Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rag-money

  • 1 бумажные деньги

    2) Colloquial: long greens
    3) American: fiat money (не обеспеченные золотом), folding cabbage, folding green, folding lettuce, folding money, long green, soft money
    4) History: flying money (The Chinese, who invented paper money called it "flying money.")
    5) Scornful: rag-money

    Универсальный русско-английский словарь > бумажные деньги

  • 2 обесценившиеся бумажные деньги

    Economy: rag money

    Универсальный русско-английский словарь > обесценившиеся бумажные деньги

  • 3 вагина

    1) General subject: cat
    2) Psychology: vagina
    3) Euphemism: orifice
    4) Jargon: snizz, hoo-haw (http://www.urbandictionary.com/iphone/\#define?term=hoo-haw), crease, fanjita, who-ha
    6) Taboo: Billingsgate box, Boris (используется женщинами), Fort Bushy, Irish fortune, Joey (см. Joe Hunt), Kippersville (см. fish), McMuff, Y, ace, apple, artichoke (особ. как объект орального секса), ass, axe wound, bacon sandwitch, badly packed kebab, bearded clam, beaver, berk (от Berkeley q.v.), bertie, bite, blart, booty, box, bread, bush, business, cakes, canoe (см. man in a boat), catty-cat, central cut, charley, chinchilla (см. beaver), chocha, chocha (из испанского), chopped liver (см. chopper; meat), clodge, cock, coochie, cooze, country matters, crack, crush, cunt, cunt hole, cut up, cuzzy, cylinder, damp, delta, down there, drain, fart daniel, fish box, flange, fluff, fobus, forecastle, forewoman, fornicator's hall, front attic, fruitful vine, fuck-hole, fumbler's hall, funniment, fur, fur pie, futy, futz, fuzzy cup, gash, gig, gigi, ginch, glory hole, golden doughnut, gowl, groceries, growler, hatchi, hole, honeypot, inner sanctum, jackass, jazz, jelly, jing (см. jing-jang), jing-jang (см. jing), joxy, joy trail, labia, (pl) lips (см. labia), main avenue, maw, meat, middle-cut, (у девушки) money, nautch, nookey, panty hamster, papaya, pee-hole, penocha, (pl) piss-flaps, pleasure center, pocketbook, poon, prat, pratt, prime cut, (pl) private parts, puss, quarry, quim, rag box, red c (см. open c), red lane, red snapper, scratch, second hole from the back of the neck, shaft, skin chimney, slash, slice, slit, snapper, snatch, squab, stank, steak drapes (см. beef curtains), stench trench, stink, tail, tail-end, tench, tenuc, thing, thingumbob, toothless gibbon, trot, tunnel, twat, vag, valley, veal cutlet (см. meat), velvet, vertical bacon sandwich, wrinkle, yoni, squished mitten, gut locker, ham wallet, bitch wrinkle, (искажённое от hairy muff)(Британский сленг) fury muff

    Универсальный русско-английский словарь > вагина

  • 4 К-25

    КАКОЙ ТАКОЙ... highly coll AdjP modif fixed WO
    used to express the speaker's attitude (surprise, incredulity, rejection etc) toward the person, thing, or phenomenon denoted by the noun that follows: какой такой X? = what X?
    who is this X? (just) what sort (kind) of X (is this (does one have etc))? X! what do you mean, X?
    what's this about X? «Зачем он всё это мне рассказывает? — закипала в Андрее лютая и необъяснимая для него самого злость. - Что ему надо от меня? Какие такие у него права есть влезать ко мне в душу?» (Максимов 3). A fierce anger, which he couldn't have explained to himself, took hold of Andrei. "Why is he telling me all this? What does he want from me? What right has he got to come prying into my feelings?" (3a).
    «Я хочу рассказать тебе о Саше». — «Какой такой Саша? Вчера был Коля, а сегодня уже Саша?» "I want to tell you about Sasha." "Who is this Sasha? Yesterday it was Kolya, and today it's Sasha?"
    „...Я (деньги) в хозяйкин чепчик зашил". - „В какой такой чепчик?" - НЯ у ней взял, у неё валялся, старая коленкоровая дрянь"» (Достоевский 2). "'...I sewed it (the money) up in my landlady's bonnet.'4What sort of bonnet?' 'I took it from her, it was lying about, an old calico rag'" (2a).
    «Откуда валюту взял?»... - «Бог истинный, бог всемогущий, - заговорил Никанор Иванович, - всё видит... В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта!» (Булгаков 9). "Where did you get foreign exchange?"... "God, the true and the almighty," Nikanor Ivanovich pattered, "sees every thing.... I never had it in my hands, and never knew the looks of it. Foreign exchange!" (9a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-25

  • 5 какой такой...

