-
41 university campus
-
42 abandono
Del verbo abandonar: ( conjugate abandonar) \ \
abandono es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abandonó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abandonar abandono
abandonar ( conjugate abandonar) verbo transitivo 1 ‹marido/amante› to leave; ‹coche/barco› to abandon; 2 [ fuerzas] to desert 3◊ abandono los estudios to drop out of school/collegeverbo intransitivo (Dep) (en boxeo, lucha) to concede defeat abandonarse verbo pronominal 1 ( entregarse) abandonose a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth 2 ( en el aspecto personal) to let oneself go
abandono sustantivo masculino 1 ( de una persona) abandonment; 2 (Dep) (antes de la carrera, competición) withdrawal; (iniciada la carrera, competición) retirement; ( en ajedrez) resignation 3 (descuido, desatención) neglect
abandonar
I verbo transitivo
1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
2 (a una persona, a un animal) to abandon
abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
3 (un proyecto, los estudios) to give up
4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of (un deporte) to drop
II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up
abandono sustantivo masculino
1 (marcha de un lugar) abandoning, desertion
2 (de proyecto, idea) giving up
3 (de aseo) neglect
4 (despreocupación) carelessness ' abandono' also found in these entries: Spanish: abandonar - docencia - entrega - olvido - pudrir - recinto - renuncia English: angrily - climb down - desertion - drop out - dump - intimidate - leave - neglect - self-neglect - need - walk - withdrawal -
43 cámara
cámara sustantivo femenino 1 cámara de gas gas chamber; cámara frigorífica cold store 2 (Gob, Pol): Ccámara de los Comunes/de los Lores House of Commons/of Lords; Ccámara de Representantes House of Representatives 3 (Com, Fin) association; 4 ( aparato) camera; en or (Esp) a cámara lenta in slow motion; cámara de video or (Esp) vídeo video camera; cámara fotográfica camera
cámara
I sustantivo femenino
1 Fot TV camera
2 (habitación, reservado) room, chamber
cámara acorazada, vault
cámara de gas, gas chamber
3 (refrigerador industrial) cold-storage room
4 Pol Chamber, House
cámara alta, (senado) upper house
cámara baja, (congreso) lower house
Cámara de los Diputados, Chamber of Deputies
5 Com Cámara de Comercio, Chamber of Commerce
cámara de compensación, clearing house
6 Auto (de un neumático) inner tube
7 Mús música de cámara, chamber music
II sustantivo masculino y femenino (hombre) cameraman (mujer) camerawoman Locuciones: a cámara lenta, in slow motion ' cámara' also found in these entries: Spanish: boquete - descompresión - enfocar - enseñar - frigorífica - frigorífico - lord - operador - operadora - orquesta - resonancia - rollo - simple - sumergible - traerse - visor - cargar - espía - mover English: camcorder - camera - cameraman - chamber - chamber music - Chamber of Commerce - common - crew - damage - face - focus - gas chamber - house - House Lords - House of Commons - House of Representatives - loaded - lord - photo finish - representative - saloon - slow-motion - speaker - strap - strongroom - train - tube - Upper House - valet - vault - cinecamera - Commons - digital - gas - inner - movie camera - pan - slow motion - steady - strong -
44 cerrada
cerrado,-a adjetivo
1 closed, shut (recinto) enclosed ➣ Ver nota en cerrar
2 (intransigente) uncompromising, unyielding (a las novedades, etc) narrow minded
3 (tímido) reserved
4 (un acento, una forma de hablar) broad
5 (curva) tight, sharp
6 (tupido) bushy Locuciones: a puerta cerrada, behind closed doors ' cerrada' also found in these entries: Spanish: cerrado - cerrarse - curva - mentalidad - puerta - puño - tararear - tener - candado English: better - curious - door - hairpin bend - porch - to - hair - how - hum - narrow-minded - sharp - volley -
45 desalojar
desalojar ( conjugate desalojar) verbo transitivo [policía/juez] to clear ‹ inquilino› (esp AmL) to evict
desalojar verbo transitivo
1 (evacuar un edificio/una zona la policía, etc) to evacuate, clear (los ocupantes) to vacate
2 (obligar a salir a un inquilino) to evict (a una o varias personas) to move sb on, evacuate ' desalojar' also found in these entries: Spanish: despejar English: eject - oust - vacate - clear - evict -
46 desalojo
Del verbo desalojar: ( conjugate desalojar) \ \
desalojo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desalojó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desalojar desalojo
desalojar ( conjugate desalojar) verbo transitivo [policía/juez] to clear ‹ inquilino› (esp AmL) to evict
