-
101 raffigurare
vt [raffiɡu'rare](rappresentare) to depict, to represent, (simboleggiare) to represent, symbolize -
102 teatralmente
avv [teatral'mente](rappresentare) on (the) stage, (fig : comportarsi) theatrically -
103 caratterizzare
v.t.1) (contraddistinguere) отличать, быть свойственным (присущим) + dat.una grande generosità caratterizzava i due fratelli — братьев отличала (братьям была свойственна) широта (щедрость)
2) (rappresentare) изображать, описывать, характеризовать -
104 deputare
v.t.1) командировать, делегировать, направлять в качестве представителя (делегата)è stato deputato a rappresentare la ditta — его направили в качестве представителя фирмы (ему поручили представлять фирму)
2) предназначить, выделить -
105 impersonare
1. v.t.1) (personificare) олицетворять2) (rappresentare) изображать; (incarnare) воплощать2. impersonarsi v.i.(immedesimarsi) перевоплощаться в + acc., вживаться в образ + gen.; (incarnarsi) олицетворять + acc. -
106 pretesto
m.предлог; (occasione) повод, удобный случай; (scusa) отговорка (f.)la complessità della trama è un pretesto per rappresentare i personaggi in situazioni estreme — закрученный сюжет нужен был автору как предлог для изображения персонажей в экстремальных ситуациях
ogni volta ha un pretesto per non studiare! — каждый раз он находит отговорку, чтобы не заниматься!
-
107 rendere
v.t.1.1) (restituire, anche fig.) отдавать, возвращать2) (ricambiare)il film rende perfettamente l'atmosfera dello sbarco alleato in Normandia — фильм точно воспроизводит высадку союзников в Нормандии
le parole non riescono a rendere quel che provo — словами не выразить того (нет слов, чтобы выразить то), что я сейчас чувствую!
4) (fruttare) приносить доход2.•◆
rendere l'anima a Dio — отдать Богу душуrendere gli estremi onori a qd. — хоронить + acc.
rendere conto a qd. — дать отчёт
che bello non dover rendere conto a nessuno! — как хорошо, что я ни перед кем не обязан отчитываться!
rendersi conto — осознать (понять) + acc. (дать себе отчёт)
ma ti rendi conto di quanto costa mantenere un'auto così? — ты, наверно, не отдаёшь себе отчёта, сколько стоит содержать такую машину!
rendo l'idea? — надеюсь, вы меня понимаете? (не знаю, ясно ли я выразился)
renditi utile: pela le patate! — включайся и ты: почисти картошку!
-
108 ritrarre
1. v.t.1) убрать, втянуть, отвести назад, отдёрнуть2. ritrarrsi v.i.1) (indietreggiare) отступить2) (rappresentarsi) сделать (нарисовать) автопортрет -
109 -F1090
театр. играть при пустом зале:Nel gergo teatrale «far forno» significa rappresentare a teatro vuoto quasi come un forno.. (A. Panzini, «Dizionario moderno»)
На театральном жаргоне «погореть» означает играть при пустом зале, похожем на отверстие пустой печи.
См. также в других словарях:
rappresentare — /rap:rezen tare/ v. tr. [dal lat. repraesentare, der. di praesentare presentare , con sostituzione di pref. per accostamento ai derivati con r(i ) e a 1] (io rappresènto, ecc.). 1. a. [far vedere un aspetto della realtà riproducendolo mediante… … Enciclopedia Italiana
rappresentare — {{hw}}{{rappresentare}}{{/hw}}v. tr. (io rappresento ) 1 (lett.) Far presente | Riprodurre la realtà mediante immagini, figure o segni, spec. in un disegno, un dipinto, una scultura: rappresentare di profilo, in primo piano, al naturale | (est.) … Enciclopedia di italiano
rappresentare — rap·pre·sen·tà·re v.tr. (io rappresènto) FO 1a. riprodurre, raffigurare con un immagine: nel quadro il pittore ha rappresentato la Natività, questa statua rappresenta un poeta Sinonimi: effigiare, figurare, mostrare, raffigurare, rendere,… … Dizionario italiano
rappresentare — A v. tr. 1. raffigurare, figurare, ritrarre, riprodurre, dipingere, disegnare, effigiare □ configurare □ (biol., un gene) mappare □ (est.) descrivere, narrare, mostrare, delineare, tratteggiare (fig.), caratterizzare, rendere, rispecchiare (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
figurare — fi·gu·rà·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. BU modellare, plasmare Sinonimi: foggiare, formare, plasmare. 1b. v.tr. FO estens., simboleggiare: la colomba figura la pace, l edera figura un affetto intenso e duraturo | rappresentare convenzionalmente,… … Dizionario italiano
interpretare — in·ter·pre·tà·re v.tr. (io intèrpreto) 1a. AU comprendere e spiegare un testo, un discorso e sim. nel suo significato più recondito: interpretare una frase, un passo controverso; intendere e porre in evidenza i caratteri peculiari di un artista o … Dizionario italiano
raffigurare — raf·fi·gu·rà·re v.tr. CO 1. rappresentare per immagini, in forme figurative: quel quadro raffigura una donna Sinonimi: effigiare, figurare, rappresentare, ritrarre. 2. rappresentare simbolicamente: la colomba raffigura lo Spirito Santo Sinonimi:… … Dizionario italiano
rappresentanza — /rap:rezen tantsa/ s.f. [der. di rappresentare ]. 1. [il fatto di rappresentare una o più persone, oppure gruppi, enti e organi, istituzioni e società] ▲ Locuz. prep.: di rappresentanza [di cariche e sim., che è sprovvisto di ogni potere… … Enciclopedia Italiana
significare — v. tr. [dal lat. significare, comp. di signum segno e tema di facĕre fare ] (io signìfico, tu signìfichi, ecc.). 1. [avere un determinato significato: terra , in italiano antico, significava anche città ] ▶◀ designare, indicare, volere dire. 2.… … Enciclopedia Italiana
descrivere — v. tr. 1. narrare, raccontare, riferire, dire, scrivere, esporre, spiegare □ rappresentare, raffigurare, mappare □ caratterizzare, configurare, definire, rendere (est.) □ specificare CONTR. sorvolare, tacere 2. (una linea, un segno, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
caratterizzare — ca·rat·te·riz·zà·re v.tr. CO 1. contraddistinguere come caratteristica prevalente: la superbia che lo caratterizza Sinonimi: configurare, delineare, descrivere, dipingere, qualificare, rappresentare, tratteggiare. 2. definire, rappresentare,… … Dizionario italiano