-
1 группировать
raggruppare, classificare* * *несов. (сов. сгруппировать) Вraggruppare vt, classificare vt* * *v1) gener. aggruppare, raggnippare, raggruppare2) econ. consorziare3) account. assorbire (по счёту, по счетам) -
2 блокировать
raggruppare, sistemare a blocchi -
3 bracket
I ['brækɪt]1) parentesi f.round, square brackets — parentesi tonde, quadre
2) (support) (for shelf) supporto m., mensola f.; (for lamp) braccio m.3) (category) fascia f.II ['brækɪt]1) (put in brackets) mettere tra parentesi [word, phrase]2) (put in category) (anche bracket together) raggruppare [items, people]* * *['brækit] 1. noun1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) parentesi2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) supporto2. verb1) (to enclose (words etc) by brackets.) mettere fra parentesi2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) raggruppare•* * *I ['brækɪt]1) parentesi f.round, square brackets — parentesi tonde, quadre
2) (support) (for shelf) supporto m., mensola f.; (for lamp) braccio m.3) (category) fascia f.II ['brækɪt]1) (put in brackets) mettere tra parentesi [word, phrase]2) (put in category) (anche bracket together) raggruppare [items, people] -
4 herd
I [hɜːd]nome (of sheep) gregge m.; (of cattle) mandria f.; (of horses) mandria f., branco m.; (of reindeer) branco m.; fig. spreg. (of people) gregge m., branco m., massa f.••II 1. [hɜːd]to follow the herd — seguire il gregge, la massa
2.the prisoners were all herded into one room — i prigionieri erano tutti ammassati in un'unica stanza
to herd into sth. — radunarsi, ammassarsi in qcs
* * *[hə:d] 1. noun(a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) mandria, branco2. verb(to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) raggruppare- - herd- herdsman
- the herd instinct* * *[hɜːd]1. n2. vt(drive, gather: animals) guidare, (people) radunare•* * *herd /hɜ:d/n.1 armento; mandria; branco; gregge: a herd of cattle, una mandria di buoi; a herd of elephants, un branco di elefanti● the herd instinct, (zool.) l'istinto gregale; (fig., psic.) l'istinto del gregge (fig.); il gregarismo.(to) herd /hɜ:d/A v. i.B v. t.* * *I [hɜːd]nome (of sheep) gregge m.; (of cattle) mandria f.; (of horses) mandria f., branco m.; (of reindeer) branco m.; fig. spreg. (of people) gregge m., branco m., massa f.••II 1. [hɜːd]to follow the herd — seguire il gregge, la massa
2.the prisoners were all herded into one room — i prigionieri erano tutti ammassati in un'unica stanza
to herd into sth. — radunarsi, ammassarsi in qcs
-
5 syndicate
I ['sɪndɪkət]1) comm. econ. (of people) associazione f. (di imprenditori); (of companies) consorzio m. (industriale)to be a member of a syndicate — [ industrialist] fare parte di un consorzio industriale; [ banker] fare parte di un consorzio bancario
2) giorn. (agency) associazione f. di agenzie di stampa3) AE (association) (of criminals) associazione f. a delinquere; (for lottery) = gruppo di persone che si uniscono in consorzio per giocare a una lotteriaII ['sɪndɪkeɪt]1) giorn. vendere a una catena di giornali [ column]3) (assemble) unire in sindacato [ workers]; raggruppare in consorzio [ bankers]* * *['sindikət]1) (a council or number of persons who join together to manage a piece of business.) sindacato (industriale)2) (a group of newspapers under the same management.) (agenzia di stampa)* * *syndicate /ˈsɪndɪkət/n.1 (fin.) sindacato finanziario; associazione di banchieri, finanzieri, ecc.2 (econ., fin.) sindacato industriale; gruppo monopolistico; cartello3 (giorn.) agenzia di stampa(to) syndicate /ˈsɪndɪkeɪt/A v. t.B v. i.