Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

rĕlābor

  • 1 relabor

    rĕlābor, lābi, lapsus sum    - dép. intr. [st2]1 [-] couler en arrière, refluer. [st2]2 [-] rentrer dans son lit (en parl. d'un fleuve). [st2]3 [-] glisser en arrière, rétrograder, tomber, disparaître. [st2]4 [-] revenir à.    - in Aristippi praecepta relabor, Hor. Ep. 1, 1, 18: j'en reviens aux principes d'Aristippe.    - saetosa duris exuere pellibus laboriosi remiges Ulixei volente Circa membra; tunc mens et sonus relapsus, Hor. Epode, 17, 18: les rameurs du malheureux Ulysse, avec le consentement de Circé, dépouillèrent leur corps de la dure peau couverte de soies qui les revêtait; ils recouvrèrent alors l'intelligence et la parole.
    * * *
    rĕlābor, lābi, lapsus sum    - dép. intr. [st2]1 [-] couler en arrière, refluer. [st2]2 [-] rentrer dans son lit (en parl. d'un fleuve). [st2]3 [-] glisser en arrière, rétrograder, tomber, disparaître. [st2]4 [-] revenir à.    - in Aristippi praecepta relabor, Hor. Ep. 1, 1, 18: j'en reviens aux principes d'Aristippe.    - saetosa duris exuere pellibus laboriosi remiges Ulixei volente Circa membra; tunc mens et sonus relapsus, Hor. Epode, 17, 18: les rameurs du malheureux Ulysse, avec le consentement de Circé, dépouillèrent leur corps de la dure peau couverte de soies qui les revêtait; ils recouvrèrent alors l'intelligence et la parole.
    * * *
        Relabor, pen. prod. relaberis, pen. corr. relapsus sum, relabi, Verbum deponens. Ouid. Retomber, Recheoir.
    \
        Relabuntur riui montibus arduis. Horat. Recoulent et retournent contremont aux haultes montaignes, desquelles ils sont descenduz.

    Dictionarium latinogallicum > relabor

  • 2 relabor

    relabor relabor, lapsus sum, labi скатываться

    Латинско-русский словарь > relabor

  • 3 relabor

    relabor relabor, lapsus sum, labi обратно плыть

    Латинско-русский словарь > relabor

  • 4 relabor

    re-lābor, lāpsus sum, lābī, zurückgleiten, -sinken, -fallen, I) eig.: in primam postremamve aciem prorumpebant aut relabebantur, schlichen rückwärts, Tac.: prenso rudente r., Ov.: iterumque iterumque relabens, (aufs Lager), Ov.: protinus illa relapsa est, zurückgesunken (in die Unterwelt), Ov. – v. Fahrzeugen., ad portum fluitans cumba relabitur, Prud. c. Symm. 1. praef. 12: von Schiffern, zurückfahren, Ov. her. 10, 149. – von Gewässern, zurückgleiten, -fließen, mare eodem impetu, quo effusum est, relabens, Curt.: unda relabens, Verg.: Tiberis relabens, Tac.: r. montibus, Hor.: r. fonti, Sil.: relabente aestu, Tac. – II) übtr.: tunc mens et sonus relapsus, kehrten zurück, Hor. – in Aristippi furtim praecepta relabor, komme wieder zurück auf usw., Hor.: relabebar in pristina, Augustin. conf. 8, 11. – / relabent = relabuntur, Cael. Aurel. de morb. chron. 3, 2, 19.

    lateinisch-deutsches > relabor

  • 5 relabor

    re-lābor, lāpsus sum, lābī, zurückgleiten, -sinken, - fallen, I) eig.: in primam postremamve aciem prorumpebant aut relabebantur, schlichen rückwärts, Tac.: prenso rudente r., Ov.: iterumque iterumque relabens, (aufs Lager), Ov.: protinus illa relapsa est, zurückgesunken (in die Unterwelt), Ov. – v. Fahrzeugen., ad portum fluitans cumba relabitur, Prud. c. Symm. 1. praef. 12: von Schiffern, zurückfahren, Ov. her. 10, 149. – von Gewässern, zurückgleiten, - fließen, mare eodem impetu, quo effusum est, relabens, Curt.: unda relabens, Verg.: Tiberis relabens, Tac.: r. montibus, Hor.: r. fonti, Sil.: relabente aestu, Tac. – II) übtr.: tunc mens et sonus relapsus, kehrten zurück, Hor. – in Aristippi furtim praecepta relabor, komme wieder zurück auf usw., Hor.: relabebar in pristina, Augustin. conf. 8, 11. – relabent = relabuntur, Cael. Aurel. de morb. chron. 3, 2, 19.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > relabor

  • 6 relabor

    rĕ-lābor, lapsus, 3, v. dep. n., to slide or glide back; to sink or fall back (mostly poet.).
    I.
    Lit.:

    vix oculos tollens iterumque relabens, etc.,

    sinking back upon the couch, Ov. M. 11, 619:

