-
101 неистовство
-
102 рев
roar имя существительное: -
103 рев-
Revolution имя существительное: -
104 бесноватый
demoniac имя прилагательное: -
105 бредни
-
106 бред сивой кобылы
разг., пренебр.positive nightmare; raving; utter nonsense; cf. a mare's nest- Мы с ним не помним, когда и спали. И днём и ночью - всё на ногах: подводы, машины, погрузка, фураж, там шина чёртова порвалась, там бричку надо в кузню. Бред сивой кобылы! (А. Фадеев, Молодая гвардия) — 'We can't remember when last we slept! On our feet day and night: carts and motor-cars, loading lorries, fodder for the horses, then a blinking tyre has to burst, then a brichka has to go to the smithy... It's a positive nightmare...'
Русско-английский фразеологический словарь > бред сивой кобылы
-
107 быть бычку на верёвочке
погов., ирон.lit. our calf is going to be roped; cf. that's how the cookie crumbles; that's how it goes- Быть нашему бычку на верёвочке, Зиночка! Уже и она, эта красавица, понимает, во что может со временем оформиться такая личность, как наш Володя. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'Our calf is going to be roped, Zina dear! Even she, the raving beauty, realizes what a person like our Volodya may develop into with time.'
Русско-английский фразеологический словарь > быть бычку на верёвочке
-
108 выживать из ума
разг.cf. take leave of one's senses; have lost one's wits; become a dotard; be in one's second childhood; be (become) feeble-minded (senile); be < quite> gaga Amer.; dodder"Бредит, - уверенно решил Пётр Артамонов и замолчал, думая: - Выжил из ума, старичишке Так и надо было ждать". (М. Горький, Дело Артамоновых) — 'He's raving.' Artamonov was sure of that now, and fell silent, musing: 'Doddering in his old age. That was only to be expected.'
Макферсон.
Вы хотите сказать, что я ещё не совсем выжил из ума? Гульд. Не совсем. (К. Симонов, Русский вопрос) — Macpherson. You mean I'm not quite gaga yet? Gould. Not quite.Русско-английский фразеологический словарь > выживать из ума
-
109 не видать, как своего хвоста
(кого, что)прост.you might as well try to see (catch) your own tail as see (catch) smb., smth.Хозяин повернулся к Бляхину, который наливал себе водки в стакан, и угрюмо съязвил: - Ты, Кузьма, не бесись. Всё равно тебе Анфису не видать, как своего хвоста. (Ф. Гладков, Вольница) — The master turned to Blyakhin, who was pouring himself out a glass of vodka. 'Stop raving, Kuzma,' he snapped roughly. 'You might as well try to catch your own tail as catch Anfissa.'
Русско-английский фразеологический словарь > не видать, как своего хвоста
-
110 нести ахинею
нести (городить, молоть, пороть) ахинею (белиберду, вздор, галиматью, дичь, ерунду, околесицу, чепуху, чушь), тж. нагородить ахинеиразг., неодобр.talk (utter) nonsense (drivel, rot, rubbish); babble some nonsense; burst out into a lot of drivel; rave about smth.; grind out some balderdash; cf. talk through one's hat; talk wet, be all wet Amer.; speak through the back of one's neck; be running on at the mouthС последнею фразой он вдруг и безнадёжно почувствовал, что всё лопнуло, а главное, что он нагородил страшной ахинеи. (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — At the last phrase he had suddenly become hopelessly aware that it had all fallen flat, above all, that he had been talking utter nonsense.
Татьяна Марковна вдруг встала с места. - Полно тебе вздор молоть, Нил Андреич! (И. Гончаров, Обрыв) — 'Stop talking rubbish, Nil Andreich,' commanded Tatiana Markovna, rising suddenly from her place.
- Телеграмма шифрованная, - сказал телеграфист. - То есть как - шифрованная? Что вы мне ерунду порете! Это коммерческая телеграмма, вы обязаны принять. (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — 'The telegram is in code,' said the clerk. 'What d'you mean, in code? Don't talk nonsense. It's a commercial telegram and you must accept it.'
- Что ты ерунду мелешь? - набросилась Варвара на бывшего мужа. - Ступай домой и проспись. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — 'What are you raving about?' Varvara attacked her former husband. 'Go home and sleep it off!'
- Остаётся подумать, что ты сделала это нарочно. Но я не хочу этого думать, да, не хочу... И так далее и так далее. Я сразу понял, что он мелет эту галиматью просто, чтобы позлить Катю. (В. Каверин, Два капитана) — 'One can only presume that you did it deliberately. But I don't want to think that, indeed I don't want to...' And so forth and so on. I realized at once that he was grinding out this balderdash just to irritate Katya.