desalojar verbo transitivo
1 (evacuar un edificio/una zona la policía, etc) to evacuate, clear (los ocupantes) to vacate
2 (obligar a salir a un inquilino) to evict (a una o varias personas) to move sb on, evacuate
desalojo sustantivo masculino
1 (de un lugar) evacuation
2 (de un inquilino) eviction; (del público) removal ' desalojo' also found in these entries: Spanish: efectuarse - evacuación English: notice - eviction -
47 espacio
Del verbo espaciar: ( conjugate espaciar) \ \
espacio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
espació es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: espaciar espacio
espacio sustantivo masculino 1◊ ocupan demasiado espacio they take up too much space o room( entre objetos) space, gap;◊ rellenar los espacios en blanco fill in the blank spaces o the blanks2 (Espac):◊ el espacio space;espacio aéreo airspace 3 ( de tiempo): por espacio de 24 horas for 24 hours o for a period of 24 hours 4
espaciar verbo transitivo to space out
espacio sustantivo masculino
1 space
espacio aéreo, air space
espacio sideral, outer space
espacio vital, living space
2 (periodo de tiempo) period
3 (sitio) room: ocupa poco espacio, it takes little room
4 Rad TV programme, US program ' espacio' also found in these entries: Spanish: acordonar - agobiante - ámbito - amplitud - antes - aprovechada - aprovechado - área - blanca - blanco - cámping - conquista - después - discurso - en seguida - enseguida - estrecha - estrecho - evaporarse - extenderse - hasta - holgada - holgado - holgura - hueca - hueco - interlineal - linterna - margen - noche - ocupar - orientación - periodo - período - plaza - primera - primero - radio - reducida - reducido - remota - remoto - rincón - robar - rompecabezas - separación - sitio - sobrar - tapiar - temporada English: accommodate - ahead - bay - beyond - blank - breathing space - by - clearance - come into - confined - cyber space - elbow room - expanse - extension - fill - fit in - forward - gap - gate - go - headroom - in - length - long - near - on - outer space - party political broadcast - room - roomy - single-space - slot - smoky - space - space-saving - spacing - span - spot - stretch out - take - take up - throughout - towards - turn away - wide open - workspace - elbow - leg - maneuver - outer -
48 estacionamiento
estacionamiento sustantivo masculino ( en recinto cerrado) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
estacionamiento m Auto
1 (acción de aparcar) parking
estacionamiento en bateria, parking with the front/back end to the curb
estacionamiento en línea, parking parallel to the curb
2 (aparcamiento) car park, US parking lot ' estacionamiento' also found in these entries: Spanish: cajón - ficha - luz - playa English: parking lights - warden - parking - traffic -
49 penetrar
penetrar ( conjugate penetrar) verbo intransitivo ( entrar) penetrar por algo [agua/humedad] to seep through sth; [ luz] to shine through sth; [ ladrón] to enter through sth; penetrar EN algo to penetrate sth verbo transitivo to penetrate;◊ la bala le penetró el pulmón the bullet penetrated o entered his lung
penetrar
I verbo transitivo to penetrate: el aceite penetró el tejido y no pude sacar la mancha, the oil went straight through the material and I couldn't get it out
era incapaz de penetrar el sentido de sus palabras, it was impossible to get to the bottom of his meaning
un intenso olor penetraba el lugar, a strong smell seeped through the place
II vi (en un recinto) to go o get [en, in]: un frente frío penetrará por el noroeste, a cold front will sweep over from the north-east
el veneno penetró en la piel, the poison was soaked in through the skin ' penetrar' also found in these entries: Spanish: calar - internarse English: come through - penetrate - pierce - sink in - soak in - strike through - break -
50 exit access
English-Spanish architecture and construction dictionary > exit access
-
51 enclosure
encoframiento, cerramiento, recinto, encapsulamiento -
52 acoustic enclosure
nACOUST recinto acústico m, encapsulado acústico m -
53 bell jar
-
54 containment
-
55 containment integrity
nNUCL integridad del recinto de contención fEnglish-Spanish technical dictionary > containment integrity
-
56 guard vessel
nNUCL blindaje antimisiles m, recinto de protección del reactor m -
57 magnetic bay
nGEOPHYS recinto magnético m -
58 roll-in refrigerator
nREFRIG recinto frigorífico para carretillas m -
59 upper containment pool
nNUCL piscina superior del recinto de contención fEnglish-Spanish technical dictionary > upper containment pool
-
60 Aguadilla Campus
s.Recinto de Aguadilla, Campus de Aguadilla.