    (Orpheus) flexit amans oculos et protinus illa (Eurydice) relapsa est,

    id. ib. 10, 57:

    conscendere summas antennas prensoque rudente relabi,

    to slide down, id. ib. 3, 616:

    in sinus relabere nostros,

    return, id. H. 15, 95: retrahitque pedem simul unda relabens, flowing back, retreating, * Verg A. 10, 307; cf.:

    quis neget arduis Pronos relabi posse rivos Montibus,

    Hor. C. 1, 29, 11:

    flecte ratem, Theseu, versoque relabere vento,

    sail back, Ov. H. 10, 149:

    (mare) relabens terram naturae suae reddit,

    Curt. 6, 4, 19:

    (Tiberim) relabentem secuta est aedificiorum et hominum strages,

    Tac. A. 1, 76 init.:

    relabente aestu,

    id. ib. 2, 24.—
    II.
    Trop., to sink or fall back; to relapse; to return:

    nunc in Aristippi furtim praecepta relabor,

    Hor. Ep. 1, 1, 18:

    tunc mens et sonus Relapsus atque notus in vultus honor,

    id. Epod. 17, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > relabor

  • 7 relabor

    re-lābor, lāpsus sum, lābī depon.
    1) падать назад, скользить, скатываться ( prenso rudente O); плыть, течь обратно (unda relabens V; r. verso vento O)

    Латинско-русский словарь > relabor

  • 8 relabor

    relabi, relapsus sum V DEP
    fall back, vanish

    Latin-English dictionary > relabor

  • 9 relabor

    , relapsus sum, relabi
      соскальзывать, падать назад; плыть назад, течь обратно

    Dictionary Latin-Russian new > relabor

  • 10 Mihi rés, non mé rebús subjúngere cónor

    Пытаюсь подчинить себе обстоятельства, а не подчиняться им самому.
    Гораций, "Послания", I, 1, 16-19:
    Núnc agilís fi(o), ét mersór civílibus úndis,
    Vírtutís veráe custós rigidúsque satélles:
    Núnc in Arístippí furtím praecépta relábor,
    Ét mihi rés, non mé rebús subjúngere cónor.
    То я, отдавшись делам, погружаюсь в житейские волны:
    Доблести истинный страж, ее непреклонный сопутник;
    Вещи себе подчинять, а не им подчиняться стараюсь.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Должно избрать для себя такое занятие, которое не было бы ни слишком хлопотливым, ни слишком скучным; в противном случае не к чему было устраивать себе уединенное существование. Это зависит от личного вкуса; что до моего, то хозяйство ему явно не по нутру. Кто же любит его, пусть и занимается им, но отнюдь не чрезмерно. Conentur sibi res, non se submittere rebus. [ Пусть они постараются подчинить себе обстоятельства, а не подчиняются им. - авт. ] (Мишель Монтень, Об уединении.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mihi rés, non mé rebús subjúngere cónor

  • 11 relapslo

    relāpslo, ōnis, f. (relabor), das Zurückgleiten, bildl., prona ad pravitatem relapsio, Paul. Nol. epist. 24, 10.

    lateinisch-deutsches > relapslo

  • 12 relapslo

    relāpslo, ōnis, f. (relabor), das Zurückgleiten, bildl., prona ad pravitatem relapsio, Paul. Nol. epist. 24, 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > relapslo

  • 13 furtim

    furtim, adv. [fur; hence, like a thief, i. e.], by stealth, secretly, privily (rare but class.; cf.:

    clam, clanculum, furtive): at enim hic clam furtim esse volt, ne qui sciant,

    Plaut. Poen. 3, 3, 49:

    sine lictoribus profectum clam furtim, etc.,

    Liv. 21, 63, 9:

    ut furtim tota decemviris traditur!

    Cic. Agr. 2, 16, 41: quae (lagenae) furtim essent exsiccatae, Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 26, 2: alterum genus est imitatione;

    admodum ridiculum, sed nobis tantum licet furtim, si quando, et cursim,

    Cic. de Or. 2, 62, 252:

    (Janua) neu furtim verso cardine aperta sones,

    Tib. 1, 2. 10:

    quid juvat, immensum te argenti pondus et auri Furtim defossā timidum deponere terrā?

    Hor. S. 1, 1, 42:

    per infrequentiam furtim senatusconsultum factum,

    Liv. 39, 4, 8:

    nunc in Aristippi furtim praecepta relabor,

    Hor. Ep. 1, 1, 18:

    furtim magis quam bello Marsacos incursabat,

    by stealthy incursions, Tac. H. 4, 56 fin.:

    furtim et per latrocinia ad honores nituntur,

    Sall. J. 4, 7:

    furtim et celeritate proelium vitare,

    id. H. Fragm. 1, 65 Dietsch. —
    * (β).
    Poet., connected with a noun in the Greek manner:

    concubitusque tuos furtim,

    secret, clandestine intercourse, Tib. 2, 5, 53.

    Lewis & Short latin dictionary > furtim

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»