- Думаете: он, наверное, от жары рехнулся и понёс совершенную околесицу. (В. Черняк, Час пробил) — 'You're probably thinking the heat's gotten to me and I'm just running on at the mouth.'
-
111 бредить
1. raved2. raving3. rave; talk deliriouslyу него такой жар, что он бредит — he is delirious from fever, he is in delirious fever
-
112 бредень
1. м. drag net2. nonsense; fantasies; ravingСинонимический ряд:вздор (сущ.) белиберда; белиберду; вздор; галиматьи; галиматью; галиматья; ереси; ересь; ерунда; ерундистика; ерундистики; ерундистику; ерунду; чепуха; чепухи; чепуху; чушь -
113 восхитительный
1. adorable2. exciting3. raving4. ravishing5. admirable6. delicious7. delightful8. great -
114 красавица
1. belle2. beauty; beautiful womanкрасавица, которая может с ума свести — raving beauty
Синонимический ряд:раскрасавица (сущ.) краля; краса; красота; красотка; куколка; ненаглядная красота; очаровательница; писаная красавица; прелестница; раскрасавица -
115 помешанный
1. crazy; mad2. mad3. maniacСинонимический ряд:сумасшедшая (прил.) душевнобольная; ненормальная; полоумная; психопатка; сумасшедшая; тронутая; умалишенная -
116 сумасшедший
1. madman2. batty3. daft4. demented5. deranged6. insane7. raving maniac8. mad; insane; madman; lunaticпсихиатрическая больница; сумасшедший дом — lunatic asylum
9. lunaticСинонимический ряд:1. безрассудная (прил.) безрассудная; безумная; сумасбродная; шалая; шальная2. неистовая (прил.) бешеная; буйная; бурная; дикая; исступленная; неистовая; ярая; яростная3. умалишенная (прил.) безумец; безумная; душевнобольная; ненормальная; полоумная; помешанная; псих; психованная; психопат; психопатка; тронутая; умалишенная; чокнутаяАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
raving — [rā′viŋ] adj. 1. raging; delirious; frenzied ☆ 2. Informal exciting great admiration or praise; notable [a raving beauty] adv. so as to cause raving [raving mad] n. delirious, incoherent speech … English World dictionary
Raving — Rav ing (r[=a]v [i^]ng), a. Talking irrationally and wildly; as, a raving lunatic. {Rav ing*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
raving — ► NOUN (ravings) ▪ wild or incoherent talk. ► ADJECTIVE & ADVERB informal ▪ extremely or conspicuously the thing mentioned: raving mad … English terms dictionary
raving — index bluster (speech), bombast, frenetic, incoherence, insanity, lunatic, non compos mentis, zealous … Law dictionary
raving — late 15c.; see RAVE (Cf. rave); sense of remarkable is from 1841 … Etymology dictionary
raving — rav|ing1 [ˈreıvıŋ] adj [only before noun] informal 1.) talking or behaving in a crazy way ▪ a raving lunatic 2.) especially BrE used to emphasize that someone or something has a lot of a particular quality ▪ She was no raving beauty , but at… … Dictionary of contemporary English
raving — [[t]re͟ɪvɪŋ[/t]] 1) ADJ: usu ADJ n You use raving to describe someone who you think is completely mad. [INFORMAL] Malcolm looked at her as if she were a raving lunatic. ADV: ADV adj Raving is also an adverb. I m afraid Jean Paul has gone raving… … English dictionary
raving — ravingly, adv. /ray ving/, adj. 1. talking wildly; delirious; frenzied: a raving maniac. 2. Informal. extraordinary or remarkable: a raving beauty. adv. 3. furiously or wildly: a remark that made me raving mad. n. 4. Usually, ravings. a.… … Universalium
raving — adjective informal 1 talking or behaving in a crazy way: a raving lunatic | raving mad informal especially BrE (=completely crazy) 2 raving beauty/success someone who is very beautiful or something that is very successful … Longman dictionary of contemporary English
raving — rav•ing [[t]ˈreɪ vɪŋ[/t]] adj. 1) talking wildly; delirious: a raving maniac[/ex] 2) extraordinary in degree: a raving beauty[/ex] 3) cvb furiously; wildly: raving mad[/ex] 4) cvb Usu., ravings. incoherent or extravagant talk … From formal English to slang
Raving — Rave Rave (r[=a]v), v. i. [imp. & p. p. {Raved} (r[=a]vd); p. pr. & vb. n. {Raving}.] [F. r[^e]ver to rave, to be delirious, to dream; perhaps fr. L. rabere to rave, rage, be mad or furious. Cf. {Rage}, {Reverie}.] 1. To wander in mind or… … The Collaborative International Dictionary of English