См. также в других словарях:
recinto — sustantivo masculino 1. Espacio comprendido dentro de unos límites y, por lo general, cerrado: Hubo una exposición de cuadros dentro del recinto de la Cámara de Comercio. recinto ferial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recinto — s.m. [part. pass. di recingere ]. 1. a. [spazio scoperto racchiuso da muri, siepi e sim.: entrare nel r. ; uscire dal r. ] ▶◀ (non com.) chiudenda, (non com.) rinchiuso, [per le bestie] chiuso. b. [piccola pedana, cinta da una rete, dove si… … Enciclopedia Italiana
recinto — s. m. 1. Espaço limitado por muros, barreiras, etc. 2. Âmbito. 3. Interior de um espaço circunscrito ou vedado. 4. Santuário … Dicionário da Língua Portuguesa
recinto — (Del lat. re y cinctus, cercado, rodeado). m. Espacio comprendido dentro de ciertos límites … Diccionario de la lengua española
recinto — re·cìn·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → recingere 2a. s.m. AD area delimitata da una cinta: tenere i cavalli dentro un recinto, un recinto molto ampio 2b. s.m. AD recinzione: un recinto di pali, il vento ha abbattuto il recinto Sinonimi … Dizionario italiano
recinto — (Del ital. recinto.) ► sustantivo masculino Espacio cerrado por unos límites: ■ la entrada al recinto ferial es gratuita. * * * recinto (del lat. «re » y «cinctus», cercado) m. Cualquier *espacio cerrado o limitado; frecuentemente se le adjunta… … Enciclopedia Universal
recinto — (m) (Intermedio) espacio que está cerrado dentro de unos límites Ejemplos: Los alumnos no pueden salir del recinto escolar durante el recreo. El general inspeccionó el recinto militar. Colocaciones: recinto ferial Sinónimos: lugar, espacio, local … Español Extremo Basic and Intermediate
recinto — s m 1 Espacio comprendido entre ciertos límites, especialmente el cerrado, y que se utiliza para actos solemnes: recinto electoral, recinto oficial del Congreso del Estado, El recinto lucía bellamente engalanado 2 En Coahuila, rancho … Español en México
recinto — {{#}}{{LM R33090}}{{〓}} {{SynR33901}} {{[}}recinto{{]}} ‹re·cin·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Espacio cerrado o limitado por algo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Quizá del italiano recinto. {{#}}{{LM SynR33901}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recinto — {{hw}}{{recinto}}{{/hw}}A part. pass. di recingere ; anche agg. Cinto tutt attorno. B s. m. 1 Spazio cinto all intorno da mura, siepi, steccati e sim. 2 Ciò che recinge qlco.: un recinto in muratura … Enciclopedia di italiano
Recinto Ferial FEXDEGA — Saltar a navegación, búsqueda Recinto ferial ubicado en el municipio pontevedrés de Villagarcía de Arosa, es uno de los más grandes de Galicia. Originariamente destinado a la realización de la Feria de Exposiciones de Galicia, hoy día es sede de… … Wikipedia Español