-
21 raffigurare
represent* * *raffigurare v.tr.1 ( rappresentare) to portray, to depict, to represent, to show*: nella Cappella Sistina è raffigurato il Giudizio Universale, the Last Judgement is portrayed in the Sistine Chapel; il quadro lo raffigura all'età di 18 anni, the painting depicts him at the age of 182 ( immaginare) to imagine: mi ero raffigurato una realtà del tutto diversa, I had imagined a completely different situation3 ( simboleggiare) to symbolize, to stand for (sthg.), to represent: il leone raffigura Venezia, the lion is the symbol of Venice* * *[raffigu'rare] 1.verbo transitivo1) (descrivere) to depict [paesaggio, scena, situazione]; to portray [ persona]2) (simboleggiare) to symbolize, to represent, to stand* for2.-rsi qcs. — to picture o imagine sth
* * *raffigurare/raffigu'rare/ [1]1 (descrivere) to depict [paesaggio, scena, situazione]; to portray [ persona]2 (simboleggiare) to symbolize, to represent, to stand* forII raffigurarsi verbo pronominale -
22 scorcio
scorcio s.m.1 (pitt.) foreshortening // di scorcio, foreshortened: la chiesa è di scorcio in questo quadro, in this painting the church is foreshortened; rappresentare qlco. di scorcio, to foreshorten sthg.; vedere qlcu. di scorcio, to catch a glimpse of s.o.2 ( spazio limitato di visuale) glimpse, (partial) view: dalla finestra vedevo uno scorcio delle Alpi, from the window I had a view of the Alps; ( l'ultima parte di un periodo di tempo) end, close: lo scorcio del giorno, the close of day; in questo breve scorcio di tempo, in this short period of time; sullo scorcio del secolo, towards the end of the century.* * *1) pitt. foreshortening2) (angolo) glimpse, patch3) (fine)* * *scorciopl. -ci /'skort∫o, t∫i/sostantivo m.1 pitt. foreshortening2 (angolo) glimpse, patch; uno scorcio di cielo azzurro a patch of blue sky3 (fine) sullo scorcio del secolo XX towards the end of the 20th century. -
23 tratteggiare
tratteggiare v.tr.3 ( descrivere) to describe4 ( rappresentare) to represent.* * *[tratted'dʒare]verbo transitivo1) (segnare con dei tratti) to trace; (abbozzare) to sketch [ paesaggio]; (ombreggiare) to hatch, to shade* * *tratteggiare/tratted'dʒare/ [1]1 (segnare con dei tratti) to trace; (abbozzare) to sketch [ paesaggio]; (ombreggiare) to hatch, to shade; tratteggiare una linea to draw a broken line -
24 è stato rappresentato come un eroe
Dizionario Italiano-Inglese > è stato rappresentato come un eroe
-
25 personificare vt
[personifi'kare](rappresentare) to personify, (simboleggiare) to embody -
26 raffigurare vt
[raffiɡu'rare](rappresentare) to depict, to represent, (simboleggiare) to represent, symbolize -
27 teatralmente avv
[teatral'mente](rappresentare) on (the) stage, (fig : comportarsi) theatrically -
28 costituire
[kostitu'ire]1. vt1) (fondare: società, comitato, governo) to set up, form, (accumulare: patrimonio, raccolta) to build up, put together2) (formare: sogg: elementi, parti) to constitute, make up3) (essere, rappresentare) to be, constitute4) (Dir : nominare) to appointcostituire qn presidente/erede — to appoint sb chairman/one's heir
2. vr (costituirsi)2) (ricercato)costituirsi (alla polizia) — to give o.s. up (to the police)
3) Dir -
29 incarnare
[inkar'nare]1. vt(rappresentare) to embody2. vip (incarnarsi)Rel to become incarnate, (concretarsi) to be embodied -
30 personificare
vt [personifi'kare](rappresentare) to personify, (simboleggiare) to embody -
31 raffigurare
vt [raffiɡu'rare](rappresentare) to depict, to represent, (simboleggiare) to represent, symbolize -
32 teatralmente
avv [teatral'mente](rappresentare) on (the) stage, (fig : comportarsi) theatrically
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rappresentare — /rap:rezen tare/ v. tr. [dal lat. repraesentare, der. di praesentare presentare , con sostituzione di pref. per accostamento ai derivati con r(i ) e a 1] (io rappresènto, ecc.). 1. a. [far vedere un aspetto della realtà riproducendolo mediante… … Enciclopedia Italiana
rappresentare — {{hw}}{{rappresentare}}{{/hw}}v. tr. (io rappresento ) 1 (lett.) Far presente | Riprodurre la realtà mediante immagini, figure o segni, spec. in un disegno, un dipinto, una scultura: rappresentare di profilo, in primo piano, al naturale | (est.) … Enciclopedia di italiano
rappresentare — rap·pre·sen·tà·re v.tr. (io rappresènto) FO 1a. riprodurre, raffigurare con un immagine: nel quadro il pittore ha rappresentato la Natività, questa statua rappresenta un poeta Sinonimi: effigiare, figurare, mostrare, raffigurare, rendere,… … Dizionario italiano
rappresentare — A v. tr. 1. raffigurare, figurare, ritrarre, riprodurre, dipingere, disegnare, effigiare □ configurare □ (biol., un gene) mappare □ (est.) descrivere, narrare, mostrare, delineare, tratteggiare (fig.), caratterizzare, rendere, rispecchiare (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
figurare — fi·gu·rà·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. BU modellare, plasmare Sinonimi: foggiare, formare, plasmare. 1b. v.tr. FO estens., simboleggiare: la colomba figura la pace, l edera figura un affetto intenso e duraturo | rappresentare convenzionalmente,… … Dizionario italiano
interpretare — in·ter·pre·tà·re v.tr. (io intèrpreto) 1a. AU comprendere e spiegare un testo, un discorso e sim. nel suo significato più recondito: interpretare una frase, un passo controverso; intendere e porre in evidenza i caratteri peculiari di un artista o … Dizionario italiano
raffigurare — raf·fi·gu·rà·re v.tr. CO 1. rappresentare per immagini, in forme figurative: quel quadro raffigura una donna Sinonimi: effigiare, figurare, rappresentare, ritrarre. 2. rappresentare simbolicamente: la colomba raffigura lo Spirito Santo Sinonimi:… … Dizionario italiano
rappresentanza — /rap:rezen tantsa/ s.f. [der. di rappresentare ]. 1. [il fatto di rappresentare una o più persone, oppure gruppi, enti e organi, istituzioni e società] ▲ Locuz. prep.: di rappresentanza [di cariche e sim., che è sprovvisto di ogni potere… … Enciclopedia Italiana
significare — v. tr. [dal lat. significare, comp. di signum segno e tema di facĕre fare ] (io signìfico, tu signìfichi, ecc.). 1. [avere un determinato significato: terra , in italiano antico, significava anche città ] ▶◀ designare, indicare, volere dire. 2.… … Enciclopedia Italiana
descrivere — v. tr. 1. narrare, raccontare, riferire, dire, scrivere, esporre, spiegare □ rappresentare, raffigurare, mappare □ caratterizzare, configurare, definire, rendere (est.) □ specificare CONTR. sorvolare, tacere 2. (una linea, un segno, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
caratterizzare — ca·rat·te·riz·zà·re v.tr. CO 1. contraddistinguere come caratteristica prevalente: la superbia che lo caratterizza Sinonimi: configurare, delineare, descrivere, dipingere, qualificare, rappresentare, tratteggiare. 2. definire, rappresentare,… … Dizionario italiano