-
61 sich rangieren
мест.устар. выстраиваться, становиться (строем, очередью) -
62 Sägen beim Rangieren
ж.-д. движение назад и вперёд при манёврахDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Sägen beim Rangieren
-
63 Sägen beim Rangieren
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sägen beim Rangieren
-
64 Würfel rangieren
сущ.пищ. укладывать кусочки рафинада ровными рядами (в ящики), укладывать кусочки сахара-рафинада ровными рядами (в ящики) -
65 das Rangieren
- {shunting} -
66 shunt
transitive verb(Railw.) rangierenshunt [off] — (fig.) abschieben
* * *[ʃʌnt]I. vt1. RAIL▪ to \shunt sth etw verschiebento \shunt a train/carriages einen Zug/Waggons rangieren▪ to \shunt sth etw abschiebenI spent most of my childhood being \shunted between my parents den größten Teil meiner Kindheit wurde ich von einem Elternteil zum anderen geschobento be \shunted to later times auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werdenII. nto give a train/carriage a \shunt einen Zug/Waggon verschieben* * *[ʃʌnt]1. nStoß m; (inf = car crash) Crash m (sl)they gave the wagon a shunt into the siding — sie schoben or rangierten den Waggon auf das Abstellgleis
to give sth a shunt — etw anstoßen, einer Sache (dat) einen Stoß geben
2. vt1) (RAIL) rangieren, verschiebenour department then has to shunt the papers back for signing — unsere Abteilung muss die Papiere dann zur Unterschrift zurückverfrachten (inf)
they shunted him off to boarding school — sie schoben ihn ins Internat ab
3. vi (RAILtrain) rangiert or verschoben werden; (person) rangieren* * *shunt [ʃʌnt]A v/t1. beiseiteschieben2. fig etwas aufschieben, zurückstellen3. jemanden nicht zum Zuge kommen lassen, kaltstellen4. ELEK shunten, nebenschließen5. BAHN einen Zug etc rangieren, verschieben6. abzweigenB v/i1. BAHN rangierenC s1. ELEKa) Nebenschluss mb) Shunt m, Nebenwiderstand m:shunt capacitor Parallelkondensator m;shunt current Nebenschlussstrom m;shunt-fed parallelgespeist;shunt switch Umgehungsschalter m;shunt-wound motor Nebenschlussmotor m2. BAHNa) Rangieren nb) besonders Br Weiche f* * *transitive verb(Railw.) rangierenshunt [off] — (fig.) abschieben
* * *n.Nebenschluss ¨-e m. v.parallel schalten ausdr.rangieren v. -
67 switch
1. noun1) (esp. Electr.) Schalter, der2) (Amer. Railw.) Weiche, die3) (change with another) Wechsel, der4) (flexible shoot, whip) Gerte, die2. transitive verb1) (change)switch something [over] to something — etwas auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
2) (exchange) tauschen3. intransitive verbswitch [over] to something — auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
Phrasal Verbs:- academic.ru/112524/switch_around">switch around* * *[swi ] 1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) der Schalter2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) der Wechsel3) (a thin stick.) die Gerte2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) schalten- switchback- switchboard
- switch on/off* * *[swɪtʃ]I. n<pl -es>to flick [or flip] a \switch (turn on) einen Schalter anknipsen; (turn off) einen Schalter ausknipsento throw a \switch einen Schalter betätigenII. vi wechselnthe country seemed to \switch from dictatorship to democracy das Land schien von einer Diktatur zu einer Demokratie zu werden▪ to \switch with sb mit jdm tauschenIII. vt1. (adjust settings)▪ to \switch sth etw umschaltento \switch the heater to maximum die Heizung auf die höchste Stufe stellen2. (change abruptly)▪ to \switch sth etw wechselnin the 1980s, several companies \switched their attention to the US market in den 80er-Jahren richteten zahlreiche Unternehmen ihre Aufmerksamkeit auf den amerikanischen Markt3. (substitute)▪ to \switch sth etw auswechseln [o eintauschen]* * *[swɪtʃ]1. n1) (ELEC ETC) Schalter min +gen); (in opinion) Änderung f ( in +gen); (= exchange) Tausch m2. vt1) (= change, alter) wechseln; direction, plans ändern; allegiance übertragen (to auf +acc); attention, conversation lenken (to auf +acc)to switch parties/jobs — zu einer anderen Partei/anderen Stelle überwechseln
