-
1 простуда
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > простуда
-
2 простуда
raffreddore м.* * *ж.raffreddore m; raffreddamento m, raffreddatura fсхватить просту́ду — prendere un raffreddore
* * *ngener. caldana, raffreddamento, raffreddatura, riscaldamento, accatarramento, costipazione, infreddatura, raffreddore -
3 насморк
raffreddore м.* * *м.costipazione f, infreddatura f ( лёгкий); corizza f мед.аллергический на́сморк — rinite allergica
* * *ngener. costipazione, pituita, catarro nasale, coriza, corizza, raffreddatura, raffreddore -
4 простудиться
raffreddarsi, prendersi il raffreddore* * *raffreddarsi; prendersi un raffreddore* * *v1) gener. incastrarsi, pigliare freddo, prender una frescura, prendere del fresco, prendere dell'aria, prendere il raffreddore, prendere una caldana, prendere una scalmana2) tuscan. chiappare un'imbeccata, pigliare un'imbeccata, prendere un'imbeccata -
5 простыть
( простудиться) raffreddarsi, prendere un raffreddore* * *сов. разг.1) raffreddarsi, divenir freddoчай уже просты́л — il tè si è già raffreddato
2) перен. ( охладеть) calmarsi3) ( простудиться) raffreddarsi, prendere un raffreddoreего и след просты́л — è chi s'è visto s'è visto
* * *v1) gener. prendere dell'aria, raffrescarsi2) colloq. buscarsi un raffreddore -
6 простужать
[prostužát'] v.t. impf. (pf. простудить - простужу, простудишь)2) простужаться prendersi un raffreddore, raffreddarsi -
7 лёгкий
1) ( по весу) leggero2) (неплотный, тонкий) leggero, fino••3) ( не тёплый) leggero4) ( о еде) leggero5) (ловкий, изящный) leggero, agile••6) (простой для понимания, усвоения, выполнения) facile7) ( уживчивый) facile, mite8) (незначительный, слабый) leggero, lieve9) ( едва заметный) appena percettibile, lieve10) (некрепкий - о вине, табаке) leggero11) ( легкомысленный) leggero, spensierato, facile••12) ( маневренный) leggero* * *прил.1) ( незначительный по весу) leggero, di poco peso2) перен. leggero, di facile digestioneлёгкий завтрак — leggera / frugale colazione
3) (простой в каком-л. отношении трудный) leggero, facile, di facile soluzione / esecuzioneлёгкая задача / работа — compito / lavoro facile
4) ( слабый) leggero, tenue5) ( едва заметный) leggero, delicato6) ( изящный) leggero, snello, agile7) ( незначительный) leggero, mite8) (о болезнях и т.п.)9) полн. ф. leggero, mobile10) спец.11) спорт.••лёгкая рука у кого — mano leggera / santa
с лёгким сердцем — con animo sereno; a cuor leggero
лёгок на помине разг. — lupus in fabula
* * *adj1) gener. abbordabile, di peso leggero, di leggero peso, corrente, leggiero (повесу), lieve, agile, delicato (о пище), facile, facile (о характере), leggero, scorrevole, spiccio, vaporoso, veniale (о проступке и т.п.)2) pack. sottile -
8 оберегать
proteggere, preservare* * *несов. - оберега́ть, сов. - обере́чьВproteggere vt, difendere vtоберега́ть детей от простуды — proteggere i bambini dal raffreddore
оберега́ть имущество — difendere il patrimonio
* * *vgener. cuccarsi, custodire (q.c.) con gelosia (что-л.), guardare, invigilare, premunire, premunire (от, против +G) -
9 простуженный
raffreddato, malato di raffreddore* * *прил.raffreddato, costipatoговорить просту́женным голосом — parlare con voce rauca ( per il raffreddore)
* * *adjgener. reumatizzato, raffreddato, afflussionato -
10 схватить насморк
v1) gener. acchiappare un raffreddore, incastrarsi2) colloq. buscarsi un raffreddore3) jocul. incimurrire -
11 насморк
[násmork] m. -
12 простуда
-
13 лекарство
medicina ж., farmaco м.••* * *с.rimedio m разг., medicina f, medicinale m, farmaco mпрописать лека́рство — prescrivere una medicina
принимать лека́рство — prendere una medicina
лека́рство от кашля — medicina contro la tosse
лека́рство от всех бед — panacea f, toccasana m
* * *ngener. medicamento, pettorale (от кашля), medicina, medicinale, farmaco, rimedio -
14 лечить
-
15 надуть
1) ( наполнить воздухом) gonfiare, riempire d'aria••2) ( нанести) portare3) ( вызвать простуду) causare il raffreddore4) ( обмануть) fregare прост., abbindolare, bidonare прост.* * *сов.1) ( наполнить воздухом) gonfiare vtнаду́ть велосипедную камеру — gonfiare la gomma di una bicicletta