(fin.) costituirsi in sindacato (► syndicate)FALSI AMICI: to syndicate non significa sindacare.* * *I ['sɪndɪkət]1) comm. econ. (of people) associazione f. (di imprenditori); (of companies) consorzio m. (industriale)to be a member of a syndicate — [ industrialist] fare parte di un consorzio industriale; [ banker] fare parte di un consorzio bancario
2) giorn. (agency) associazione f. di agenzie di stampa3) AE (association) (of criminals) associazione f. a delinquere; (for lottery) = gruppo di persone che si uniscono in consorzio per giocare a una lotteriaII ['sɪndɪkeɪt]1) giorn. vendere a una catena di giornali [ column]3) (assemble) unire in sindacato [ workers]; raggruppare in consorzio [ bankers] -
6 lump
I [lʌmp]1) (of substance) pezzo m., blocco m.; (of soil) zolla f.; (in sauce) grumo m.in one o a lump — fig. in blocco
2) (from knock) bozzo m., bitorzolo m.; (on head) bernoccolo m.; (tumour) nodulo m. (in, on a)••II 1. [lʌmp] 2. III [lʌmp]to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
verbo transitivo colloq.* * *1. noun1) (a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) grumo2) (a swelling: She had a lump on her head where she had hit it.) bernoccolo3) (a small cube-shaped mass of sugar.) zolla, zolletta2. verb((usually with together) to treat or think of as (all) alike.) (trattare senza distinzione)- lumpy- lumpiness
- lump sum
- if you don't like it
- you can lump it* * *[lʌmp]1. n(gen) pezzo, (of earth) zolla, (of sugar) zolletta, (in sauce) grumo, (swelling) gonfiore m, (hard swelling) nodulo, (bump) bernoccolo, (person) fam pej bestione m2. vt(
fam: endure) if he doesn't like it he can lump it — dovrà mandarla giù, che gli piaccia o no•* * *I [lʌmp]1) (of substance) pezzo m., blocco m.; (of soil) zolla f.; (in sauce) grumo m.in one o a lump — fig. in blocco
2) (from knock) bozzo m., bitorzolo m.; (on head) bernoccolo m.; (tumour) nodulo m. (in, on a)••II 1. [lʌmp] 2. III [lʌmp]to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
verbo transitivo colloq. -
7 group
I 1. [gruːp]nome gruppo m.2.modificatore [ behaviour] collettivo, di gruppo; [work, dynamics, therapy] di gruppoII 1. [gruːp]verbo transitivo (anche group together) raggruppare2.verbo intransitivo (anche group together) raggrupparsi* * *[ɡru:p] 1. noun1) (a number of persons or things together: a group of boys.) gruppo2) (a group of people who play or sing together: a pop group; a folk group.) gruppo2. verb(to form into a group or groups: The children grouped round the teacher.) raggrupparsi* * *I 1. [gruːp]nome gruppo m.2.modificatore [ behaviour] collettivo, di gruppo; [work, dynamics, therapy] di gruppoII 1. [gruːp]verbo transitivo (anche group together) raggruppare2.verbo intransitivo (anche group together) raggrupparsi -
8 conflate
[kən'fleɪt]verbo transitivo fondere, raggruppare* * *[kən'fleɪt]verbo transitivo fondere, raggruppare -
9 encompass
[ɪn'kʌmpəs]verbo transitivo comprendere, racchiudere [activities, aspects]; includere, contenere [ themes]; raggruppare [people, ideas, theories]* * *[ɪn'kʌmpəs]verbo transitivo comprendere, racchiudere [activities, aspects]; includere, contenere [ themes]; raggruppare [people, ideas, theories] -
10 блокировать
1) bloccare; arrestare2) ( укрупнять) sistemare a blocchi; raggruppare -
