-
1 dadurch
dadúrch dádurch pron adv 1. през това (него, нея, тях) (за предмети); 2. с това, чрез това (средство); благодарение на това, поради това (причина); ich will dadurch verhindern, dass... искам да предотвратя с това; по този начин да...; er hat den Zug verpasst und kam dadurch zu spät той изпусна влака и поради това закъсня; dadurch dass... благодарение на това, че...* * *pronav през, чрез това; поради това. -
2 durcharbeiten
dúrch|arbeiten sw.V. hb tr.V. 1. проучвам основно (книга, въпрос); 2. разработвам (план); 3. работя непрекъснато (без почивка); sich durcharbeiten пробивам си път; Die ganze Nacht durcharbeiten Работя без почивка през цялата нощ; Sich durch den hohen Schnee durcharbeiten Пробивам си път през снега.* * *tr изработвам; обработвам; r пробивам си път чрез работа; itr работя без прекъсване. -
3 durchblicken
dúrch|blicken sw.V. hb itr.V. 1. гледам, поглеждам (през микроскоп и др.); 2. umg разбирам; Ich blicke in Mathe nicht ganz durch Не разбирам много добре по математика; etw. (Akk) durchblicken lassen давам нещо да се разбере, загатвам нещо.* * *'i tr вж durchschаuen; 'u tr гледам (през нщ). -
4 durchbrechen
I.dúrch|brechen unr.V. hb tr.V. 1. счупвам, разчупвам (на две); 2. избивам (прозорец, отвор); sn itr.V. 1. пробива, пониква (зъб); 2. проявява се (свойство, същност, страх).II.durchbréchen unr.V. hb tr.V. 1. пробивам (кордон, фронт и др.); 2. нарушавам, престъпвам (закон).* * ** 'du tr пробивам; itr s поникват (зъби); избивам навън; проявясе; seine wahге Natur bricht durch истинската му природа се проявява. * 'bre tr 1. пробивам (преграда, фронт); 2. нарушавам (заповед, забрана); <> durchbrochene Handarbeit ажурено ръкоделие. -
5 durchbrennen
dúrch|brennen unr.V. sn itr.V. 1. изгарям, прегарям; 2. офейквам, избягвам; die Sicherung ist durchgebrannt бушонът изгоря; umg Der Kassierer ist mit dem Geld durchgebraunt Касиерът офейка с парите.* * ** tr, itr в прегарям; гов избягвам, офейквам. -
6 durchbringen
dúrch|bringen unr.V. hb tr.V. 1. umg прекарвам (някого, нещо през нещо); 2. привдигам (болен); отглеждам с мъка (дете); 3. прокарвам (предложение, закон); 4. pejor пропилявам, прахосвам (пари, имот).* * ** tr 1. прекарвам, прокарвам; 2. e-n Kranken = привдигам болен; 3. пропилявам (състояние, имот); r преживявам; пробивам си път. -
7 durchdringen
I.durchdríngen unr.V. hb tr.V. прониквам; пронизвам; обземам; Die radioaktive Strahlung durchdringt sogar die Wände Радиоактивното лъчение преминава дори през стените; Ganz von einem Gedanken durchdrungen sein Изцяло съм обхванат, обзет от дадена мисъл.II.dúrch|dringen unr.V. sn itr.V. 1. прониквам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. прониквам, стигам (zu jmdm. до някого); Die Nachricht ist bis zu uns durchgedrungen Новината стигна до нас.* * ** 'i tr прониквам; пронизвам;von e-m Gedanken durchdrungen проникнат от мисълта; -
8 durchfahren
I.dúrch|fahren unr.V. sn itr.V. 1. минавам (с превозно средство), пътувам (durch etw. (Akk) през нещо); минавам транзит; 2. пътувам, карам без почивка; Durch die Schweiz durchfahren Минавам (транзит) през Швейцария; Acht Stunden durchfahren Шофирам осем часа без почивка.II.durchfáhren unr.V. hb tr.V. 1. пропътувам, кръстосвам (страна и др.); 2. пронизвам (мисъл, болка); Die Strecke Dresden-Berlin durchfahren Пропътувам отсечката Дрезден-Берлин; ein Schmerz durchfuhr mich прониза ме болка.* * *'u * itr s минавам, пътувам през; ich bin nur durchgefahren само минах транзит (с влак, кола); 'a * tr 1. пропътувам; 2. пронизва (болка, страх). -
9 durchfallen
dúrch|fallen unr.V. sn itr.V. пропадам, провалям се (на изпит, при избори); претърпявам неуспех; im Abitur durchfallen пропадам на матура.* * ** itr s пропадам, провалям се; bei der Prьfung fiel er = пропадна на изпита. -
10 durchfinden
dúrch|finden sich unr.V. hb ориентирам се, оправям се; sich in der Großstadt durchfinden оправям се в големия град; Durch den Berg von Akten durchfinden ориентирам се сред планината от папки.* * ** r оправям се, ориентирам се. -
11 durchfliegen
dúrch|fliegen I. unr.V. sn itr.V. 1. прелетявам (без прекъсване); 2. umg пропадам (на изпит). II. durchfliegen unr.V. hb tr.V. 1. прелетявам (определено разстояние); 2. прочитам, преглеждам набързо.* * *'u * itr s прелитам през. 'i * tr 1. пролетявам; 2. преглеждам набързо, бегло. -
12 durchgehen
dúrch|gehen unr.V. sn itr.V. 1. минавам, преминавам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. бивам приет (одобрен), минавам (закон, предложение); 3. избягвам; изчезвам; 4. преглеждам, проверявам (auf etw. (Akk) ( hin) за нещо); 5. трая, продължавам (без пауза); 6. umg вземам връх (за чувства); губя контрол (над чувства); 7. пътувам (до дадена цел); Die Nerven sind mit ihm durchgegangen Изгуби контрол над нервите си; umg Jmdm. einen Fehler durchgehen lassen Не санкционирам грешката на някого; Die Party geht bis Mitternacht durch Партито продължава до полунощ; der Zug geht bis Berlin durch влакът пътува до Берлин.* * ** itr s 1. преминавам, прониквам; минавам през; 2. приема се; одобрява се (предложение, закон); избягва; 4. подплашва се (кон); tr препрочитам. -