наду́ть щёки — gonfiare le gote
ветер наду́л паруса — il vento gonfio le vele
2) ( нанести течением воздуха)ветер наду́л пыль — il vento si portò dietro nugoli di polvere
наду́ло в уши безл. (о простуде) — ha preso un colpo d'aria alle orecchie
3) разг. В ( обмануть) infinocchiare vt, bidonare vt••наду́ть губы — mettere il broncio
* * *v1) gener. circondare, circonvenire, figgere il chiodo a (qd) (кого-л.), sonare uno (кого-л.)2) colloq. ciurlare nel manico (кого-л.), fregare, acchiappare, circuire, sbolognare3) simpl. fottere, buscherare4) avunc. bidonare -
16 он схватил насморк
-
17 остерегаться
guardarsi, stare attento* * *несов. - остерега́ться, сов. - остере́чьсяВriguardarsi (da qc, qd); guardarsi ( bene) dal fare qc, stare in guardia; stare alla larga ( da qd) ( человека); evitare vtостерега́ться простуды — evitare i raffreddori
* * *vgener. badarsi, (da qd, q.c.) bada!arsi, guardarsi, aver riguardo di (qd) (кого-л.), badare, diffidare, guardarsi da, guardarsi dal fare, osservarsi, riguardarsi -
18 охрипнуть
diventare rauco, arrochire* * *см. хрипнуть* * *vgener. diventare rauco, perdere la voce, sfiatarsi -
19 предохранение
preservazione ж., protezione ж.* * *с.preservazione f, protezione f; difesa fпредохране́ние от простуды — protezione / difesa contro il raffreddore
* * *n1) gener. salvaguarda, premunizione, preservazione, preservamento, schermo2) eng. guardia3) econ. prevenzione -
20 прихватить
сов. - прихвати́ть, несов. - прихва́тыватьВ, Т разг.1) ( стиснуть) attanagliare vt, stringere vtприхвати́ть зубами — stringere coi denti
2) ( прикрепить) attaccare vt, legare vtприхвати́ть верёвкой — legare / stringere con una corda
я прихвати́л (с собой) лишь пять рублей — ho con me solo cinque rubli
4) (морозом, холодом) gelare vt, coprire con un velo di ghiaccioлозы прихвати́ло морозом — il gelo ha appena toccato le viti
уши прихвати́ло — ho gli orecchi un po' gelati
5) ( поразить - о болезни) cogliere vt, colpire vtего прихвати́ло гриппом — ha preso il raffreddore
* * *vgener. assiderare (морозом)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raffreddore — /raf:re d:ore/ s.m. [der. di raffreddare ]. (med.) [malattia delle vie respiratorie superiori, caratterizzata da infiammazione delle mucose nasale e faringea] ▶◀ coriza, costipamento, Ⓖ (region.) costipazione, Ⓖ (region.) costipo, Ⓖ (region.)… … Enciclopedia Italiana
raffreddore — raf·fred·dó·re s.m. AD TS med. infezione respiratoria acuta localizzata, provocata da diverse specie di rinovirus, caratterizzata da secchezza e bruciore delle mucose nasale e faringea, da frequenti starnuti, da ipersecrezione nasale e perdita… … Dizionario italiano
raffreddore — {{hw}}{{raffreddore}}{{/hw}}s. m. Infiammazione acuta delle mucose del naso e della faringe … Enciclopedia di italiano
raffreddore — pl.m. raffreddori … Dizionario dei sinonimi e contrari
raffreddore — s. m. infreddatura, infreddamento, raffreddamento, costipazione, corizza, rinite … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ch'stìp — raffreddore … Dizionario Materano
Fregiù — raffreddore … Mini Vocabolario milanese italiano
Erkältung — Klassifikation nach ICD 10 J00 J06 Akute Infektionen der oberen Atemwege … Deutsch Wikipedia
costipazione — co·sti·pa·zió·ne s.f. 1. BU il costipare, il costiparsi e il loro risultato 2a. TS med. forte infreddatura, raffreddore: costipazione di testa Sinonimi: raffreddore. 2b. TS med. stipsi, stitichezza: costipazione del ventre Sinonimi: stitichezza.… … Dizionario italiano
Atemwegsinfekt — Erkältung und grippaler Infekt sind alltagssprachliche, medizinisch nicht scharf definierte Bezeichnungen für eine akute Infektionskrankheit der Schleimhaut von Nase (einschließlich der Nebenhöhlen), Hals oder/und Bronchien. Die Infektion wird in … Deutsch Wikipedia
Erkältungen — Erkältung und grippaler Infekt sind alltagssprachliche, medizinisch nicht scharf definierte Bezeichnungen für eine akute Infektionskrankheit der Schleimhaut von Nase (einschließlich der Nebenhöhlen), Hals oder/und Bronchien. Die Infektion wird in … Deutsch Wikipedia