3) (= exchange) tauschen; (= transpose also switch over, switch round) objects, letters in word, figures in column vertauschento switch A for B —
to switch A and B ( over) — A und B vertauschen
5) tail, cane schlagen mit3. vi1) (= change also switch over) (über)wechseln (to zu); (ELEC, TV, RAD) umschalten (to auf +acc = exchange also switch round, switch over) tauschento switch (over) from Y to Z — von Y auf Z (acc) (über)wechseln
the wind switched to the east — der Wind hat( sich) nach Osten gedreht
he switched to another line of attack — er wechselte seine Angriffstaktik
she switched to being in favour of it — sie änderte ihre Meinung und war auf einmal dafür
* * *switch [swıtʃ]A s1. a) Rute f, Gerte fb) Peitsche f2. (Ruten)Streich m3. falscher Zopf4. Schwanzquaste f (eines Rindes)5. ELEKa) Schalter mb) Schalten n6. BAHN USa) Weiche f:shift the switches for fig die Weichen stellen fürb) Stellen n (einer Weiche)7. WIRTSCH Umstellung f (bei Kapitalanlagen etc)make a switch eine Umstellung oder einen Wechsel vornehmenb) Verwandlung f (to in akk)B v/t1. peitschen2. mit einem Muskel etc zucken3. mit dem Schwanz schlagen (Kuh etc)a) einschalten, das Licht anschalten,b) umg jemanden anturnen (in Erregung etc versetzen),a) ab-, ausschalten, den Motor abstellen,b) umg jemanden anöden;5. BAHN besonders USa) einen Zug rangierenb) Waggons umstellen6. figb) switch methods (lanes) die Methode (die Spur) wechseln;switch positions SPORT rochieren;switch roles fig die Rollen tauschenc) überleiten:switch the talk to another topic auf ein anderes Thema überleiten7. austauschen ( for gegen):switch (a)round Möbel umstellen;switch sb (a)round within a department (between the departments) jemanden eine Abteilung (die einzelnen Abteilungen) durchlaufen lassenC v/iswitch off abschalten (a. fig umg):I can’t switch when I go to bed2. BAHN besonders US rangieren3. fig umstellen:4. Kartenspiel: die Farbe wechseln* * *1. noun1) (esp. Electr.) Schalter, der2) (Amer. Railw.) Weiche, die3) (change with another) Wechsel, der4) (flexible shoot, whip) Gerte, die2. transitive verb1) (change)switch something [over] to something — etwas auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
2) (exchange) tauschen3. intransitive verbswitch [over] to something — auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
Phrasal Verbs:* * *Weiche -n f. (twig) n.Rute -n f. n.(§ pl.: switches)= Gerte -n f.Schalter - m. v.rangieren v.schalten v.umschalten v.verschieben v.wechseln v. -
68 формировать
v1) gener. ausbilden, bilden (характер), formieren (тж. воен.), herausbilden, modeln, prägen (взгляды, стиль итд.), vorbilden (модель будущего произведения и т. п.), nachformen (по образцу чего-л.)2) liter. formen3) milit. aufstellen, errichten5) railw. rangieren6) law. gestalten, zusammenstellen (íàïð. Aufgaben, Daten)7) politics. stellen (правительство)8) nav. gliedern -
69 precede
transitive verb2) (in order or time) vorangehen (+ Dat.); (in vehicle) voranfahren (+ Dat.); (in time also) vorausgehen (+ Dat.)precede X with Y — X (Dat.) Y vorausschicken od. voranstellen
