-
1 ritmico
rítmico -
2 rítmico
rítmico
◊ -ca adjetivorhythmic, rhythmical
rítmico,-a adjetivo rhytmical, rhytmic ' rítmico' also found in these entries: Spanish: acompasada - acompasado - rítmica English: rhythmic -
3 rítmico
rítmic -
4 rítmic
rítmico -
5 rítmica
-
6 rhythmic
adjective (of or with rhythm: rhythmic movement; The dancing was very rhythmical.) rítmicotr['rɪðmɪk]1 rítmico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrhythmic gymnastics gimnástica rítmica: rítmico♦ rhythmically [-mɪkli] advadj.• acompasado, -a adj.• cadencioso, -a adj.• cadente adj.• rítmico, -a adj.'rɪðmɪk- mical -mɪkəl adjective rítmicoADJ rítmico, acompasado* * *['rɪðmɪk]- mical [-mɪkəl] adjective rítmico -
7 мерный
ме́рныйritma, laŭmezura, tiktaka.* * *прил.1) regular, rítmicoидти́ ме́рным ша́гом — marchar a paso rítmico
2) ( служащий для измерения) mesurado, regladoме́рная посу́да — vajilla graduada
ме́рная ле́нта — cinta métrica
* * *прил.1) regular, rítmicoидти́ ме́рным ша́гом — marchar a paso rítmico
2) ( служащий для измерения) mesurado, regladoме́рная посу́да — vajilla graduada
ме́рная ле́нта — cinta métrica
* * *adjgener. (служащий для измерения) mesurado, reglado, regular, rìtmico, acompasado, cadente -
8 ритмичный
прил.rítmico, ritmadoритми́чные зву́ки — sonidos rítmicos
ритми́чный темп — ritmo suave
ритми́чная рабо́та — trabajo rítmico
* * *прил.rítmico, ritmadoритми́чные зву́ки — sonidos rítmicos
ритми́чный темп — ritmo suave
ритми́чная рабо́та — trabajo rítmico
* * *adj1) gener. ritmado, rìtmico, cadenciado, cadencioso2) med. sentado (о пульсе) -
9 rhythmical
adjective (of or with rhythm: rhythmic movement; The dancing was very rhythmical.) rítmicoadj.• rítmico, -a adj.ADJ rítmico, acompasado -
10 rhythmisch
-
11 плавный
пла́вный1. flua, glata;2. лингв. likvida.* * *прил.пла́вная речь — hablar fluido
пла́вная похо́дка — paso ligero
2) лингв. ( о звуке) líquido* * *прил.пла́вная речь — hablar fluido
пла́вная похо́дка — paso ligero
2) лингв. ( о звуке) líquido* * *adj1) gener. ligero (лёгкий), rìtmico (ритмичный), sin choque, suave2) ling. (î çâóêå) lìquido -
12 размеренный
разме́р||енныйritma, mezurita;\размеренныйить, \размеренныйя́ть mezuri.* * *1) прич. от размерить2) прил. mesurado; rítmico; grave ( степенный)разме́ренная похо́дка — paso mesurado (grave)
разме́ренные движе́ния — movimientos rítmicos
* * *1) прич. от размерить2) прил. mesurado; rítmico; grave ( степенный)разме́ренная похо́дка — paso mesurado (grave)
разме́ренные движе́ния — movimientos rítmicos
* * *adjgener. acompasado, grave (степенный), mesurado, numeroso, rìtmico, tardìo (о походке), compasado, pausado -
13 неритмичный
-
14 ритмический
-
15 rhythmic
adj.1 rítmico; armónico.2 rítmico, acompasado, cadencioso. -
16 rhythmical
adj.1 rítmico; armónico.2 rítmico, cadente, cadenciado, cadencioso. -
17 ground
past tense, past participle; = grindground1 n1. suelo / tierra / terreno2. campoground2 vbtr[graʊnd]2 (land used for particular purpose) campo, terreno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical) tierra4 SMALLART/SMALL (background) fondo5 (area of knowledge, experience) terreno6 (position of advantage) terreno7 (matter, subject) aspecto, punto3 (base) fundar1 (instruct) dar buenos conocimientos (in, de), enseñar los conocimientos básicos1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical apparatus) conectar a tierra1 (ship) encallar1 (reason, justification) razón nombre femenino, motivo1 (of coffee) poso, posos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove ground vivo,-abelow ground muerto,-aon the ground sobre el terrenoto be on one's own ground estar en su elementoto break new ground abrir nuevos caminos, abrir nuevos horizontesto burn something to the ground reducir algo a cenizasto cut the ground from under somebody's feet tomarle la delantera a alguiento drive/run/work oneself into the ground dejarse el pellejo en el trabajoto gain ground ganar terrenoto get off the ground (plan, project, scheme) llevarse a cabo, realizarseto go to ground esconderseto hold/keep/stand one's ground mantenerse firmeto lose ground perder terrenoto prepare the ground (for something) preparar el terreno (para algo)to shift/change one's ground cambiar de posturato suit somebody down to the ground (situation) venirle a alguien de perlas 2 (clothes) quedarle a alguien que ni pintadoto touch ground SMALLMARITIME/SMALL tocar fondoground control control nombre masculino de tierraground floor planta bajaground glass vidrio molido, cristal nombre masculino molidoground rule directriz nombre femeninoground