que veux-tu comme cadeau? what would you like for ou as a present?;8 ( puisque) as, since; comme elle était seule as ou since she was alone; comme il l'aime, il lui pardonnera as ou since he loves him/her, he'll forgive him/her;9 ( au moment où) as; juste comme just as; comme il traversait la rue as he was crossing the road; elle arrivait comme je partais she was coming in as I was going out.comme quoi! which just shows!; comme ci comme ça○ so-so○.[kɔm] conjonctionil a fait un signe, comme pour appeler he made a sign, as if to call outc'est comme ta sœur, elle ne téléphone jamais your sister's the same, she never phonesje suis comme toi, j'ai horreur de ça I'm like you, I hate that kind of thingfais comme moi, ne lui réponds pas do as I do, don't answer himil ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme he didn't actually insult me, but it was close ou as good as2. [exprimant la manière] asfais comme il te plaira do as you like ou pleasecomme on pouvait s'y attendre, nos actions ont baissé as could be expected, our shares have gone downla connaissant comme je la connais knowing her as well as ou like I docomme dirait l'autre (familier) , comme dit l'autre (familier) as the saying goes, to coin a phrase, as they saycomme il se doit en pareilles circonstances as befits the circumstances, as is fitting in such circumstancescomme ci comme ça (familier) : tu t'entends bien avec lui? — comme ci comme ça do you get on with him? — sort of ou so-somince comme elle est, elle peut porter n'importe quoi being as slim as she is everything suits her, she is so slim that everything suits herles arbres comme le marronnier... trees like ou such as the chestnut...4. [en tant que] as5. [pour ainsi dire]il restait sur le seuil, comme paralysé he was standing on the doorstep, (as if he was) rooted to the spot6. [et]le règlement s'applique à tous, à vous comme aux autres the rules apply to everybody, you includedun spectacle que les parents, comme les enfants, apprécieront a show which will delight parents and children alike[pendant que] while————————[kɔm] adverbe1. [emploi exclamatif] howcomme c'est triste! how sad (it is)!, it's so sad!comme tu es grande! what a big girl you are now!, how big you've grown!2. [indiquant la manière]tu sais comme il est you know what he's like ou how he iscomme ça locution adjectivale1. [ainsi] like thatil est comme ça, on ne le changera pas! that's the way he is, you won't change him!2. [admirable] greatcomme ça locution adverbiale1. [de cette manière] like this ou thatc'est comme ça, que ça te plaise ou non! that's how ou the way it is, whether you like it or not!2. [en intensif]alors comme ça, tu te maries? (oh) so you're getting married?————————comme il faut locution adjectivale————————comme il faut locution adverbiale1. [correctement] properly2. (familier) [emploi exclamatif]il s'est fait battre, et comme il faut (encore)! he got well and truly thrashed!comme quoi locution conjonctive1. [ce qui prouve que] which shows ou (just) goes to show that2. (familier) [selon quoi]j'ai reçu des ordres comme quoi personne ne devait avoir accès au dossier I've been instructed not to allow anybody access to that filecomme si locution conjonctive1. [exprimant la comparaison] as ifelle faisait comme si de rien n'était she pretended (that) there was nothing wrong, she pretended (that) nothing had happenedcomme s'il ne savait pas ce qu'il faisait! as if ou as though he didn't know what he was doing!comme tout locution adverbiale -
10 courageux
courageux, -euse [kuʀaʒø, øz]adjective* * ** * *kuʀaʒø, øz adj (-euse)courageous, brave"Capitaine Courageux" de Rudyard Kipling — "Captain Courageous" by Rudyard Kipling
* * *1 ( fort moralement) courageous; ( sans peur) brave; sois courageux gén be brave; ( avant une mauvaise nouvelle) be strong;2 ( énergique) je ne me sens pas très courageux aujourd'hui I haven't got much energy today; il est courageux, il travaille 16 heures par jour he's not afraid of hard work, he works 16 hours a day.( féminin courageuse) [kuraʒø, øz] adjectifcourageux mais pas téméraire brave but not reckless ou foolhardy -
11 désespéré
désespéré, e [dezεspeʀe]desperate ; [cas] hopeless• appel/regard désespéré cry/look of despair* * *
1.
désespérée dezɛspeʀe participe passé désespérer
2.
participe passé adjectif [personne, population] in despair (épith, après n); [situation, cas] hopeless; [tentative, appel] desperate; [regard, geste] despairing
3.
