-
1 bitch
bitch [bɪtʃ]1 noun∎ a collie bitch un colley femelle∎ she's such a bitch c'est une vraie garce;∎ you bitch! espèce de garce!;∎ British the poor bitch la pauvre;∎ the lucky bitch la veinarde∎ life's a bitch! chienne de vie!;∎ it's been a bitch of a day quelle foutue journée alors!;∎ a bitch of a job une saloperie de boulot;∎ this problem's a real bitch c'est un vrai casse-tête!∎ what's their latest bitch? qu'est-ce qui les fait râler maintenant?∎ that's really bitched my day ça m'a vraiment fichu ma journée en l'air(b) (complain) râler, rouspéter;∎ to bitch about sb/sth râler ou rouspéter contre qn/qchvery familiar engueuler -
2 moan
moan [məʊn]1 noun∎ to have a (good) moan râler un bon coup∎ to moan about sth râler contre qch;∎ he's always moaning (and groaning) il est toujours à râler;∎ what are they moaning about now? de quoi se plaignent-ils maintenant? -
3 moan
A n1 (of person, wind) gémissement m ;2 ○ ( grouse) plainte f (about au sujet de) ; to have a good moan ○ about sth/sb bien râler au sujet de qch/qn.B vtr1 ( complain) to moan that se plaindre que ;2 ( wail) ‘no!’ he moaned ‘non!’ dit-il en gémissant.C vi1 [person] ( make sound) gémir, pousser des gémissements (with de) ;2 ○ ( grouse) râler ○ (about contre) ; to moan and groan râler ○ ;3 [wind] gémir.D moaning pres p adj [child, customer] râleur/-euse ○, rouspéteur/-euse ○ ; moaning minnie ○ GB péj râleur/-euse m/f de service ○ pej. -
4 beef
-
5 bitch
bitch [bɪt∫]1. nounc. it's a bitch (inf!) c'est la merde (inf !)d. ( = complaint) what's your bitch? (inf!) qu'est-ce que tu as à râler ? (inf)* * *[bɪtʃ] 1.1) ( dog) chienne f2) (sl) pej ( woman) garce (sl) f, salope (sl) f2.life's a bitch — (colloq) fig la vie n'est pas un cadeau (colloq)
(colloq) intransitive verb1) ( gossip spitefully) dire du mal ( about de) -
6 gripe
A n1 ( complaint) sujet m de plainte ; her biggest gripe is that ce qui la fait le plus râler ○ c'est que ; -
7 beef
1 noun∎ joint of beef rôti m (de bœuf), rosbif m∎ what's your beef? c'est quoi, ton problème?;∎ their main beef is high taxation ils râlent surtout parce qu'ils trouvent les impôts élevés;∎ American to have a beef with sb/sth avoir des ennuis avec qn/qch∎ put some beef into it! allez, un peu de nerf!Cookery (sausage, stew) de bœuffamiliar râler;∎ to beef about sth râler contre qch►► Agriculture beef cattle bœufs mpl de boucherie;beef farm élevage m de bœufs;beef farmer éleveur m de bœufs;Cookery beef olives = chair à saucisse enrobée de fines tranches de bœuf, cuite à la cocotte;Cookery beef stroganoff bœuf m stroganoff;beef tea bouillon m de bœuf;beef tomato ≃ marmande f;Cookery beef Wellington = bœuf en croûte -
8 bellyache
1 noun∎ I've got (a) bellyache j'ai mal au ventre(b) (complaint) rogne f, rouspétance frâler;∎ stop bellyaching! arrête de râler! -
9 chunter
-
10 sound
sound [saʊnd]bruit ⇒ 1 (a) son ⇒ 1 (a)-(d) musique ⇒ 1 (e) sonde ⇒ 1 (g), 1 (h) solide ⇒ 3 (a), 3 (c) en bon état ⇒ 3 (a) sain ⇒ 3 (a), 3 (b) en bonne santé ⇒ 3 (b) sensé ⇒ 3 (c) valable ⇒ 3 (c) bon ⇒ 3 (c), 3 (d) profond ⇒ 3 (e) sonore ⇒ 4 sonner ⇒ 6 (a), 7 (a) prononcer ⇒ 6 (b) ausculter ⇒ 6 (c) sonder ⇒ 6 (c)-(e) résonner ⇒ 7 (a) retentir ⇒ 7 (a) sembler ⇒ 7 (c)1 noun∎ I was woken by the sound of voices/laughter j'ai été réveillé par un bruit de voix/par des éclats de rires;∎ the sound of a dog barking/a door closing le bruit d'un chien qui aboie/d'une porte qui se ferme;∎ a scratching sound un grattement;∎ a grating sound un grincement;∎ don't make a sound! surtout ne faites pas de bruit!;∎ they tiptoed out without (making) a sound ils sont sortis sur la pointe des pieds sans faire de bruit;∎ there was not a sound to be heard on n'entendait pas le moindre bruit;∎ I love the sound of her voice j'adore le son de sa voix;∎ the plaintive sound of the bagpipes le son plaintif de la cornemuse;∎ within (the) sound of the church bells à portée du son des cloches de l'église∎ light travels faster than sound la lumière se déplace plus vite que le son;∎ the speed of sound la vitesse du son(c) Linguistics son m;∎ it's a similar sound to the Scots "ch" c'est un son qui ressemble au "ch" écossais;∎ the English vowel sounds les sons mpl vocaliques de l'anglais∎ the sound is very poor le son est mauvais;∎ to turn the sound up/down monter/baisser le son ou