staff (at airport) personal nombre masculino de tierra 2 (at sports stadium) personal nombre masculino de mantenimientoground swell mar m & f de fondo————————tr[graʊnd]1→ link=grind grind{1 (coffee) molido,-a2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (beef) picado,-aground ['graʊnd] vt1) base: fundar, basar2) instruct: enseñar los conocimientos básicos ato be well grounded in: ser muy entendido en3) : conectar a tierra (un aparato eléctrico)4) : varar, hacer encallar (un barco)5) : restringir (un avión o un piloto) a la tierraground n1) earth, soil: suelo m, tierra fto dig (in) the ground: cavar la tierrato fall to the ground: caerse al suelo2) land, terrain: terreno mhilly ground: terreno altoto lose ground: perder terreno3) basis, reason: razón f, motivo mgrounds for complaint: motivos de queja4) background: fondo m5) field: campo m, plaza fparade ground: plaza de armas6) : tierra f (para electricidad)7) grounds nplpremises: recinto m, terreno m8) grounds npldregs: posos mpl (de café)adj.• deslustrado, -a adj.• fundamental adj.• molido, -a adj.• suelo, -a adj.• terrestre adj.• tierra (Electricidad) adj.n.• base s.m.• campo s.m.• fondo s.m.• masa s.f.• suelo s.m.• terreno s.m.• tierra s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to grind")v.• basar v.• establecer v.• fundar v.• varar v.
I graʊnd1) u (land, terrain) terreno mto be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso
to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme
to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa
to change o shift one's ground — cambiar de postura
to fall on stony ground — caer* en saco roto
to gain/lose ground — ganar/perder* terreno
to stand/hold one's ground — ( in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; ( in battle) no ceder terreno
to fall/drop to the ground — caer* al suelo
thin on the ground — (BrE colloq)
orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos
to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; ( lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) < conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f ( con escarcha sobre el suelo)
4) u (matter, subject)5) c ( outdoor site)football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)
6) u (AmE Elec) tierra f7) ( justification) (usu pl) motivo mgrounds for divorce — causal f de divorcio
on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas
they refused to do it, on the grounds that... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que...
coffee grounds — posos mpl de café
II
1.
1) (usu pass)a) ( base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*b) ( instruct)2)a) \<\<plane\>\> retirar del serviciob) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3) ( Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar4) ( Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; ( in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar5) (AmE Elec) conectar a tierra
2.
vi ( Naut) encallar, varar
III
IV
adjective <coffee/pepper> molidoground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada
I [ɡraʊnd]1. N1) (=soil) tierra f, suelo m2) (=terrain) terreno mhigh/hilly ground — terreno m alto/montañoso
•
to break new ground — hacer algo nuevo•
to cover a lot of ground — (lit) recorrer una gran distancia•
to be on dangerous ground — entrar en territorio peligroso•
to be on firm ground — hablar con conocimiento de causa•
to gain ground — ganar terreno•
to go to ground — [fox] meterse en su madriguera; [person] esconderse, refugiarse•
to hold one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme•
to be on (one's) home ground — tratar materia que uno conoce a fondo•
to lose ground — perder terreno•
to run sb to ground — localizar (por fin) a algn, averiguar el paradero de algn•
to shift one's ground — cambiar de postura•
to stand one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme•
to be on sure ground — hablar con conocimiento de causa- cut the ground from under sb's feetprepare 1.3) (=surface) suelo m, tierra f•
above ground — sobre la tierra•
below ground — debajo de la tierra•
to fall to the ground — (lit) caerse al suelo; (fig) fracasarraze•
on the ground — en el suelo4) (=pitch) terreno m, campo mparade 4., recreation5) (=estate, property) tierras fpl7) (Art etc) (=background) fondo m, trasfondo m8) (US) (Elec) tierra f•
what ground(s) do you have for saying so? — ¿en qué se basa para decir eso?•
on the ground(s) of... — con motivo de..., por causa de..., debido a...on the ground(s) that... — a causa de que..., por motivo de que...
