-
21 to patch up
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to patch up
-
22 łatka
rapiécer -
23 peñseliat
rapiécer -
24 takonañ
rapiécer -
25 boeten
rapiécer -
26 flikken
rapiécer -
27 lappen
rapiécer -
28 oplappen
rapiécer -
29 yamamoq
rapiécer, raccommoder -
30 remendar
re.men.dar[r̄emẽd´ar] vt rapiécer, raccommoder.* * *[xemẽn`da(x)]Verbo transitivo (pneu) réparer(peça de vestuário) raccommoder(com remendo) rapiécer* * *verbo -
31 латать
разг.raccommoder vt, rapiécer vt; rafistoler vt ( fam)* * *v1) gener. rapiécer, repriser (rapiécer)2) colloq. rapetasser -
32 patch
patch [pæt∫]1. nouna. (for clothes) pièce f ; (for inner tube) rustine ® f ; (over eye) cache m ; (nicotine, HRT) patch mb. [of colour] tache f ; [of sky] coin m ; [of land] parcelle f ; [of vegetables] carré m ; [of ice] plaque f ; [of water] flaque f• it isn't a patch on... ça ne soutient pas la comparaison avec...[+ clothes] rapiécer ; [+ tyre] réparer3. compounds* * *[pætʃ] 1.1) ( in clothes) pièce f; (on tyre, airbed) rustine® f; ( on eye) bandeau m2) ( small area) (of snow, ice) plaque f; (of colour, damp, rust, sunlight) tache f; ( of fog) nappe f; ( of oil) flaque f; ( of blue sky) coin m3) ( area of ground) gen zone f; ( for planting) carré m4) GB (colloq) ( territory) (of gangster, salesman) territoire m; (of policeman, official) secteur m5) (colloq) ( period) période f2.transitive verb1) rapiécer [hole, trousers]; réparer [tyre]2) Computing corriger•Phrasal Verbs:- patch up•• -
33 pièce
nf. (de monnaie, de terre, de bois, de théâtre, de tissu, de gibier, de collection, de jeu d'échec ; chambre ou salle ; unité ; objet usiné) ; ouvrage dramatique ou en vers ; élément // partie // fragment pièce d'un tout ; commission, salaire, pourboire: péssa (Doucy-Bauges.114), PÎSSA (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Cordon.083, Leschaux, Morzine, Praz-Arly, Saxel.002, Thônes.004), pîfe (Bellevaux), pyésse (Aix, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Chambéry.025, Compôte- Bauges, Notre-Dame-Be.), pyèsse (Giettaz, Montendry). - E.: Avant-toit, Dragée, Service.A1) pièce de terre, parcelle de terrain: PÎSSE DÈ TÊRA nf. (001).A2) pièce de terre peu étendue: bloshè nm. (002). - E.: Morceau, Dette.A3) morceau // pièce pièce (de drap, de cuir, de tissu, d'étoffe, de toile, pour rapiècer, réparer, rafistoler): takon nm. (001,003,025,228), R.3 ; bokon (001). - E.: Chiffon.A4) petite pièce de toile ou de drap mis à un vêtement, morceau de tissu ou d'étoffe pour pièce ravauder // raccommoder // rapiécer // réparer pièce un habit: PÎSSA nf. (001) ; KOÛPÉ nm. (001,003,004,020,083, Juvigny, St-Vital, Vaulx, Verrens-Arvey), R.2 ; TAKON nm. (001,003,004, Albertville.021, Villards-Thônes.028), takou-n (Tignes.141), R.3 ; patin nm. (021).A5) morceau // petite pièce pièce de cuir pour rapiécer (une chaussure...): bekè nm. (001), R. Bec ; TAKON nm. (001,028), takou-n (141), R.3 ; PÎSSA nf. (001) ; BROSHE nf. (001).A6) pièce triangulaire placée sur le côté, dans le bas d'une chemise de femme ou d'un tablier: ladîre nf. (002).A7) pièce d'étoffe ou de toile qu'on rajoute aux manches d'une chemise ou d'une veste sous l'aisselle pour les renforcer: sokâro nm. (Leschaux), soukâro (Genève, Vaud). - E.: Toile.A8) pièce d'habitation, salle, chambre: manbro < membre> nm. (001,002, Copponex) ; péssa nf. (114), pîssa (001), pîrhhe (Montagny-Bozel) ; shanbra (083). - E.: Arriver (C.ppr.).A9) pièce de vingt francs, napoléon, (en 1889, parce qu'elle ressemblait à une tranche ou rondelle de carotte): parstènalyô nm. (021), R. => Carotte.A10) chanteau, pièce de bois ajouté sur le côté d'une table ou d'un violon: APONSE < ajoutage> nf. (001,003, Genève, Ste-Foy).A12) pièce de vin => Tonneau.B1) ladv., pièce à pièce: à shâ pîsse (001).C1) v., donner pièce la pièce // un pourboire // un bakchich: balyî la bona-man <donner la bonne-main = donner un pourboire> (001) ; ajoutâ kâkrê <ajouter qc.> (001).C2) rajuster un morceau d'étoffe sur un vêtement: rèkoupèlâ vt. (021), R.2.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- takon < celt. COD. tac < clou> / bret. talona < tapiécer> / fp. (Ain: Beaupont) takounâ < onom. DEF.641 "bruit d'un coup" / l. tax pax < bruit de coups> /// Bosse (kôka), Paix (pé), D. => Cheminée (taka), Clou (tashe), Réparer, Taquin, Tussilage.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
