-
61 надорвать
надорва́ть1. duonŝiri, subŝiri;2. перен.: \надорвать си́лы superstreĉi la fortojn;\надорвать здоро́вье ruinigi la sanon;\надорваться (поднимая тяжесть) sin superstreĉi.* * *сов., вин. п.2) перен. estropear vtнадорва́ть здоро́вье — arruinar la salud
надорва́ть свои́ си́лы — estar rendido de cansancio, perder sus fuerzas
надорва́ть го́лос — forzar la voz
••надорва́ть живо́тики со́ смеху (от хо́хота) прост. — descoyuntarse (desternillarse) de risa
* * *сов., вин. п.2) перен. estropear vtнадорва́ть здоро́вье — arruinar la salud
надорва́ть свои́ си́лы — estar rendido de cansancio, perder sus fuerzas
надорва́ть го́лос — forzar la voz
••надорва́ть живо́тики со́ смеху (от хо́хота) прост. — descoyuntarse (desternillarse) de risa
* * *v1) gener. desgarrar, rasgar (un poco)2) liter. estropear -
62 порвать
порва́ть1. ŝiri, disŝiri;2. (с кем-л., с чем-л.) rompi kun iu, kun io.* * *сов.порва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
2) с + твор. п. ( прекратить связь) romper (непр.) vi (con)* * *сов.порва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
2) с + твор. п. ( прекратить связь) romper (непр.) vi (con)* * *v1) gener. (внезапно прерваться - о голосе, о речи) cortarse, (прекратить связь) romper (con), (ðàçîðâàáü) rasgar, rasgarse, romperse2) colloq. (ïðåêðàáèáüñà) romperse, (ñîðâàáü) arrancar, recoger (todo, mucho) -
63 rip
s.1 desgarrón, rasgadura (in cloth, paper)2 rasgón, desgarradura, desgarro, desgarrón.3 descosido.4 aguas revueltas.5 persona disoluta, mala persona, mal bicho.6 jamelgo, matalón, rocín.7 Rip, nombre propio.8 protocolo de información de enrutamiento, RIP, protocolo de la RFC 1058 para el intercambio de información de enrutamiento de enrutadores.9 proteínas inactivadoras del ribosoma.10 Procesador de Imagen de Ráster, combinación de software y hardware que convierte una imagen de vector en una imagen de mapa de bits.vt.1 rasgar (cloth, paper)2 desgarrar, rasgar, rasgar con fuerza.3 serrar al hilo.4 rasgarse, romperse, desgarrarse.vi.1 rasgarse (cloth, paper)(pt & pp ripped) -
64 llik'iy
v.intr. desgastarse ( la ropa)--------v.tr. romper; desgarrar; destrozar; desvirgar; rasgar; rasgar una tela o un papel; fraccionar; rasgar (tela; papel); romper -
65 pierce
piəs1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) atravesar, traspasar2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) perforar, agujerear•- piercing- piercingly
- piercingness
pierce vb agujerear / perforartr[pɪəs]1 (make hole in) perforar, agujerear; (go through) atravesar, traspasar2 (of light, sound) penetrar, traspasar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have one's ears pierced hacerse agujeros en las orejas1) penetrate: atravesar, traspasar, penetrar (en)the bullet pierced his leg: la bala le atravesó la piernato pierce one's heart: traspasarle el corazón a uno2) perforate: perforar, agujerear (las orejas, etc.)3)to pierce the silence : desgarrar el silenciov.• agujerear v.• apitonar v.• atravesar v.• calar v.• enclavar v.• espetar v.• horadar v.• penetrar v.• perforar v.• picar v.• pinchar v.• taladrar v.• traspasar v.pɪrs, pɪəsa) ( make a hole in) agujerear, perforar; ( go through) atravesar*to pierce a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
b) \<\<sound/light\>\> (liter) rasgar* (liter)[pɪǝs]VT (=puncture) perforar; (=go right through) atravesar, traspasar; (=make hole in) agujerear; (fig) [sound] desgarrar, penetrarthe dagger pierced her heart/the armour — el puñal le atravesó el corazón/atravesó la armadura
a cry pierced the silence — un grito desgarró or penetró el silencio
* * *[pɪrs, pɪəs]a) ( make a hole in) agujerear, perforar; ( go through) atravesar*to pierce a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
b) \<\<sound/light\>\> (liter) rasgar* (liter) -
66 éventrer
-
67 éventrer
-
68 anreißen
-
69 einreißen
'aɪnraɪsənv irr1) romperse2)etw einreißen lassen (fig) — tolerar algo
ein| reißen1 dig (Papier) romperse2 dig (Übel) echar raíces; so etwas darf man erst gar nicht einreißen lassen no debe permitirse que una cosa así se generalice1 dig (Papier) rasgar2 dig (Haus) derribar1. [abreißen] derribar2. [zerreißen] rasgar————————1. [reißen] rasgarse2. [sich einschleichen] extenderse -
70 tear at
-
71 claw
[klo:] 1. noun1) (one of the hooked nails of an animal or bird: The cat sharpened its claws on the tree-trunk.) garra2) (the foot of an animal or bird with hooked nails: The owl held the mouse in its claw.) garra3) ((the pointed end of) the leg of a crab etc.) pinça2. verb(to scratch or tear (at something) with claws or nails: The two cats clawed at each other.) arranhar-se* * *[klɔ:] n 1 unha afiada, garra. 2 pata com unhas afiadas. 3 pinças, tesouras de caranguejo, etc. 4 coll mão. 5 Tech garra, unha de martelo. 6 arranhão. • vt+vi arranhar, ferir, rasgar, prender com garras. claw me and I’ll claw you fig olho por olho. to claw at agarrar-se a ou rasgar com as unhas ou garras. to claw off 1 livrar-se de. 2 Naut afastar-se da costa. to claw one’s way up vencer com garra. -