* * *[pri'si:d](to go, happen etc before: She preceded him into the room.) vorausgehen- academic.ru/57368/precedence">precedence- precedent
- preceding* * *pre·cede[pri:ˈsi:d, AM prɪˈ-]vt1. (in time)2. (in space)▪ to \precede sb/sth jdm/etw vorangehen [o vorausgehen]▪ sb/sth is \preceded by sb/sth jd/etw geht jdm/etw voranwe were \preceded into the hall by the chancellor der Rektor schritt uns voraus in die Halleif the instruction is \preceded by an asterisk,... wenn ein Sternchen vor der Anweisung steht,...* * *[prɪ'siːd]vt(in order, time) vorangehen (+dat); (in importance) gehen vor (+dat); (in rank) stehen über (+dat)for the month preceding this — den( ganzen) Monat davor
* * *precede [ˌpriːˈsiːd; prı-]A v/t1. auch fig (auch zeitlich) voraus-, vorangehen (dat):the years preceding his death die Jahre vor seinem TodB v/i1. voran-, vorausgehen2. den Vorrang oder Vortritt haben* * *transitive verb1) (in rank) rangieren vor (+ Dat.); (in importance) wichtiger sein als; Vorrang haben vor (+ Dat.)2) (in order or time) vorangehen (+ Dat.); (in vehicle) voranfahren (+ Dat.); (in time also) vorausgehen (+ Dat.)3) (preface, introduce)precede X with Y — X (Dat.) Y vorausschicken od. voranstellen
* * *v.vorangehen v.vorausgehen v. -
70 shunting
shunt·ing[ˈʃʌntɪŋ]* * *['ʃʌntɪŋ]n (RAIL)Rangieren nt* * *A s1. Rangieren n2. Weichenstellen nB adj Rangier…, Verschiebe…:shunting engine Rangierlok(omotive) f* * *n.Überbrückung (Elektrotechnik) f. -
71 составлять
v1) gener. (sich etw.) machen (ñåáå), abstimmen (какую-л. смесь), anlegen, aufsetzen (напр. план, протокол), ergeben, komponieren, sich (D) etw. mächen (ñåáå), sich berechnen, ausmachen, zusammenstellen (программу, меню и т. п.), bilden, texten (рекламные тексты), verfassen (текст), zusammensetzen, (auf A) sich belaufen (какую-л. сумму)2) colloq. machen3) milit. abfassen (напр. донесение), aufstellen (ïëàí), formen, rangieren (поезда), verfassen (донесение, протокол), aufstellen4) eng. abfassen (программу), aufstellen (программу), einordnen (картотеку), einstellen (напр. программу), entwickeln, zusammenstellen (напр. программу)5) book. verfertigen (доклад и т. п.), betragen (какую-л сумму, величину)7) construct. ansetzen (напр. раствор)8) math. aufstellen (уравнение)10) law. aufnehmen (протокол, опись)11) econ. abfassen (напр., документ), belaufen (итог, сумму), betragen (сумму), aufnehmen (протокол), aufstellen (смету)12) fin. abschließen, aufmachen13) astr. aufstellen (напр. каталог)14) artil. betragen (о числе, сумме)15) road.wrk. mixen16) polygr. konzipieren17) offic. erstellen, sich belaufen (какую-л. сумму), ausfertigen18) weld. zusammenbauen (программу)19) patents. aufstellen (напр. формулу изобретения), erstellen (напр. заключение)21) f.trade. ausarbeiten, ausfertigen (документ), abfassen (документ)22) shipb. herstellen -
72 упорядочивать данные
v1) law. rangieren (напр., фиксировать их значения в порядке убывания)2) busin. rangieren (напр. фиксировать их значения в порядке убывания)Универсальный русско-немецкий словарь > упорядочивать данные
-
73 triage
tʀijaʒm1) Aussortieren n, Aussondern n, Verlesen n2) ( des trains) Rangieren n, Verschieben ntriagetriage [tʀijaʒ] -
74 shunt
[ʃʌnt] vt1) railto \shunt sth etw verschieben;to \shunt a train/ carriages einen Zug/Waggons rangieren;to \shunt sth etw abschieben;to \shunt sb jdn schieben;( get rid of) jdn abschieben ( fam)I spent most of my childhood being \shunted between my parents den größten Teil meiner Kindheit wurde ich von einem Elternteil zum anderen geschoben;to be \shunted to later times auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden;to give a train/carriages a \shunt einen Zug/Waggon verschieben -