11 группировать
1) ( объединять) raggruppare2) ( классифицировать) classificare -
12 укрупнять
( централизовать) centralizzare; ( расширять) ampliare, allargare; ( сливать) fondere; ( группировать) raggruppare -
13 концентрировать
••* * *несов. (сов. сконцентрировать) Вconcentrare vt, accentrare vtконцентри́ровать войска — concentrare le truppe
концентри́ровать внимание — concentrare / fissare l'attenzione
* * *v1) gener. raccorre, ricogliere, ricorre, accentrare, concentrare, immagazzinare, incentrare, raccentrare, riaccentrare2) econ. raccogliere3) fin. raggruppare -
14 ♦ bracket
♦ bracket /ˈbrækɪt/n.1 parentesi: round bracket, parentesi tonda; square bracket, parentesi quadra; in brackets, fra parentesi2 gruppo; fascia; categoria; scaglione: (fisc.) income bracket, fascia (o scaglione) di reddito; (fisc.) bracket creep, slittamento degli scaglioni ( causato dall'inflazione)4 (edil.) beccatello6 (mil.) forcella.(to) bracket /ˈbrækɪt/v. t.1 mettere fra parentesi; chiudere in parentesi2 raggruppare; accorpare; considerare alla stessa stregua; mettere insieme4 (mil.) sparare a forcella su; bombardare a forcellabracketingn. [u]2 raggruppamento; accorpamento4 (ind. costr.) nervatura di sostegno5 (mil.) tiro a forcella. -
15 ♦ bunch
♦ bunch /bʌntʃ/n.1 grappolo; mazzo; fascio: a bunch of grapes, un grappolo d'uva; a bunch of flowers, un mazzo di fiori; a bunch of bananas, un casco di banane; a bunch of keys, un mazzo di chiavi2 (fam.) gruppo ( di persone); combriccola; compagnia; banda; branco, manica (spreg.): a bunch of students, un gruppo di studenti; DIALOGO → - Asking about work 3- All told, they're a good bunch of kids really, tutto sommato, sono dei bravi ragazzi; a bunch of crooks, una manica di imbroglioni(to) bunch /bʌntʃ/A v. t.B v. i.2 (mil., sport) ( anche to bunch up) stringersi, serrare le file; ( ciclismo) raggrupparsi, formare un gruppo -
16 clump
I [klʌmp]1) (of flowers) cespo m.; (of grass) ciuffo m.; (of trees) gruppo m.; (of earth) blocco m., massa f.2) (thud) rumore m. di passo pesanteII [klʌmp]* * *I noun(a group (eg of trees or bushes).)II verb(to walk heavily and noisily.)* * *I [klʌmp] n II [klʌmp]1. nrumore m sordo, tonfo2. vi* * *clump /klʌmp/n.1 pezzo informe; blocco4 [u] rumore di passi pesanti5 [uc] (biol.) agglutinazione.(to) clump /klʌmp/A v. t.3 (biol.) agglutinareB v. i.2 (biol.) agglutinarsi.* * *I [klʌmp]1) (of flowers) cespo m.; (of grass) ciuffo m.; (of trees) gruppo m.; (of earth) blocco m., massa f.2) (thud) rumore m. di passo pesanteII [klʌmp] -
17 cluster
I ['klʌstə(r)]nome (of berries) grappolo m.; (of people, islands, trees, houses) gruppo m.; (of flowers) cespo m.; (of insects) sciame m.; (of ideas) insieme m.; (of diamonds) contorno m.; (of stars) ammasso m.II ['klʌstə(r)]verbo intransitivo raggrupparsi, raccogliersi ( around intorno a)* * *1. noun(a closely-packed group (of people or things): a cluster of berries; They stood in a cluster.) gruppo; grappolo2. verb((often with round) to group together in clusters: They clustered round the door.) raggrupparsi* * *cluster /ˈklʌstə(r)/n.1 grappolo; mazzo2 gruppo ( di persone, animali, ecc.): to arrive in clusters, arrivare a gruppi; little clusters of people, gruppetti (o capannelli) di persone6 (comput.) cluster7 (demogr., stat.) grappolo● (mil.) cluster bomb, bomba a grappolo □ cluster candlestick, candelabro □ (med.) cluster headache, cefalea a grappolo □ (bot.) cluster pine ( Pinus pinaster), pino marittimo; pino selvatico; pinastro.