72 rip
[rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) arrancar2. noun(a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão* * *rip1[rip] n rasgo, rasgão, fenda. • vt+vi 1 rasgar, abrir à força, fender, romper, rachar, arrancar (out, off, up). to rip the cover off the box / arrancar a tampa da caixa. 2 serrar madeira na direção do fio. 3 correr, apressar-se, ir ou seguir depressa. 4 coll proferir com violência, blasfemar, praguejar ( out). 5 mexer, ventilar novamente (um assunto ou escândalo). 6 descoser. 7 demolir. 8 destelhar. to rip into atacar. to rip off a) remover violentamente, arrancar. b) Amer sl roubar. c) coll explorar, cobrar caro demais, cobrar a mais. to rip out remover com violência. to rip out on oath praguejar.————————rip2[rip] n devasso, libertino.————————rip3[rip] n corredeira, extensão de água agitada. -
73 rive
[raiv] n rocha, fenda. • vt (pp riven) 1 rachar, fender, rasgar. 2 arrancar, rasgar, abrir ou separar à força (away, from, off). 3 rachar facilmente. 4 fazer ripas ou lousas para o telhado. -
74 shred
[ʃred] 1. noun(a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) farrapo2. verb(to cut or tear into shreds: to shred paper.) rasgar- shredder* * *[ʃred] n 1 tira estreita, trapo, retalho. 2 fragmento, pedaço, partícula. • vt rasgar ou cortar em tiras ou pedaços. not a shred nem um traço. not a shred of evidence nenhuma sombra de prova. torn to shreds rasgado. -
75 esgarrar
desgarrar, rasgar, rasgar$, romper -
76 esquinçar
desgarrar, rasgar, rasgar$ -
77 подрать
-
78 rend
s.1 costura de los tablones. (náutica)2 rasgadura.vt.1 desgarrar (Literary) (tear)2 rasgarse, descoserse, desgajarse, deshebrarse.3 rasgar, descoser, desmenuzar, hacer pedazos.4 hendir.vi.1 lacerar, hacer pedazos, desgarrar, rasgar, hender.2 separar, desunir.3 remover a viva fuerza; arrancar.(pt & pp rent) -
79 tear
adj.lacrimal.s.1 lágrima.2 rasgón, desgarro, desgarradura.3 gota.4 prisa, precipitación.v.1 desgarrar, rasgar, rasgar con fuerza, rasgarse, romper, dilacerar.2 destrozar animicamente.3 derramar lágrimas.4 destrozar anímicamente.5 desgarrarse, descuartizarse, desguazarse, romperse.(pt tore; pp torn) -
80 rip
[rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) rasgar2. noun(a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão
См. также в других словарях:
rasgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: rasgar rasgando rasgado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rasgo rasgas rasga rasgamos rasgáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rasgar — verbo transitivo 1. Romper (una persona) [una cosa poco consistente] con las manos: El jefe ha rasgado las hojas y las ha tirado a la basura. 2. Área: música Tocar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rasgar — Desgarrar, rajar o separar por la fuerza. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
rasgar — v. tr. 1. Romper, lacerar, abrir rasgão. ≠ CERZIR, COSER, UNIR 2. Golpear, ferir. 3. Praticar (uma abertura). 4. Abrir fenda ou buraco em. 5. Sulcar. 6. Traçar, desobstruir, dar acesso. 7. Dissipar. 8. Arrancar, separar. 9. Alargar, espaçar. 10. … Dicionário da Língua Portuguesa
rasgar — {{#}}{{LM R32822}}{{〓}} {{ConjR32822}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33619}} {{[}}rasgar{{]}} ‹ras·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo de poca consistencia,{{♀}} romperlo o hacerlo pedazos mediante la fuerza y sin ayuda de ningún instrumento: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rasgar — (Del lat. resecare, recortar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Romper una cosa poco consistente sin servirse de ningún instrumento: ■ la cortina se rasgó al engancharse. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo transitivo 2 MÚSICA Tocar la guitarra rozando … Enciclopedia Universal
rasgar — (v) (Intermedio) hacer pedazos de algo sin utilizar ningunos instrumentos Ejemplos: Se ha puesto furiosa y ha rasgado las fotos. El perro le mordió y rasgó sus pantalones. Sinónimos: abrir, romper, abrirse, romperse, incidir, arañar, desgarrar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rasgar — v tr (Se conjuga como amar) Romper algo hecho de un material suave, como el papel o la tela, comúnmente jalándolo con fuerza en direcciones opuestas y sin usar ningún instrumento: Se rasgó el vestido , Rasgué el tapiz de la pared … Español en México
rasgar(se) — Sinónimos: ■ romper, desgarrar, descoser, deshilachar, despedazar Antónimos: ■ unir, componer … Diccionario de sinónimos y antónimos
rasgar — transitivo desgarrar*, romper … Diccionario de sinónimos y antónimos
rasgar — tr. Desgarrar … Diccionario Castellano