    КАКОЙ ТАКОЙ... highly coll
    [AdjP; modif; fixed WO]
    =====
    used to express the speaker's attitude (surprise, incredulity, rejection etc) toward the person, thing, or phenomenon denoted by the noun that follows:
    - какой такой X? what X?;
    - who is this X?;
    - (just) what sort (kind) of X (is this <does one have etc>)?;
    - X!;
    - what do you mean, X?;
    - whatfc this about X?
         ♦ "Зачем он всё это мне рассказывает? - закипала в Андрее лютая и необъяснимая для него самого злость. - Что ему надо от меня? Какие такие у него права есть влезать ко мне в душу?" (Максимов 3). A fierce anger, which he couldn't have explained to himself, took hold of Andrei. "Why is he telling me all this? What does he want from me? What right has he got to come prying into my feelings?" (3a).
         ♦ "Я хочу рассказать тебе о Саше". - "Какой такой Саша? Вчера был Коля, а сегодня уже Саша?" "I want to tell you about Sasha." "Who is this Sasha? Yesterday it was Kolya, and today it's Sasha?"
    ♦ ""... Я [ деньги] в хозяйкин чепчик зашил". - "В какой такой чепчик?" - НЯ у ней взял, у неё валялся, старая коленкоровая дрянь"" (Достоевский 2). "'...I sewed it [the money] up in my landlady's bonnet.''What sort of bonnet?' 'I took it from her, it was lying about, an old calico rag'" (2a).
         ♦ "Откуда валюту взял?"... - "Бог истинный, бог всемогущий, - заговорил Никанор Иванович, - всё видит... В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта!" (Булгаков 9). "Where did you get foreign exchange?"... "God, the true and the almighty," Nikanor Ivanovich pattered, "sees every thing.... I never had it in my hands, and never knew the looks of it. Foreign exchange!" (9a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > какой такой...

См. также в других словарях:

  • rag-money — ragˈ money noun (slang) Paper money • • • Main Entry: ↑rag …   Useful english dictionary

  • rag — rag1 [rag] n. [ME ragge < OE ragg (in raggig, ragged) < ON rögg, tuft of hair < IE base * reu , to tear up > RUG, L ruere, to tumble down, rake up, rudis, rough] 1. a waste piece of cloth, esp. one that is old or torn 2. a small piece …   English World dictionary

  • rag — Ⅰ. rag [1] ► NOUN 1) a piece of old cloth, especially one torn from a larger piece. 2) (rags) old or tattered clothes. 3) informal a low quality newspaper. ► VERB ▪ give a decorative effect to (a painted surface) by applying paint with a rag …   English terms dictionary

  • Money in the Bank (Swizz Beatz song) — Money in the Bank Single by Swizz Beatz from the album One Man Band Man …   Wikipedia

  • Rag (student society) — University Rag societies are student run charitable fundraising organisations that are widespread in the United Kingdom and Ireland. Most universities in the UK and Ireland, as well as some in South Africa and The Netherlands have a Rag. In some… …   Wikipedia

  • Rag Doll (comics) — Superherobox caption= character name=Rag Doll real name=Peter Merkel publisher=DC Comics debut= Flash Comics # 36 (Dec 1942) creators=Gardner Fox alliances=Injustice Society Secret Society of Super Villains aliases= powers=Contortionist,… …   Wikipedia

  • rag — rag1 [ræg] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(cloth)¦ 2¦(newspaper)¦ 3 in rags 4 from rags to riches 5¦(music)¦ 6¦(students event)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1 4,6; Date: 1300 1400; : Old Norse; Origin: rögg rough hairiness ] [Sense: 5; …   Dictionary of contemporary English

  • Rag and bone man — For the White Stripes song, see Rag and Bone. Rag and bone man is a British phrase for a junk dealer. Historically the phrase referred to an individual who would travel the streets of a city with a horsedrawn cart, and would collect old rags,… …   Wikipedia

  • rag — I. /ræg / (say rag) noun 1. a comparatively worthless fragment of cloth, especially one resulting from tearing or wear. 2. (plural) ragged or tattered clothing. 3. a shred, scrap, or fragmentary bit of anything. 4. Colloquial an article of cloth …  

  • rag — rag1 [rag] noun 1》 a piece of old cloth, especially one torn from a larger piece.     ↘(rags) old or tattered clothes. 2》 (rags) the remnants of something. 3》 informal a low quality newspaper. verb give a decorative effect to by applying paint… …   English new terms dictionary

  • rag — 1 noun 1 CLOTH (C, U) a small piece of old cloth, for example one used for cleaning things: Can I use this piece of rag for the car? | an oily old rag 2 in rags wearing old torn clothes: an old beggar dressed in rags 3 go from rags to riches to… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»