34 sarcio
sarcĭo, īre, sarsi, sartum - tr. - [st2]1 [-] remettre en bon état, raccommoder, rapiécer, réparer. [st2]2 [-] réparer, améliorer, rétablir, laver (un affront). - acceptum detrimentum sarcire, Caes.: réparer le dommage subi.* * *sarcĭo, īre, sarsi, sartum - tr. - [st2]1 [-] remettre en bon état, raccommoder, rapiécer, réparer. [st2]2 [-] réparer, améliorer, rétablir, laver (un affront). - acceptum detrimentum sarcire, Caes.: réparer le dommage subi.* * *Sarcio, sarcis, sarsi, sartum, sarcire. Plin. Faire entiere. Proprement c'est faire habillement, Sartir, Couldre.\Damna sarcire. Colum. Reparer un dommage, Dedommager.\Infamiam sarcire. Caesar. Reparer le deshonneur.\Vsuram longi temporis, magnitudine officiorum sarcire. Cic. Recompenser. -
35 залатать
-
36 чинить
I1) ( исправлять) réparer vtчини́ть велосипе́д — réparer le vélo
2) (бельё и т.п.) raccommoder vt, rapiécer vt; rafistoler vt ( fam)чини́ть о́бувь — réparer les chaussures
3) ( карандаш) tailler vtII( устраивать) causer vtчини́ть препя́тствия — créer des obstacles
чини́ть неприя́тности — causer des ennuis [ɑ̃nɥi]
чини́ть суд и распра́ву — administrer ( или rendre) la justice
* * *v1) gener. apporter des obstacles, rafraîchiir, renfaîter, reprendre, retailler (карандаш), réfectionner, repriser, raccommoder, ramender (рыболовные сети), rapiécer, rhabiller, tailler (карандаши), ravauder2) colloq. rapetasser3) obs. raccoutrer4) simpl. (по) raccommoder (заштопать)5) canad. gosser (агрегат, который никак не хочет работать, заводиться) -
37 rappezzare
rappezzare v.tr. ( rappèzzo) 1. rapiécer: rappezzare una giacca vecchia rapiécer une vieille veste. 2. ( fig) ( comporre alla meglio) rafistoler, arranger. -
38 raccommoder
vt., ravauder, rapiécer, réparer, arranger, repriser, recoudre, coudre, (un vêtement déchiré ou troué): (a)rmandâ (Cordon.083, Morzine), (a)rmindâ (Albanais.001, Annecy.003, Bozel, Gruffy, Thônes, Villards-Thônes), armindêr (Montricher), (a)rmêdâ (001,003, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Leschaux, Montagny-Bozel), remandâ (Saxel.002), remêdâ (Albertville.021; St-Vital), remindâ (Aix, Peisey) ; rebroudèlâ (002) ; rakmoudâ (001.FON.), rekemêdâ (021), rakeumeudâ (St-Jean-d'Arvey) ; raveûdâ (003) ; rabistokâ (021). - E.: Fouiller, Réconcilier.A1) raccommoder // réparer raccommoder une pièce de vaisselle au moyen de petits crochets: kroshî < crocher> vt. (002).A2) raccommoder son linge, ses vêtements personnels: se remandâ vp. (002).A3) reprendre, ajuster, (un vêtement déformé, trop petit ou trop grand): rprêdre (001), rabistokâ (021).A4) rapetasser, rapiécer // raccommoder raccommoder un vêtement grossièrement: TAKONÂ vt. (003,004), (re)takeunâ (021) ; rafistolâ < rafistoler>, C. é rafistôle < il rafistole> (001) ; fâre d'pwin d'manyin < faire des points de rétameur> (083). - E.: Frapper.A5) ravauder, repriser (des bas, un tricot): (a)rprizî vt. (001). -
39 закърпвам
гл 1. (слагам кръпка) rapiécer, rapiéceter, raccommoder; (замрежвам) repriser, ravauder; (за чорапи) remmailler; (набързо и грубо) rapetasser; 2. (за мазилка на стена) recrépir; 3. прен разг а) refaire, remettre en vigueur (en bon état); закърпвам здравето си (положението си) refaire sa santé (sa position); б) rouler qn, ne pas lui payer ce qu'on lui doit; закърпвам се rapiécer, raccommoder, repriser (son linge). -
40 позакърпвам
гл 1. (за дрехи) raccommoder, rapiécer, ravauder en partie (а la hâte); 2. (за здраве) rétablir (restaurer, affermir) un peu (en partie) sa santé; позакърпвам се 1. (за дрехи) raccommoder (rapiécer, ravauder, rapetasser) un peu (а la hâte); 2. (за здраве) se rétablir un peu.
