-
21 máquina de forjar y recalcar
Diccionario Politécnica español-ruso > máquina de forjar y recalcar
-
22 máquina de recalcar
-
23 máquina de recalcar rotativa
Diccionario Politécnica español-ruso > máquina de recalcar rotativa
-
24 martillo de recalcar
-
25 prensa automática de recalcar en caliente
Diccionario Politécnica español-ruso > prensa automática de recalcar en caliente
-
26 prensa automática de recalcar en frío
Diccionario Politécnica español-ruso > prensa automática de recalcar en frío
-
27 prensa automática de recalcar tuercas
Diccionario Politécnica español-ruso > prensa automática de recalcar tuercas
-
28 prensa automática de recalcar y recortar
Diccionario Politécnica español-ruso > prensa automática de recalcar y recortar
-
29 prensa de recalcar
-
30 отчеканивать
несов.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( четко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нивать слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra -
31 отчеканить
сов., вин. п.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( четко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нить слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra -
32 аз
м.1) ahz (denominación eslava de la letra "а")азы́ — el abecé, el abecedarioначина́ть с азо́в — empezar desde el principio( desde el abecé)••он ни аза́ не зна́ет разг. — no sabe ni el abecé (ni jota), no sabe ni A ni B -
33 акцентировать
сов., несов., вин. п.acentuar vt, recalcar vt -
34 зад
м.2) ( часть туловища) trasero m; culo m, posaderas f pl (fam.); grupa f ( у верховых и вьючных животных)ло́шадь бьет за́дом — el caballo coceaповерну́ться за́дом к кому́-либо — dar (volver) la espalda a alguienнашлепать по го́лому за́ду — azotar (pegar) a culo pajarero4) мн. зады́ разг. ( раньше выученное) cosas trilladas•• -
35 заострить
сов.1) aguzar vt, afilar vtзаостри́ть кол — aguzar (afilar, sacar punta) al paloзаостри́ть внима́ние — concentrar la atenciónзаостри́ть вопро́с — recalcar la cuestión -
36 заострять
несов., вин. п.1) aguzar vt, afilar vtзаостря́ть кол — aguzar (afilar, sacar punta) al paloзаостря́ть внима́ние — concentrar la atenciónзаостря́ть вопро́с — recalcar la cuestión -
37 напирать
несов.1) см. напереть 1)3) разг. (делать упор, подчеркивать) acentuar vt, recalcar vt, poner de relieve -
38 чеканить
несов., вин. п.1) acuñar vt, cincelar vt, repujar vt; troquelar vt ( штамповать)чека́нить моне́ту (де́ньги) — acuñar moneda, amonedar vt2) ( наносить рисунок) grabar vt ( con cincel)3) с.-х., сад. podar vt••чека́нить слова́ — recalcar cada palabraчека́нить шаг — marcar el paso -
39 repetir cosas trilladas
гл.общ. (recalcar) повторять (твердить) зады (el abecé)Испанско-русский универсальный словарь > repetir cosas trilladas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
recalcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: recalcar recalcando recalcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recalco recalcas recalca recalcamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
recalcar — v. tr. 1. Calcar muitas vezes; tornar a calcar. = REPISAR 2. Insistir ou teimar numa ideia. = REPISAR 3. Não deixar manifestar. = IMPEDIR, REFREAR, REPRIMIR 4. [Psicanálise] Fazer o recalcamento de. ‣ Etimologia: re + calcar … Dicionário da Língua Portuguesa
recalcar — verbo transitivo 1. Pronunciar (una persona) [las palabras] con lentitud y fuerza para que no haya duda de lo que se dice con ellas: El profesor recalcó algunas palabras para que no hubiera falsas interpretaciones. 2. Destacar o repetir ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recalcar — (Del lat. recalcāre). 1. tr. Ajustar, apretar mucho algo con otra cosa o sobre otra cosa. 2. Llenar mucho de algo un receptáculo, apretándolo para que quepa más cantidad de ello. 3. Decir las palabras con lentitud y exagerada fuerza de expresión … Diccionario de la lengua española
recalcar — ► verbo transitivo 1 Decir una cosa con lentitud y énfasis para que no quede ninguna duda sobre lo que se dice: ■ le recalqué mi negativa a acompañarle . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO acentuar subrayar 2 Repetir una cosa muchas veces: ■ recalco… … Enciclopedia Universal
recalcar — {{#}}{{LM R33012}}{{〓}} {{ConjR33012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33823}} {{[}}recalcar{{]}} ‹re·cal·car› {{《}}▍ v.{{》}} Pronunciar o expresar poniendo especial énfasis: • Me recalcó que a la primera falta de puntualidad sería despedido.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recalcar — (v) (Intermedio) acentuar lo que se expresa para que se entienda mejor o para destacar lo importante Ejemplos: El presidente recalcó que las acusaciones contra uno de los ministros son mentiras. Hay que recalcar que el problema es complejo.… … Español Extremo Basic and Intermediate
recalcar — v tr (Se conjuga como amar) I. Dar énfasis a determinadas palabras o a cierta afirmación, subrayando la pronunciación o insistiendo en la afirmación: recalcar cada palabra, Si no hace exactamente lo que le digo, lo mataré, recalcó Eleazar ,… … Español en México
recalcar — pop. Insistir mucho de palabra; repetir una cosa muchas veces// producir luxación (LS.) … Diccionario Lunfardo
recalcar — re|cal|car Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
recalçar — re|cal|çar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català