2. VT1) [+ ship] varar, hacer encallar2) [+ plane, pilot] obligar a permanecer en tierra3) (US) (Elec) conectar con tierra4) (=teach)to be well grounded in — tener un buen conocimiento de, estar versado en
5) (esp US) [+ student] encerrar, no dejar salir3.VI (Naut) encallar, varar; (lightly) tocar (on en)4.CPDground attack N — ataque m de tierra; (Aer) ataque m a superficie
ground bass N — bajo m rítmico
ground cloth N — = groundcloth
ground colour N — fondo m, primera capa f
ground control N — (Aer) control m desde tierra
ground crew N — (Aer) personal m de tierra
ground floor N — (Brit) planta f baja
ground-floor flat — (Brit) piso m or (LAm) departamento m de planta baja
ground forces NPL — (Mil) fuerzas fpl de tierra
ground frost N — escarcha f
ground ivy N — hiedra f terrestre
ground level N — nivel m del suelo
ground plan N — plano m, planta f
ground pollution N — contaminación f del suelo
ground rent N — (esp Brit) alquiler m del terreno
ground rules NPL — reglas fpl básicas
ground staff N — = ground crew
ground troops NPL — tropas fpl de tierra
ground wire N — (US) cable m de toma de tierra
Ground Zero N — (in New York) zona f cero
II [ɡraʊnd]1.PTPP of grind2.ADJ [coffee etc] molido; [glass] deslustrado; (US) [meat] picado3.Ngrounds [of coffee] poso msing, sedimento msing4.CPDground almonds NPL — almendras fpl molidas
ground beef N — (US) picadillo m
* * *
I [graʊnd]1) u (land, terrain) terreno mto be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso
to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme
to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa
to change o shift one's ground — cambiar de postura
to fall on stony ground — caer* en saco roto
to gain/lose ground — ganar/perder* terreno
to stand/hold one's ground — ( in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; ( in battle) no ceder terreno
to fall/drop to the ground — caer* al suelo
thin on the ground — (BrE colloq)
orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos
to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; ( lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) < conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f ( con escarcha sobre el suelo)
4) u (matter, subject)5) c ( outdoor site)football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)
6) u (AmE Elec) tierra f7) ( justification) (usu pl) motivo mgrounds for divorce — causal f de divorcio
on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas
they refused to do it, on the grounds that... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que...
coffee grounds — posos mpl de café
II
1.
1) (usu pass)a) ( base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*b) ( instruct)2)a) \<\<plane\>\> retirar del serviciob) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3) ( Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar4) ( Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; ( in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar5) (AmE Elec) conectar a tierra
2.
vi ( Naut) encallar, varar
III
IV
adjective <coffee/pepper> molidoground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada
-
18 measured
tr['meʒəd]1 (action) estudiado,-a; (tone) mesurado,-a; (statement) prudente, circunspecto,-a; (language) moderado,-a, comedido,-a2 (step etc) acompasado,-a, regular, rítmico,-aadj.• acompasado, -a adj.• compasado, -a adj.• deliberado, -a adj.• moderado, -a adj.'meʒərd, 'meʒədadjective <stride/step> acompasado; <words/language> moderado, comedido, mesurado['meʒǝd]ADJ [tread, pace] acompasado; [tone, way of talking, statement] mesurado, comedido* * *['meʒərd, 'meʒəd]adjective <stride/step> acompasado; <words/language> moderado, comedido, mesurado -
19 swinging
adjective (fashionable and exciting: the swinging city of London.) moderno; con mucha marchatr['swɪŋɪŋ]2 familiar (sexually) desinhibido,-aadj.• giratorio, -a adj.n.• balanceo s.m.• bamboleo s.m.• cimbreo s.m.• vaivén s.m.'swɪŋɪŋa) (lively, fashionable) (colloq) con mucha marcha (fam), con mucho swing (fam)b) (bouncing, rhythmic) (before n) <step/gait> cadencioso['swɪŋɪŋ]1. ADJ1) (lit)the rhythmic swinging motion of his axe against the wood — el rítmico vaivén or balanceo de su hacha al golpear la madera
2) † * (=lively) [city, party] con mucha marcha *swinging London — el Londres marchoso or de la marcha *
3) [music, rhythm] con swing2.N vaivén m, oscilación f3.CPDswinging door N — (US) puerta f de vaivén, puerta f de batiente
* * *['swɪŋɪŋ]a) (lively, fashionable) (colloq) con mucha marcha (fam), con mucho swing (fam)b) (bouncing, rhythmic) (before n) <step/gait> cadencioso -
20 troop
tru:p
1. noun1) (a group of ordinary soldiers.) tropa2) (a crowd or collection (of people or animals): A troop of visitors arrived.) grupo
2. verb(to go in a group: They all trooped into his office.) ir en tropel/masa- trooper- troops
tr[trʊːp]1 (group) grupo2 SMALLMILITARY/SMALL tropa1 ir en tropel1 soldados nombre masculino plural, tropas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto troop the colour desfilar con la banderatroop ['tru:p] vi: desfilar, ir en tropeltroop n1) : escuadrón m (de caballería)2) group: grupo m, banda f (de personas)3) troops nplsoldiers: tropas fpl, soldados mplv.• agruparse v.• marcharse en tropel v.• reunir en tropa v.n.• compañía s.f.• escuadrón s.m.• tropa s.f.• tropas s.f.pl.truːp
I
1)a) ( unit) compañía f; ( of cavalry) escuadrón mb) ( of Scouts) tropa fc) ( of people) (colloq) tropel m
II
1.