75 маневрировать
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > маневрировать
-
76 маневрировать
-
77 сортировка
ж1) ( действие) Sortierung f, Sortieren n2) ж.-д. Rangieren n3) с.-х. ( машина) Sortiermaschine f -
78 маневрировать
маневрировать 1. manövrieren vi 2. ж.-д. rangieren( r a N '' Z i: - ] vt 3. перен. disponieren vi (чем-л. über A); lavieren( - '' v i: - ] vi -
79 сортировка
сортировка ж 1. (действие) Sortierung f, Sortieren n 1 2. ж.-д. Rangieren( - '' Z i: - ] n 1 3. с.-х. (машина) Sortiermaschine f c -
80 сортировать вагоны формировать состав
См. также в других словарях:
Rangieren — (franz., spr. rangsch , »ordnen«), das ordnungsmäßige Zerlegen und Zusammenstellen der Eisenbahnzüge, das namentlich beim Güterverkehr einen großen Teil des innern Betriebsdienstes ausmacht. Die ankommenden Güterzüge werden zerlegt in die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rangieren — (frz., spr. rangsch ), ordnen, in Ordnung stellen; eine bestimmte Rangstufe einnehmen … Kleines Konversations-Lexikon
rangieren — Vsw std. (19. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. ranger, auch aufstellen, einreihen . Ebenso nndl. rangeren, ne. range, nschw. rangera, nnorw. rangere; arrangieren. ✎ DF 3 (1977), 130 132. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rangieren — V. (Mittelstufe) einen bestimmten Rang innehaben Beispiel: Sein Buch rangiert auf der Liste der größten Bestseller aller Zeiten auf Platz drei … Extremes Deutsch
Rangieren — Der Begriff Rangieren wird abgeleitet von dem französischen Wort „ranger“ = in Ordnung bringen, ordnen, aufstellen, einreihen, aufräumen – auch bekannt als „verschieben“ (offiziell in Österreich, veraltet in Deutschland). Er bezeichnet im… … Deutsch Wikipedia
rangieren — aufstellen; strukturieren; aufbauen; ordnen; gliedern; anlegen; aufreihen; serialisieren; gestalten; systematisieren; zusammenstellen; einrichte … Universal-Lexikon
rangieren — ran·gie·ren [raŋ ʒiːrən]; rangierte, hat rangiert; [Vt/i] 1 (etwas) rangieren Eisenbahnwagen auf ein anderes Gleis bringen, besonders um neue Züge zusammenzustellen || K : Rangierbahnhof, Rangiergleis, Rangierlok; [Vi] 2 irgendwo rangieren einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
rangieren — (franz.) * Eisenbahnwagen auf ein anderes Gleis schieben oder fahren Waggons geschickt rangieren * eine Stelle in einer Rangfolge einnehmen an fünfter Stelle rangieren … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
rangieren — den Platz belegen/einnehmen/erreichen, den Rang/die Stelle einnehmen, platziert sein, positioniert sein, wert sein. * * * rangieren:⇨ordnen(1) rangiereneinen(bestimmten)Rangeinnehmen/innehaben,einenPlatz/eineStelle/Positioneinnehmen/innehaben,sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
rangieren — ran|gie|ren 〈 [rãʒi: ] od. [raŋʒi: ] V.〉 1. einen bestimmten Rang einnehmen, eine bestimmte Stellung innehaben; er rangiert als Erster 2. Eisenbahnwagen rangieren verschieben 3. 〈umg.〉 ordnen, (an eine bestimmte Stelle) bringen, setzen [Etym.:… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
rangieren — Rang »berufliche oder gesellschaftliche Stellung; Reihenfolge, Stufe; Stockwerk im Zuschauerraum eines Theaters; Gewinnklasse (Toto, Lotto)«: Das Substantiv wurde im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges aus frz. rang »Reihe, Ordnung« (< afrz.… … Das Herkunftswörterbuch