(to) cluster /ˈklʌstə(r)/A v. i.2 far grappolo; raggrupparsi; stringersi: The peasants clustered around the fireplace, i contadini facevano grappolo intorno al caminoB v. t.raccogliere; raggruppare● to cluster together, assembrarsi; assieparsi □ (archit.) clustered pier, pilastro polistilo.* * *I ['klʌstə(r)]nome (of berries) grappolo m.; (of people, islands, trees, houses) gruppo m.; (of flowers) cespo m.; (of insects) sciame m.; (of ideas) insieme m.; (of diamonds) contorno m.; (of stars) ammasso m.II ['klʌstə(r)]verbo intransitivo raggrupparsi, raccogliersi ( around intorno a) -
18 ♦ group
♦ group /gru:p/n.1 gruppo: a group of people [of trees, of buildings], un gruppo di persone [d'alberi, d'edifici]; the Latin group of languages, il gruppo delle lingue neolatine; (scient.) control group, gruppo di controllo; ethnic group, gruppo etnico; etnia3 (mat., comput., stat., ecc.) gruppo4 (chim.) gruppo; radicale5 (pitt., scult.) gruppo; insieme6 (elettr.) gruppo9 ( sport: ciclismo, ecc.) gruppo; plotone; ( anche) gruppo, raggruppamento ( di squadre in un torneo)● (comput.) group box, casella di gruppo □ (aeron. mil., in GB) Group Captain, colonnello □ ( slang) group grope, ammucchiata □ group insurance, assicurazione collettiva (o popolare) □ (polit., econ.) Group of Eight, G8; gli otto grandi ( i sette paesi più industrializzati e la Russia) □ (market.) a group of products, un settore merceologico □ group orgy, ammucchiata □ group photograph, foto di gruppo □ (med.) group practice, poliambulatorio □ group sex, amore di gruppo □ (mat.) group theory, teoria dei gruppi □ (psic.) group therapy, terapia di gruppo □ group work, lavoro di gruppo.NOTA D'USO: - the group is o the group are?- (to) group /gru:p/A v. t.raggruppare; radunare: Group the pupils together!, raduna gli scolari!B v. i.raggrupparsi; radunarsi: The prisoners grouped round the officer, i prigionieri si sono raggruppati intorno all'ufficiale. -
19 (to) lemmatize
-
20 ♦ mass
♦ mass (1) /mæs/A n.1 massa; ammasso; grande quantità; moltitudine; folla: a mass of mineral, un ammasso di minerale; (pitt.) a mass of light, una massa di luce; the masses, la massa del popolo; le masse2 (fis., chim.) massa3 (pl.) (fam.) un mucchio; un sacco: Why hurry? You've got masses of time, perché affrettarsi? Hai un sacco di tempo!B a. attr.1 di massa; in massa: mass demonstration, dimostrazione di massa; mass advertising, pubblicità di massa● mass-circulation press, stampa a grande tiratura □ mass colour, colore base □ (org. az.) mass customization, personalizzazione ‘di massa’ (produzione con metodi industriali di beni personalizzati secondo i gusti del singolo consumatore) □ (ind. costr.) mass concrete, calcestruzzo □ mass grave, grande fossa comune □ mass magazine, rivista a grande tiratura □ mass man, uomo medio □ mass media, mezzi di diffusione (o di comunicazione) di massa; mass media □ a mass meeting, un raduno popolare □ mass murder, strage; eccidio □ mass murderer, pluriomicida □ (gramm. ingl.) mass noun, sostantivo non numerabile, che però ammette il plurale per indicare i vari tipi, o le marche, ecc., di una sostanza □ (fis. nucl.) mass number, numero di massa □ mass observation, studio dei fenomeni di massa □ (polit.) mass party, partito di massa □ mass production, produzione in serie; produzione di massa □ mass round-up, retata in grande stile ( della polizia, ecc.) □ (fis.) mass spectrograph, spettrografo di massa □ (comput.) mass storage, memoria di massa □ the ( great) mass of, la maggior parte di □ in the mass, nella massa; nel complesso.