-
1 ♦ daily
♦ daily /ˈdeɪlɪ/A a.1 quotidiano; giornaliero: a daily report ( update), un resoconto (aggiornamento) giornaliero; the daily news, l'attualità del giorno; a daily walk, una passeggiata quotidiana; daily flights to San Francisco, voli giornalieri per San Francisco; on a daily basis, quotidianamente, tutti i giorni; sb's daily life, la quotidianità di q.; one's daily bread, il pane quotidiano; il pane (fig.)2 giornaliero, al giorno: daily allowance, indennità giornaliera, diaria; daily wage, paga giornaliera; What's the daily rate?, qual è la tariffa giornaliera?; Their daily pay is less than two dollars, sono pagati meno di due dollari al giornoB n.1 ( anche daily paper o newspaper) (giornale) quotidiano ( che esce tutti i giorni tranne la domenica)2 (antiq.) domestica a giornataC avv.quotidianamente; tutti i giorni: The sheets are changed daily, le lenzuola vengono cambiate tutti i giorni; The shops are open daily until 6pm, i negozi sono aperti tutti i giorni fino alle 18; to charge sb. daily, farsi pagare da q. a giornate; Take one tablet three times daily, prendere una pastiglia tre volte al giorno● (econ., ind.) daily output, produzione giornaliera □ the daily round (o routine), il tran-tran quotidiano □ (antiq. fam.) to do one's daily dozen, fare un po' di ginnastica da camera. -
2 daily
['deɪlɪ] 1.aggettivo quotidiano; [wage, rate, intake] giornaliero2.the daily round — il trantran, la routine
1) (newspaper) quotidiano m.3.avverbio quotidianamente, giornalmente, tutti i giorni* * *['deili] 1. adjective(happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) quotidiano, giornaliero2. adverb(every day: I get paid daily.) giornalmente3. noun1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) quotidiano2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) domestica che lavora a giornata* * *['deɪlɪ] 1.aggettivo quotidiano; [wage, rate, intake] giornaliero2.the daily round — il trantran, la routine
1) (newspaper) quotidiano m.3.avverbio quotidianamente, giornalmente, tutti i giorni -
3 ♦ basis
♦ basis /ˈbeɪsɪs/n. (pl. bases)1 base; fondamento; principio2 presupposto; base; basi: We should provide the basis for further development, dobbiamo creare le basi per futuri sviluppi; on an economic basis, su basi economiche3 modo di procedere: on a daily basis, ogni giorno; quotidianamente; on a regular basis, in modo regolare; con regolarità; on a part-time basis, a orario ridotto; con orario part-time; on an ad hoc basis, secondo le esigenze; caso per caso● (fin.) basis point, punto base □ (fin. USA, di un titolo) basis price, prezzo base ( espresso in termini di rendimento percentuale alla scadenza); (econ.) basis rate, tariffa base ( di un servizio). -
4 basis **** ba·sis n
['beɪsɪs] ['beɪsiːz] -
5 daily **** dai·ly
['deɪlɪ]1. adj(routine, task) quotidiano (-a), giornaliero (-a), (wage, output, consumption) giornaliero (-a)2. advquotidianamente, ogni giorno, tutti i giornithe pool is open daily from nine until six — la piscina è aperta ogni giorno dalle nove alle diciotto
3. n1) (also: daily paper) quotidiano -
6 use **** n vb
[juːz]1. n1) (gen) uso, utilizzazione f, impiegodirections for use — istruzioni fpl per l'uso
to make use of sth — far uso di qc, utilizzare qc
it's gone or fallen out of use — non lo si usa più
to make good use of sth; put sth to good use — far buon uso di qc
2)to be of use — essere utile, servireit's (of) no use — non serve, è inutile
it's no use shouting, she's deaf — è inutile gridare, è sorda
3)to lose the use of one's legs — perdere l'uso delle gambe2. vt1) (gen) usare"to be used only in emergencies" — "da usare solo in caso d'emergenza"
use your head or brains! — usa la testa or il cervello!
2) (make use of, exploit: influence) servirsi di, adoperare, (opportunity) sfruttare, approfittare di4) old, (liter: treat) trattare3. aux vbI used to go there every day — ci andavo ogni giorno, ero solito (-a) andarci ogni giorno
she used to do it — era solita farlo, lo faceva (una volta)
I didn't use to like maths when I was at school — la matematica non mi piaceva quando andavo a scuola
•- use up
См. также в других словарях:
quotidianamente — adv. De modo quotidiano. ‣ Etimologia: quotidiano + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
quotidianamente — quo·ti·dia·na·mén·te avv. CO ogni giorno Sinonimi: giornalmente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1332 … Dizionario italiano
quotidianamente — {{hw}}{{quotidianamente}}{{/hw}}avv. Tutti i giorni | Con molta frequenza … Enciclopedia di italiano
quotidianamente — avv. giornalmente, tutti i giorni □ (est.) spesso, molto frequentemente CONTR. raramente, di rado … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
giorno — / dʒorno/ s.m. [lat. tardo diurnum (tempus ), dall agg. diurnus giornaliero , der. di dies giorno ]. 1. a. [spazio di 24 ore compreso tra una mezzanotte e l altra: mese di ventotto g. ; l ultimo g. del mese ; g. festivo ; g. feriale ] ▶◀ (lett.)… … Enciclopedia Italiana
day by day — loc.agg.inv., loc.s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. loc.agg.inv., di attività, svolta quotidianamente 2. loc.s.m.inv. TS ammin.az. l insieme delle attività da svolgersi quotidianamente, in contrapposizione con quelle pianificate a lungo termine … Dizionario italiano
Dalmatisch — Gesprochen in ehemals in Dalmatien Sprecher keine (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Italisch Romanisch Dalmatisch … Deutsch Wikipedia
Dalmatische Sprache — Dalmatisch Gesprochen in ehemals in Dalmatien Sprecher keine (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Italisch Romanisch Dalmatisch … Deutsch Wikipedia
cotidiano — co·ti·dià·no agg. LE quotidiano: lo detto cielo ordina col suo movimento la cotidiana revoluzione di tutti li altri (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: lat. cotidiānu(m), der. di cotidie quotidianamente , v. anche quotidiano … Dizionario italiano
cottio — cot·tì·o s.m. RE laz. a Roma, vendita di pesce al miglior offerente ai mercati generali nella notte dell antivigilia di Natale {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: dal roman. cottijo, dal lat. mediev. coctigium, dal lat. quotīdĭe quotidianamente … Dizionario italiano
fixing — fi·xing s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS fin. nel linguaggio di borsa, quotazione ufficiale di valute e metalli preziosi, fissata quotidianamente al termine delle contrattazioni | estens., momento in cui si determina tale quotazione {{line}}… … Dizionario italiano