volume(e) (type of music) style m de musique, musique f;∎ the Liverpool sound la musique de Liverpool;∎ a brand new sound has hit the charts un son complètement nouveau a fait son entrée au hit-parade(f) (impression, idea)∎ I don't like the sound of these new measures ces nouvelles mesures ne me disent rien qui vaille;∎ it's pretty easy by the sound of it ça a l'air assez facile;∎ he's angry by the sound of it on dirait bien qu'il est fâché∎ built on sound foundations construit sur des fondations solides∎ to be of sound mind être sain d'esprit;∎ sound in body and mind sain de corps et d'esprit;∎ to be as sound as a bell être en parfaite santé;∎ to be sound of wind and limb avoir bon pied bon œil(c) (solid, well-founded → advice, idea, strategy) sensé, judicieux; (→ argument, claim) valable, fondé, solide; (→ reason) valable; (→ basis, knowledge) solide; (→ manager, musician, lawyer etc) compétent, fiable; (→ investment) sûr; (→ company, business) solide;∎ to show sound judgment faire preuve de jugement;∎ do you think that was a sound move? croyez-vous que c'était une décision judicieuse;∎ a sound piece of advice un bon conseil;∎ we need somebody with a sound grasp of the subject il nous faut quelqu'un ayant de solides connaissances en la matière;∎ my knowledge of German history isn't too sound mes connaissances en ce qui concerne l'histoire de l'Allemagne laissent à désirer;∎ his grammar's pretty sound il a de bonnes bases en grammaire;∎ it makes good sound sense c'est tout à fait raisonnable;∎ Crawford seems a sound enough chap Crawford semble être quelqu'un en qui on peut avoir confiance;∎ is she politically sound? ses convictions politiques sont-elles solides?;∎ ecologically sound legislation législation f juste du point de vue écologique;∎ sound financial position situation f financière saine;∎ he needs a sound thrashing il a besoin d'une bonne correction(e) (deep → sleep) profond;∎ I'm a very sound sleeper j'ai le sommeil profond5 adverb∎ to be sound asleep dormir profondément ou à poings fermés∎ the huntsman sounded his horn le chasseur sonna du cor;∎ to sound the horn klaxonner;∎ the driver behind me sounded his horn le conducteur derrière moi a klaxonné;∎ also figurative to sound the alarm sonner ou donner l'alarme;∎ they sounded the church bells ils sonnèrent les cloches;∎ the bugler sounded the reveille le clairon sonna le réveil;∎ to sound a warning lancer un avertissement(b) (pronounce) prononcer;∎ the "p" isn't sounded le "p" ne se prononce pas;∎ he doesn't sound his aitches il ne prononce pas ses "h"∎ to sound public opinion sonder l'opinion publique;∎ I'll try to sound their feelings on the matter j'essaierai de connaître leur sentiment à cet égard(a) (make a sound) sonner, résonner, retentir;∎ it sounds hollow if you tap it ça sonne creux lorsqu'on tape dessus;∎ their voices sounded very loud in the empty house leurs voix résonnaient bruyamment dans la maison vide;∎ sirens sounded in the streets des sirènes retentissaient dans les rues;∎ if the alarm sounds, run si vous entendez l'alarme, enfuyez-vous∎ in English words are rarely spelt as they sound en anglais, les mots s'écrivent rarement comme ils se prononcent∎ he sounded sad il semblait triste;∎ he sounded bored il semblait s'ennuyer;∎ the name sounded French le nom avait l'air d'être ou sonnait français;∎ she sounds French elle a l'air d'être française;∎ the translation still sounds a bit French la traduction sonne toujours un peu français;∎ it doesn't sound very interesting to me ça ne m'a pas l'air très intéressant;∎ "attractive four-bedroomed house", how does that sound? "belle maison avec quatre chambres à coucher", qu'est-ce que tu en penses?;∎ (that) sounds like a good idea ça semble être une bonne idée;∎ two weeks in Crete, that sounds nice! deux semaines en Crète, pas mal du tout!;∎ that sounds like trouble! voilà les ennuis!;∎ it sounds like Mozart on dirait du Mozart;∎ you sound as though or as if or like you've got a cold on dirait que tu es enrhumé;∎ it sounds to me as though they don't want to do it j'ai l'impression qu'ils ne veulent pas le faire;∎ it doesn't sound to me as though they want to do it je n'ai pas l'impression qu'ils veuillent le faire;∎ you sound just like your brother on the phone tu as la même voix que ton frère ou on dirait vraiment