См. также в других словарях:
rapiécer — [ rapjese ] v. tr. <conjug. : 3 et 6 • 1549; rapiecier 1360; de re et pièce ♦ Réparer ou raccommoder en mettant, en cousant une pièce de tissu. Rapiécer du linge. ⇒ rapetasser. Vieilli Rapiécer des chaussures. P. p. adj. Un jean tout rapiécé.… … Encyclopédie Universelle
rapiecer — Rapiecer, Rapieceter. v. act. Mettre des pieces à du linge, à des habits, à des meubles. Rapiecer, rapieceter un habit. rapieceter du linge. rapieceter de vieux meubles … Dictionnaire de l'Académie française
rapiecer — Rapiecer, Frusta assuere, Reconcinnare, Reficere, Interpolare, Resarcire … Thresor de la langue françoyse
rapiécer — vt. (un vêtement), mettre une pièce d étoffe pour boucher un trou ou renforcer une partie usée : ptâ rapiécer on koûpé // na pîssa rapiécer à vti. (Albanais.001), rekoupèlâ vt. , mètre on koûpé à vti. (Saxel.002) ; takonâ (Villards Thônes),… … Dictionnaire Français-Savoyard
rapiécer — (ra piè sé. Le c prend une cédille devant a et o : rapiéçant, rapiécons ; la syllabe pié prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je rapièce ; excepté au futur et au conditionnel : je rapiécerai, je rapiécerais) v. a. Mettre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAPIÉCER — v. a. Mettre des pièces à du linge, à des habits, à des meubles. Rapiécer un habit, du linge. RAPIÉCÉ, ÉE. participe, Un habit rapiécé, tout rapiécé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAPIÉCER — v. tr. Mettre des pièces à du linge, à des habits, à des meubles. Cette tenture était si usée qu’on a eu beaucoup de peine à la rapiécer. Un vêtement rapiécé, tout rapiécé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rapieceter — Rapiecer, Rapieceter. v. act. Mettre des pieces à du linge, à des habits, à des meubles. Rapiecer, rapieceter un habit. rapieceter du linge. rapieceter de vieux meubles … Dictionnaire de l'Académie française
rapetasser — [ rap(ə)tase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1532; du provenç. petassar, de petas « pièce pour rapiécer », lat. pittacium 1 ♦ Fam. Réparer sommairement, grossièrement (un vêtement, etc.). ⇒ raccommoder, rafistoler, rapiécer. « Une ignorante fille… … Encyclopédie Universelle
rapiéçage — [ rapjesaʒ ] n. m. • rapiéçaige 1552; repris 1866; de rapiécer ♦ Action de rapiécer; son résultat. ⇒ rapetassage. Le rapiéçage d un drap. ♢ Partie rapiécée; pièce servant à rapiécer. « Des pantalons de toile bleue, plus ou moins passés et… … Encyclopédie Universelle
rapiècement — ● rapiéçage ou rapiècement nom masculin Action de rapiécer ; pièce posée par ce moyen. ● rapiéçage ou rapiècement (synonymes) nom masculin Action de rapiécer ; pièce posée par ce moyen. Synonymes : raccommodage ravaudage ⇒RAPIÉÇAGE, RAPIÈCEMENT,… … Encyclopédie Universelle