intransitive verb (+ adv compl)to troop in/out — entrar/salir* en tropel or en masa
2.
vt[truːp]to troop the colour — (BrE) desfilar con la bandera
1. N1) (Mil) tropa f ; [of cavalry] escuadrón mtroops tropas fpl (Theat) = troupeto come in a troop — venir en tropel or en masa
3) (=sound)2.VI (=walk)to troop in/past/off/out — entrar/pasar/marcharse/salir en tropel, entrar/pasar/marcharse/salir atropelladamente
3.VTto troop the colour — (Brit) presentar la bandera
4.CPDtroop carrier N — (=plane, ship) transporte m (militar)
troop ship N — (buque m de) transporte m
troop train N — tren m militar
* * *[truːp]
I
1)a) ( unit) compañía f; ( of cavalry) escuadrón mb) ( of Scouts) tropa fc) ( of people) (colloq) tropel m
II
1.
intransitive verb (+ adv compl)to troop in/out — entrar/salir* en tropel or en masa
2.
vtto troop the colour — (BrE) desfilar con la bandera
См. также в других словарях:
rítmico — rítmico, ca (Del lat. rhythmĭcus, y este del gr. ῥυθμικός). adj. Perteneciente o relativo al ritmo o al metro. ☛ V. acento rítmico, gimnasia rítmico, música rítmico … Diccionario de la lengua española
rítmico — rítmico, ca adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que obedece a un ritmo o compás: paso rítmico, acento rítmico. Los rítmicos movimientos del péndulo me adormecían. gimnasia* rítmica … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ritmico — / ritmiko/ agg. [dal lat. rhythmĭcus, gr. rhythmikós, der. di rhythmós ritmo ] (pl. m. ci ). 1. a. [che si svolge nel tempo secondo un ritmo: passo r. ] ▶◀ cadenzato, ritmato, scandito. ‖ marcato. ◀▶ aritmico. b. (estens.) [di fenomeno le cui… … Enciclopedia Italiana
rítmico — rítmico, ca adjetivo acompasado, cadencioso, regular. * * * Sinónimos: ■ cadencioso, acompasado, armonioso, musical … Diccionario de sinónimos y antónimos
rítmico — adj. 1. Relativo ao ritmo. 2. Em que há ritmo … Dicionário da Língua Portuguesa
rítmico — ► adjetivo 1 POESÍA Del ritmo o del verso: ■ los versos tienen acentos rítmicos. 2 Que tiene ritmo o compás: ■ danzaban como movimientos rítmicos; los tamborileros llevaban un repiqueteo rítmico. SINÓNIMO acompasado * * * rítmico, a adj. Sujeto a … Enciclopedia Universal
ritmico — rìt·mi·co agg. CO 1. che si svolge, che è caratterizzato da un determinato ritmo: movimento, passo ritmico Sinonimi: cadenzato, ritmato, scandito. Contrari: aritmico. 2. estens., di processo fisico, fenomeno naturale, ecc., che è scandito da una… … Dizionario italiano
rítmico — adj Que pertenece al ritmo o se relaciona con él; que tiene ritmo: un movimiento rítmico, el rítmico latido de su yugular, ejercicios rítmicos, Lo mexicano se expresa en esa obra a través de ciertos giros melódicos y rítmicos … Español en México
rítmico — {{#}}{{LM R34390}}{{〓}} {{SynR35242}} {{[}}rítmico{{]}}, {{[}}rítmica{{]}} ‹rít·mi·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} Del ritmo, con ritmo o relacionado con él. {{#}}{{LM SynR35242}}{{〓}} {{CLAVE R34390}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rítmico — (adj) (Intermedio) relacionado con el orden al que está sometida la repetición regular de unas cosas Ejemplos: Estaba admirando los movimientos rítmicos del bailarín. Se oía el rítmico gotear de la lluvia. Sinónimos: musical, consonante,… … Español Extremo Basic and Intermediate
ritmico — {{hw}}{{ritmico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) 1 Caratterizzato da un ritmo | (est.) Che presenta una successione armonica di elementi. 2 Pertinente, conforme a ritmo. 3 Detto del verso fondato sugli accenti, come in italiano, invece che sulla… … Enciclopedia di italiano