♦ mass (2), Mass /mæs/n. [uc]● mass-book, messale.(to) mass /mæs/A v. t.ammassare; ammucchiare; raggruppare; radunare; concentrare ( truppe)B v. i.ammassarsi; ammucchiarsi; raggrupparsi; radunarsi: The crowd massed round the entrance, la folla si ammassava davanti all'ingresso.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raggruppare — [der. di aggruppare, col pref. r(i ) ]. ■ v. tr. 1. a. [disporre in gruppo, anche con la prep. in del secondo arg.: r. i libri in mucchi ] ▶◀ adunare, aggruppare, concentrare, raccogliere, radunare, riunire. ↑ accatastare, ammassare, ammucchiare … Enciclopedia Italiana
raggruppare — rag·grup·pà·re v.tr. AU 1. riunire in uno o più gruppi, radunare insieme più cose od oggetti sparsi: raggruppare i fogli sparsi; raggruppare le pecore Sinonimi: adunare, aggregare, radunare, riunire. Contrari: disseminare, disperdere,… … Dizionario italiano
raggruppare — {{hw}}{{raggruppare}}{{/hw}}A v. tr. Riunire in uno o più gruppi. B v. intr. pron. Riunirsi in un gruppo … Enciclopedia di italiano
raggruppare — A v. tr. riunire, adunare, aggruppare □ ammassare, concentrare □ collezionare □ comprendere □ fondere, unire CONTR. dividere, suddividere, disperdere, separare, smistare, sparpagliare B raggrupparsi v. intr. pron. riunirsi, ra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dividere — di·vì·de·re v.tr. FO 1a. scomporre, distinguere in parti: dividere un numero; dividere un terreno in lotti, dividere una parola in sillabe Sinonimi: frazionare, 2ripartire, scomporre, suddividere. Contrari: ricomporre, ricongiungere. 1b. separare … Dizionario italiano
aggregare — ag·gre·gà·re v.tr. (io aggrègo) 1. CO unire a un gruppo: aggregare i nuovi alunni alla classe, aggregare le reclute al battaglione | mettere insieme, raggruppare: aggregare tutte le frazioni in un solo comune Sinonimi: affiliare, associare, unire … Dizionario italiano
disperdere — di·spèr·de·re v.tr. (io dispèrdo) AU 1a. allontanare separando, facendo andare in più direzioni: la polizia disperse i dimostranti, la guerra disperse la popolazione; il vento ha disperso i fogli Sinonimi: sparpagliare; disseminare, spargere,… … Dizionario italiano
spargere — spàr·ge·re v.tr. AU 1. gettare qua e là: spargere la semente nel campo; non spargere i vestiti per la casa! | spargere le chiome, i capelli, scioglierli Sinonimi: disseminare, seminare, sparpagliare. Contrari: adunare, raccogliere, radunare,… … Dizionario italiano
sparpagliare — spar·pa·glià·re v.tr. CO 1. spargere qua e là, senza ordine: sparpagliare le carte sulla scrivania Sinonimi: disseminare, seminare, spargere. Contrari: adunare, ammassare, ammucchiare, concentrare, raccogliere, radunare, raggruppare, riunire. 2.… … Dizionario italiano
adunare — a·du·nà·re v.tr. CO raccogliere in adunata, radunare: adunare i soldati, adunare i fedeli | LE assommare, concentrare: essa passione adunando in sé lo spirituale col materiale (Leopardi) Sinonimi: congregare, raccogliere, radunare, raggruppare.… … Dizionario italiano
aggruppare — ag·grup·pà·re v.tr. BU raggruppare Sinonimi: ammassare, radunare. Contrari: disperdere, dividere, sciogliere. {{line}} {{/line}} DATA: 1483. ETIMO: der. di gruppo con 1ad e 1 are … Dizionario italiano