ton frère au téléphone;∎ it's an instrument which sounds rather like a flute c'est un instrument dont le son ressemble assez à ou est assez proche de la flûte;∎ that sounds like the postman now je crois entendre le facteur►► sound archives phonothèque f;∎ a recording from the BBC sound archives un enregistrement qui vient des archives de la BBC;sound barrier mur m du son;∎ to break the sound barrier franchir le mur du son;Music sound box caisse f de résonance;Computing sound card carte f son;sound check soundcheck m;Cinema, Television & Radio sound crew équipe f du son;sound effects bruitage m;Radio sound effects person bruiteur-(euse) m,f;sound engineer ingénieur m du son;sound mixer table f ou console f de mixage;sound reel bande f son;Linguistics sound shift mutation f phonologique;sound studio auditorium m ou studio m d'enregistrement;sound wave onde f sonore∎ he's always sounding off about the management il est toujours à râler contre la direction;∎ to sound off at sb (angrily) passer un savon à qn(person, public opinion) sonder;∎ the company is sounding out potential buyers la compagnie sonde les acheteurs potentiels -
11 bitch
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > bitch
-
12 bellyache
-
13 bite
bite [baɪt]1. nounb. ( = piece bitten off) bouchée fd. ( = flavour) piquant m• to bite one's tongue or one's lip (figurative) se mordre les lèvres• to bite the hand that feeds one cracher dans la soupe (inf) (PROV) once bitten twice shy(PROV) chat échaudé craint l'eau froide4. compounds( = respond) riposter[+ words, retort] ravaler* * *[baɪt] 1.1) ( mouthful) bouchée fto have ou take a bite of something — prendre une bouchée de quelque chose
2) ( from insect) piqûre f; (from dog, snake) morsure f; fig (of wind, cold) morsure f; (of performance, film) mordant m3) ( in fishing) touche f2. 3.to have a bite — lit avoir une touche; fig trouver amateur
Phrasal Verbs:- bite off••he won't bite you! — (colloq) il ne va pas te manger! (colloq)
to be bitten by the DIY bug — (colloq) attraper le virus du bricolage
-
14 gripe
-
15 grouch
2. noun* * *(colloq) [graʊtʃ] intransitive verb rouspéter (colloq) ( about somebody après quelqu'un; about something contre quelque chose) -
16 grouse
grouse [graʊs]* * *[graʊs] 1. 2. -
17 moan
moan [məʊn]1. nouna. ( = groan) gémissement mb. ( = complaint) to have a moan about sth se plaindre de qch( = groan) gémir ; ( = complain) se plaindre* * *[məʊn] 1.1) (of person, wind) gémissement m2. -
18 nothing
nothing [ˈnʌθɪŋ]1. pronouna. rien• nothing to eat/read rien à manger/à lire► nothing + adjective rien de• nothing new/interesting rien de nouveau/d'intéressant• to say nothing of... sans parler de...• nothing of the kind! absolument pas !• to think nothing of doing sth ( = consider normal) trouver naturel de faire qch ; ( = do without thinking) faire qch sans y penser ; ( = do unscrupulously) n'avoir aucun scrupule à faire qch• think nothing of it! ( = don't thank me) mais je vous en prie !• don't apologize, it's nothing ne vous excusez pas, ce n'est rien• £500 is nothing to her 500 livres, ce n'est rien pour elle• he had nothing to say for himself ( = no explanation) il n'avait aucune excuse ; ( = no conversation) il n'avait pas de conversation• I have nothing against him/the idea je n'ai rien contre lui/cette idée• there's nothing to it (inf) c'est facile (comme tout (inf)) (PROV) nothing ventured nothing gained(PROV) qui ne risque rien n'a rien• all his fame counted for nothing toute sa gloire ne comptait pour rien► nothing in...• there's nothing in it ( = not interesting) c'est sans intérêt ; ( = not true) ce n'est absolument pas vrai ; ( = no difference) c'est du pareil au même ; (in contest = very close) c'est très serré• Oxford is leading, but there's nothing in it Oxford est en tête, mais c'est très serré2. nouna. ( = zero) zéro m• it's a mere nothing compared with what he spent last year ça n'est rien en comparaison de ce qu'il a dépensé l'an dernier3. adverb* * *['nʌθɪŋ] 1.she's just a friend, nothing more or less — c'est une amie, c'est tout
to stop at nothing — ne reculer devant rien ( to do pour faire)
to have nothing on — ( no clothes) être nu; (no engagements, plans) n'avoir rien de prévu
you've got nothing on me! — (colloq) ( to incriminate) vous n'avez rien contre moi!