13 durchhalten
dúrch|halten unr.V. hb itr.V. издържам, устоявам (докрай).* * ** tr издържам докрай. -
14 durchhauen
dúrch|hauen unr.V. hb tr.V. 1. разсичам (на две); 2. umg набивам, напердашвам.* * ** tr 3. просичам; 2. гов набивам; r пробивам си път чрез бой; die Soldaten haben sich durchgehauen войниците си пробиха път. -
15 durchkommen
dúrch|kommen unr.V. sn itr.V. 1. минавам, преминавам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. пробивам си път, минавам; 3. umg успявам да телефонирам (да попадна на свободна линия); 4. umg минавам (на изпит); 5. umg оздравявам, прескачам трапа; mit wenig Geld durchkommen изкарвам с малко пари; bei unserem Chef kommst du damit nicht durch на нашия шеф такива не му минават.* * ** itr s преминавам през (място, затруднения); ich komme bei der Prьfung durch издържам изпита; der Kranke ist glьcklich durchgekommen болният оздравя. -
16 durchkreuzen
dúrch|kreuzen I. sw.V. hb tr.V. зачертавам, зачерквам с кръст. II. durchkreuzen sw.V. hb tr.V. 1. кръстосвам (морета); 2. осуетявам (планове и др.).* * *'e tr 1. кръстосвам, пресичаи; 2. осуетявам (планове и др.). 'u tr зачерквам, задрасквам (на кръст). -
17 durchlassen
dúrch|lassen unr.V. hb tr.V. 1. пускам, разрешавам (да мине); 2. пропускам (светлина, вода).* * ** tr пропущам; e-n позволявам на нкг да мине. -
18 durchlaufen
dúrch|laufen I.unr.V. sn itr.V. 1. минавам тичешком (бързо); 2. тичам дълго, без да спра; 3. процеждам се (през цедка, филтър); hb tr.V. изтърквам, скъсвам (подметки). II. durchlaufen unr.V. hb tr.V. 1. преминавам, прекосявам бързо (тичешком); пробягвам (разстояние); 2. изкарвам, минавам (училище, университет); 3. преминавам (етап на развитие); 4. минавам по тялото (тръпка); es durchlief mich kalt побиха (полазиха) ме студени тръпки.* * *'u * itr в преминавам; tr изтърквам (подметките си). 'au * tr 1. преминавам die Nachricht durchlief die Stadt новината се разнесе, прекоси града; 2. преглеждам бегло. -
19 durchlesen
dúrch|lesen unr.V. hb tr.V. прочитам.* * ** tr прочитам. -
20 durchleuchten
I.dúrch|leuchten sw.V. hb itr.V. прозира, проблясва (светлина).II.durchleuchten sw.V. hb tr.V. 1. преглеждам на рентген, правя радиоскопия; 2. изяснявам, осветлявам, проучвам (минало, криминален случай).* * *'u itr проблясва през, прозира. 'e tr мед преглеждам на рентген.
См. также в других словарях:
RCH — recognised clearing house (RCH) A body recognised as a clearing house by the Financial Services Authority (FSA) under Part XVIII of the Financial Services and Markets Act 2000 (FSMA), such that a recognition order is in force in respect of it. As … Law dictionary
RCH — steht für: Chile, Kfz Kennzeichen des südamerikanischen Staates RCH Haarlem, ein niederländischer Fußballverein Rail Cargo Hungaria, ein Tochterunternehmen der Rail Cargo Austria Gruppe Railway Clearing House, eine ehemalige britische… … Deutsch Wikipedia
Rch — may stand for:* The Royal Canadian Hussars, a Primary Reserve armoured regiment of the Canadian Forces. * Red cunt hair, an engineering unit of measurement * Railway Clearing House, the British technical standards cleaning house for railways *… … Wikipedia
RCH — RCH, Nationalitätszeichen für Chile … Universal-Lexikon
RCH — sigla nelle targhe automobilistiche e in usi burocratici, Cile … Dizionario italiano
Rch — Область действия Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
RCH — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
RCH — ( Recognised Clearing House) An organisation which provides clearing services for a market( s). Recognition is granted by the Financial Services Authority to those clearing houses meeting its requirements under the terms of the Financial Services … Financial and business terms
RCH Herston Busway Station, Brisbane — TL Bus Station station name=RCH Herston region=Brisbane North suburb=Herston street=Herston Road zone=1/2 stands=2 routes=7 trainconnect=no pnr=no phones=yes toilets=no disabled=yes busway1=Inner Northern IB1=QUT Kelvin Grove OB1= continues to… … Wikipedia
RCH — noun Alternative form of red cunt hair. Syn: red cunt hair, RPH, red pussy hair … Wiktionary
RCH — Railway Clearing House (Regional » Railroads) **** Riohacha, Colombia (Regional » Airport Codes) *** Receive CHannel (Computing » Telecom) *** Receive CHannel (Computing » Networking) * Recognized Clearing House (Business » General) * Rich High… … Abbreviations dictionary