-
1 rebasar
vt1) превыша́ть (уровень; количество); быть бо́льше, вы́ше и т п чегоrebasar los límites de algo — выходи́ть за преде́лы, переходи́ть грани́цы чего
2) превосходи́ть (ожидания; прогнозы)3) оста́вить что позади́, в стороне́; минова́ть; пройти́, прое́хать мимо чего4) обогна́ть ( автомобиль и т п) -
2 rebasar
1. vt1) выходить за пределы, переходить границы3) мор. проскочить, миновать, оставлять позади (риф, мыс)2. vi Кубаизбегать опасности (беды), оберегаться -
3 rebasar
-
4 rebasar
1. vt1) выходить за пределы, переходить границы2) оставлять позади (в стороне), миновать; проходить, проезжать3) мор. проскочить, миновать, оставлять позади (риф, мыс)2. vi Кубаизбегать опасности (беды), оберегаться -
5 rebasar las espectativas
гл.общ. быть сверх ожиданийИспанско-русский универсальный словарь > rebasar las espectativas
-
6 rebasar los lìmites
гл.общ. (en mucho) заходить (слишком) далеко, (translimitar, transgredir) выходить за рамкиИспанско-русский универсальный словарь > rebasar los lìmites
-
7 rebasar los marcos económicos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > rebasar los marcos económicos
-
8 rebasar todas las medidas
гл.разг. зарваться (todos los lìmites)Испанско-русский универсальный словарь > rebasar todas las medidas
-
9 pasar arrastrándose
гл.общ. (ïîëçêîì)(salvar, rebasar) перелезать, (ïîëçêîì)(salvar, rebasar) перелезтьИспанско-русский универсальный словарь > pasar arrastrándose
-
10 выходить
I в`ыходитьсов. разг.1) ( помочь выздороветь) salvar vt, curar vt; sanar vtвы́ходить больно́го — curar a un enfermo2) ( вырастить) criar vt, sacar adelanteII выход`итьнесов.1) см. выйти2) ( быть обращенным в какую-либо сторону) dar (непр.) vi (a)окно́ выхо́дит на у́лицу — la ventana da a la calle••э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — esto me obsesiona (no me sale de la cabeza)выхо́дит, что... разг. — resulta que..., es decir...выходи́ть за ра́мки — rebasar (translimitar, transgredir) los límites, romper los moldesвыходи́ть в лю́ди — abrirse paso -
11 далеко
тж. далёко1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)зайти далеко́ в лес — internarse en el bosqueдалеко́ позади́ — muy atrásтуда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejosдо́ дому еще далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distanciaдалеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостает) falta muchoдо утра́ еще далеко́ — falta mucho para amanecerмне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle- далеко за... - далеко не...••далеко́ превзойти́ — superar en muchoон далеко́ пойдет — el irá lejosдалеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejosс э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos -
12 зарваться
-
13 перелезать
-
14 перелезть
-
15 marcos económicos
рамки экономической сферы, пределы экономической сферы -
16 límite
1. m1) грани́ца (в т ч территории); край; преде́лsin límite — бескра́йний; беспреде́льный
2) tb pl грани́цы; преде́л; поро́г; лими́т тех; потоло́к разгlímite de edad — возрастно́й преде́л, ценз
límite de resistencia — преде́л про́чности
fijar, marcar, poner, señalar un límite — установи́ть преде́л
no conocer, no tener límites — не знать, не име́ть преде́ла, грани́ц; быть беспреде́льным, безграни́чным
2. atr invarpasar, rebasar, traspasar el límite tb pl, salirse de los límites de algo — превы́сить ме́ру, преступи́ть преде́л чего
наибо́льший (возмо́жный); преде́льныйdimensiones límite — габари́тные разме́ры
situación límite — экстрема́льная ситуа́ция
velocidad límite — преде́л ско́рости
См. также в других словарях:
rebasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rebasar rebasando rebasado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rebaso rebasas rebasa rebasamos rebasáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rebasar — ‘Pasar o exceder [cierto límite]’, a veces con un complemento con en que expresa cantidad: «Nada de lo que sigue rebasa los límites de lo natural» (PzTamayo Ciencia [Méx. 1991]); «La factura por petróleo rebasará esa cifra en 5000 millones de… … Diccionario panhispánico de dudas
rebasar — verbo transitivo 1. Pasar (una persona o una cosa) [un límite, una marca o una señal]: Hemos rebasado la velocidad permitida. La pelota rebasó la línea de fondo. Sinónimo: sobrepasar. 2. Dejar atrás … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rebasar — 1. tr. Pasar o exceder de cierto límite. 2. En una marcha, progresión, etc., dejar atrás, adelantar. 3. Mar. Pasar, navegando, más allá de un buque, cabo, escollo u otro cualquier estorbo o peligro … Diccionario de la lengua española
rebasar — ► verbo transitivo 1 Pasar de un límite determinado: ■ nunca rebasa el límite de velocidad marcado. SINÓNIMO sobrepasar 2 Dejar atrás a una persona o una cosa: ■ el atleta español rebasó a su contrincante. SINÓNIMO adelantar 3 NÁUTICA Dejar una… … Enciclopedia Universal
rebasar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Pasar de cierto límite; sobrepasar: Rebasa los bordes del cauce , Rebasó los quinientos millones de dólares , No rebase los 100 Km por hora 2 Colocarse una persona o cosa más adelante que otra, dejándola atrás,… … Español en México
rebasar — {{#}}{{LM R32959}}{{〓}} {{ConjR32959}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33769}} {{[}}rebasar{{]}} ‹re·ba·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un límite o a una señal,{{♀}} pasarlo o excederlo: • La corredora ha rebasado la línea de meta.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rebasar — (v) (Intermedio) traspasar algunos límites Ejemplos: Los resultados del examen final han rebasado nuestras expectativas. Los ingresos en el año pasado rebasaron los diez millones euros. Sinónimos: pasar, ganar, superar, avanzar, pasarse,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rebasar — transitivo sobrepasar, exceder, desbordar*. ≠ contenerse, comedirse. * * * Sinónimos: ■ pasar, traspasar, exceder, colmar, rebosar, sobrepujar, sobresalir, superar … Diccionario de sinónimos y antónimos
rebasar — tr. Pasar o exceder de cierto límite … Diccionario Castellano
Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… … Wikipedia Español