nom masculin, féminin desperate person* * *dezɛspeʀe adj désespéré, -e(personne) desperate, (regard) despairingétat désespéré MÉDECINE — critical condition
* * *A pp ⇒ désespérer.B pp adj [personne, population] in despair ( épith, après n); [situation, cas] hopeless; [mesure, tentative, parti, aide, appel] desperate; [regard, visage, chant, geste] despairing; cri désespéré cry of despair; désespéré d'avoir découvert qch/que driven to despair by the discovery of sth/that; désespéré, il voulait driven to despair, he wanted.C nm,f desperate person; un désespéré se jette du haut de la tour Eiffel man commits suicide by jumping off the Eiffel Tower.( féminin désespérée) [dezɛspere] adjectif3. [sans espoir] hopelessa. [incorrigible] it's a hopeless caseb. [gravement malade] the patient is critical4. [très déçu] deeply ou horribly disappointed————————, désespérée [dezɛspere] nom masculin, nom féminin1. [personne sans espoir] desperate person2. [suicidé] suicide -
12 inconséquent
inconséquent, e [ɛ̃kɔ̃sekɑ̃, ɑ̃t]adjective( = illogique) [comportement, personne] inconsistent ; ( = irréfléchi) [démarche, décision, personne] thoughtless* * *inconséquente ɛ̃kɔ̃sekɑ̃, ɑ̃t adjectif inconsistent* * *ɛ̃kɔ̃sekɑ̃, ɑ̃t adj inconséquent, -e1) (= illogique) inconsistent2) (= irréfléchi) thoughtless* * *( féminin inconséquente) [ɛ̃kɔ̃sekɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
13 surchauffé
surchauffe [syʀ∫of]feminine noun[de machine] superheating* * *syʀʃof1) lit superheating2) fig ( de l'économie) overheating* * *syʀʃof nf1) [machine] overheating2) [économie] overheating* * *surchauffe nf1 lit superheating;2 fig overheating.( féminin surchauffée) [syrʃofe] adjectif1. [trop chauffé] overheated2. [surexcité] overexcited -
14 violence
violence [vjɔlɑ̃s]feminine nouna. violenceb. [d'odeur, parfum] pungency ; [de douleur] intensity ; [de poison] virulence ; [d'exercice, effort] strenuousness ; [de remède] drastic naturec. ( = acte) act of violence► se faire violence to force o.s.* * *vjɔlɑ̃s1) (de personne, sentiment, d'événement) violencepar la violence — [imposer, soumettre] through violence; [répondre] with violence
2) ( acte) act of violence* * *vjɔlɑ̃s1. nfse faire violence — to force o.s
2. violences nfpl* * *violence nf1 (de personne, événement, sentiment) violence; la violence de la répression/du vent the violence of repression/of the wind; la violence dans les écoles/les stades violence in schools/the stadiums; violence armée armed violence; violence urbaine urban violence; violence verbale verbal abuse; d'une violence insoutenable [scène, film] unbearably violent; avec violence [agir, réagir] violently; avec une rare violence [agir, réagir] with extreme violence; par la violence [éprouvé, miné] by violence; [imposer, soumettre] through violence; [répondre, résister] with violence; répliquer à la violence par la violence to meet violence with violence; sous la violence du choc, elle s'est évanouie the violence of the impact made her faint; faire violence à qn fml to force sb (pour qu'il fasse to do); se faire violence fml to force oneself (pour faire to do); se faire une douce violence hum to force oneself hum;2 ( acte) act of violence; commettre/subir des violences to commit/suffer violence ou acts of violence; violences ethniques/policières/sexuelles ethnic/police/sexual violence; inculpé de violences à enfant charged with child abuse; inculpé de violences à l'égard de qn charged with violence against sb; violences et voies de fait Jur violent behaviourGB and common assault; elle n'avait subi aucune violence she hadn't suffered any assault.[vjɔlɑ̃s] nom féminin1. [brutalité - d'un affrontement, d'un coup, d'une personne] violence ; [ - d'un sport] roughness, brutalityavec violence with violence, violentlyobliger quelqu'un à faire quelque chose par la violence to force somebody to do something by violent meansa. [principes, sentiments] to do violence to, to go againstb. [texte] to do violence to, to distort the meaning ofviolence routière dangerous ou reckless driving3. [intensité - d'un sentiment, d'une sensation] intensity ; [ - d'un séisme, du vent etc] violence, fierceness -
15 casse-gueule