he's got nothing on you! — (colloq) ( to rival) il ne t'arrive pas à la cheville! (colloq)
he means ou is nothing to me — il n'est rien pour moi
it meant nothing to him — ça lui était complètement égal (that, whether que + subj)
to think nothing of doing — ( consider normal) trouver tout à fait normal de faire; ( not baulk at) ne pas hésiter à faire
for nothing — ( for free) gratuitement; ( pointlessly) pour rien
there's nothing like it! — il n'y a rien de tel or de mieux!
2.there's nothing in it — (in gossip, rumour) il n'y a rien de vrai là-dedans; (in magazine, booklet) c'est sans intérêt
3.she is or looks nothing like her sister — elle ne ressemble pas du tout à sa sœur
4.to be nothing without somebody/something — ne rien être sans quelqu'un/quelque chose
noun néant m5.it's a mere nothing compared to — ce n'est pratiquement rien par rapport à; sweet
nothing but adverbial phrase6.they've done nothing but moan — (colloq) ils n'ont fait que râler (colloq)
nothing less than adverbial phrase7.nothing more than adverbial phrase -
19 scold
scold [skəʊld]réprimander ; [+ child] gronder* * *[skəʊld] 1.transitive verb gronder ( for doing pour avoir fait)2.intransitive verb râler (colloq) -
20 squawk
squawk [skwɔ:k]a. [baby] brailler ; [parrot, person] pousser des cris rauques2. noun* * *[skwɔːk] 1. 2.intransitive verb [hen] pousser des gloussements; [duck, parrot, crow etc] pousser des cris rauques; [baby] brailler; [person] crier d'une voix hystérique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
râler — [ rale ] v. intr. <conjug. : 1> • rasler 1456; même rad. que racler 1 ♦ Faire entendre un râle en respirant. Moribond qui râle. « Râlant, brisé, livide, et mort plus qu à moitié » (Hugo). 2 ♦ Crier, en parlant de certains animaux. ⇒ raller … Encyclopédie Universelle
râler — vi Grogner, faire des remarques de mécontentement au sujet de quelque chose, manifester de la mauvaise humeur. • Qu’est ce que t’as à râler? T’es pas content? Moi j’aime pas les gens qui râlent sans raison. • Quand je vais rentrer à la maison mon … Le petit dico du grand français familier
RÂLER — v. n. Rendre en respirant un son enroué, causé par la difficulté de la respiration. Il se dit proprement Des agonisants. Il est très mal, sa poitrine s emplit, il commence à râler. Par extension, Râler en dormant … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
râler — vi. (ep. des mourants) : rankotâ (Juvigny, Saxel), râlâ (Albanais.001, Arvillard.228) ; rofâ (Villards Thônes.028). E. : Bêler, Respirer. A1) râler, rouspéter, enrager, maugréer ; pleurnicher (ep. d un gamin) : nyarâ vi. (001) ; râlâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
RÂLER — v. intr. Faire en respirant un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des Agonisants. Il est au plus mal, il commence à râler … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
râler — (râ lé) v. n. Faire entendre en respirant un bruit qui est produit par le passage de l air à travers les mucosités accumulées dans les voies respiratoires. • Quand les gueux avaient vu la reine tousser, cracher, râler, être sale et radoter un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
râler — v.i. Se mettre en colère, protester, récriminer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
râle — 1. râle [ ral ] n. m. • 1636; rascle 1164; du lat. rasclare « racler », à cause du cri ♦ Oiseau migrateur (échassiers) de la taille d une bécasse. Râle d eau ou râle noir. Râle des genêts, couramment appelé roi des cailles. râle 2. râle [ ral ] n … Encyclopédie Universelle
Cri d'animal — Liste de cris d animaux Voici une liste de cris d animaux. Sommaire 1 Par animal 2 A B 3 C 4 D H 5 I O … Wikipédia en Français
Cri des animaux — Liste de cris d animaux Voici une liste de cris d animaux. Sommaire 1 Par animal 2 A B 3 C 4 D H 5 I O … Wikipédia en Français
Cris Des Animaux — Liste de cris d animaux Voici une liste de cris d animaux. Sommaire 1 Par animal 2 A B 3 C 4 D H 5 I O … Wikipédia en Français