casse-gueule (inf!) [kαsgœl]invariable adjective* * *A adj inv [lieu, opération] dangerous; [projet] risky; [action] reckless.B nm inv (entreprise, projet) risky business; ( lieu) deathtrap; aller au casse-gueule soldiers' slang to go to the front. -
16 délinquance routière
-
17 chauffard
n. m. 'Road-hog', reckless driver. -
18 dégraisser
I.v. trans.1. To 'nick', to 'pinch', to steal.2. Dégraisser son morlingue: To 'spend, spend, spend', to use one's money in a reckless manner.3. Dégraisser son panais: To 'have a change of oil', to fuck, to have sex.II.v. trans. reflex.1. To 'have it off', to fuck, to have sex.2. To 'end up in queer street', to go bankrupt. -
19 tondu
I.n. m. (joc.): 'Baldie', bald-headed man. (This humorous appellation got an extra boost from the comic cartoon-strip 'Tif et Tondu'.)II.adj. 'Cleaned-out', 'skint', penniless through reckless gambling or careless spending. -
20 bousculer un adversaire
Commettre une faute en poussant brutalement un joueur adverse, qui est sanctionnée par un coup franc direct accordé à l' équipe adverse lorsqu'elle est commise par inadvertance, par imprudence ou par excès de combativité.To commit an offence by using force to remove an opposing player, which is penalised by a direct free kick when it is committed in a manner considered to be careless, reckless or using excessive force.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > bousculer un adversaire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reckless — reck·less adj: characterized by the creation of a substantial and unjustifiable risk to the lives, safety, or rights of others and by a conscious and sometimes wanton and willful disregard for or indifference to that risk that is a gross… … Law dictionary
Reckless — may refer to:In fiction: * Reckless (1935 film), directed by Victor Fleming * Reckless (1984 film), starring Aidan Quinn and Daryl Hannah * Reckless (1995 film), featuring Mia Farrow * Reckless (TV serial), a 1998 serial starring Francesca Annis… … Wikipedia
Reckless — ist der Name folgender Personen: Walter C. Reckless (1898–1988), US amerikanischer Soziologe und Kriminologe DJ Reckless (oder Reckless, bürgerlich Marvin Matzerok; * 1980), deutscher Musikproduzent und Inhaber des Plattenlabels Reckless Records… … Deutsch Wikipedia
reckless — reck‧less [ˈrekləs] adjective not thinking or caring about the possible bad or dangerous results of your actions. In some cases someone s actions may be illegal if a court decides they have been reckless: • He was fined £80 for reckless driving.… … Financial and business terms
Reckless — Saltar a navegación, búsqueda Reckless Álbum de Bryan Adams Publicación 1984 Género(s) Pop, Rock … Wikipedia Español
Reckless — Reck less, a. [AS. reccele[ a]s, r[=e]cele[ a]s.] 1. Inattentive to duty; careless; neglectful; indifferent. Chaucer. [1913 Webster] 2. Rashly negligent; utterly careless or heedless. [1913 Webster] It made the king as reckless as them diligent.… … The Collaborative International Dictionary of English
reckless — O.E. receleas careless, thoughtless, heedless, earlier reccileas, from leas less + *rece, recce care, heed, from reccan to care, from W.Gmc. *rokjan (Cf. O.S. rokjan, M.Du. roeken, O.N. rækja to care for, O.H.G. gir … Etymology dictionary
Reckless — Drame de James Foley, avec Aidan Quinn, Daryl Hannah, Cliff de Young. Pays: États Unis Date de sortie: 1983 Technique: couleurs Durée: 1 h 33 Résumé Un adolescent taciturne et sauvage noue une idylle avec une jeune et jolie… … Dictionnaire mondial des Films
reckless — daring, daredevil, rash, foolhardy, venturesome, *adventurous Analogous words: *precipitate, sudden, hasty, headlong, impetuous, abrupt: desperate, hopeless (see DESPONDENT) Antonyms: calculating Contrasted words: *cautious, circumspect, wary,… … New Dictionary of Synonyms
reckless — [adj] irresponsible in thought, deed adventuresome, adventurous, any which way*, audacious, brash, breakneck, carefree, careless, daredevil, daring, desperate, devil may care*, fast and loose*, feckless, foolhardy, harebrained, hasty, headlong,… … New thesaurus
reckless — ► ADJECTIVE ▪ without thought or care for the consequences of an action. DERIVATIVES recklessly adverb recklessness noun. ORIGIN Old English, from a base meaning «care» … English terms dictionary