-
101 въртокъщник
м, въртокъщница ж qui est bon ménager, qui est bonne ménagère (bonne maîtresse de maison), qui s'entend bien aux affaires du ménage, qui sait bien conduire sa maison. -
102 bande dessinée
• Il existe pourtant une Belgique qui se vénère, celle du football et du cyclisme, une Belgique qui se vend, celle de la bande dessinée, une Belgique qui se déguste, celle des frites et une Belgique qui sait se moquer d'elle même.
Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > bande dessinée
-
103 result
result [rɪ'zʌlt]1 noun(a) (consequence) résultat m, conséquence f;∎ with disastrous results avec des conséquences désastreuses;∎ this paint gives excellent results cette peinture donne d'excellents résultats;∎ the net result le résultat final;∎ these problems are the result of a misunderstanding ces problèmes sont dus à un malentendu;∎ I overslept, with the result that I was late for work je ne me suis pas réveillé à temps, et du coup, je suis arrivé à mon travail en retard∎ our policy is beginning to get or to show results notre politique commence à porter ses fruits;∎ they're looking for sales staff who can get results ils cherchent des vendeurs capables d'obtenir de bons résultats;∎ familiar we need a result (a successful outcome) il faut qu'on fasse un résultat;∎ British familiar he had a result last night, he pulled some gorgeous bird il a fait fort hier soir, il a levé une super nana;∎ familiar a 20 percent pay rise? what a result! 20 pour cent d'augmentation? tu as fait fort!(c) (of match, exam, election) résultat m;∎ the football results les résultats des matches de football;∎ British she got good A-level results ≃ elle a obtenu de bons résultats au baccalauréat;∎ British familiar to get a result (in sport) gagner□, l'emporter□ ;∎ familiar our team needs a result next week (win) notre équipe a besoin de gagner la semaine prochaine□ ;∎ Finance the company's results are down on last year les résultats financiers de l'entreprise sont moins bons que (ceux de) l'année dernièrerésulter;∎ who knows what will result from such a step? qui sait ce qui résultera d'une telle démarche?;∎ the fire resulted from a short circuit c'est un court-circuit qui a provoqué l'incendie;∎ a price rise would inevitably result il en résulterait ou il s'ensuivrait inévitablement une augmentation des prix;∎ to result in avoir pour résultat;∎ the dispute resulted in her resigning la dispute a entraîné sa démission;∎ the attack resulted in heavy losses on both sides l'attaque s'est soldée par d'importantes pertes des deux côtés;∎ the resulting protests les protestations qui s'ensuivirent∎ as a result, I missed my flight à cause de cela, j'ai manqué mon avionà cause de;∎ I was late as a result of the strike j'ai été en retard en raison de la grève -
104 как
1) вопр. и косвенно-вопр. commentа что как... — et si (+ imparf)как пройти, проехать куда-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")я поступил, как вы мне сказали — j'ai agi comme vous me l'avez ditя видел, как он бежал к реке — je l'ai vu courir vers la rivière3) воскл. comment; que, commeкак красиво! — que c'est beau!, quelle beauté!как я его жалею! — que je le plains!, comme je le plains!4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)как..., так и... — commeкак у нас, так и у вас — chez vous comme chez nousкак и... — ainsi que...; aussi bien que...5) ( когда) quandпривет твоей сестре, как увидишь ее — mes amitiés à ta sœur quand tu la verrasкак он уехал, так все его и забыли — à peine parti il fut complètement oubliéмежду тем как — alors que; tandis queтогда как — tandis que, alors que6) ( с тех пор как) queпрошло два года, как мы с ним познакомились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance7) (выражает внезапность действия) разг.8) (в начале вводн. сл.) comme- как раз••действуйте, как будто (бы) ничего не было — faites comme si de rien n'étaitзадача эта как будто простая — c'est un problème simple en apparenceне что иное, как — n'est autre chose queкак (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)как не (+ неопр.) — peut-on ne pas (+ infin)как не радоваться этому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!вот как! разг. — tiens, tiens!как же! разг. — sans doute!, certainement!как же так? разг. — comment donc?как так? разг. — comment se fait-il?как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)как знать? разг. — qui sait?как когда! разг. — ça dépend!я видел, как его... разг. — j'ai vu... machin (fam) -
105 guerre des nerfs
война нервов (кампания пропаганды, рассчитанная на запугивание потенциального противника)Qui sait mal attendre, sait mal agir: tout le secret de la "guerre des nerfs" est là. (E. Mounier, Traité du caractère.) — Кто не умеет ждать, тот не умеет воевать - в этом весь секрет "войны нервов".
-
106 как
1) вопр. и косвенно-вопр. commentа что́ как... — et si (+ imparf)
а что́ как спро́сят! — et si l'on demandait!
как пройти́, прое́хать куда́-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...
2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")я поступи́л, как вы мне сказа́ли — j'ai agi comme vous me l'avez dit
я ви́дел, как он бежа́л к реке́ — je l'ai vu courir vers la rivière
3) воскл. comment; que, commeкак краси́во! — que c'est beau!, quelle beauté!
как! он уе́хал? — comment! il est parti?
как я его́ жале́ю! — que je le plains!, comme je le plains!
4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)бе́лый как снег — blanc comme neige
как..., так и... — comme
как у нас, так и у вас — chez vous comme chez nous
как и... — ainsi que...; aussi bien que...
5) ( когда) quandприве́т твое́й сестре́, как уви́дишь её — mes amitiés à ta sœur quand tu la verras
как он уе́хал, так все его́ и забы́ли — à peine parti il fut complètement oublié
как то́лько — dès que, aussitôt que
вся́кий раз как — toutes les fois que
ме́жду тем как — alors que; tandis que
в то вре́мя как — tandis que
тогда́ как — tandis que, alors que
6) ( с тех пор как) queпрошло́ два го́да, как мы с ним познако́мились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance
7) ( выражает внезапность действия) разг.как, как вдруг (+ буд. вр.) — voilà que
как (вдруг) он вско́чит! — et de bondir!
она́ как закричи́т! — et de crier
8) (в начале вводн. сл.) commeкак наприме́р — comme par exemple
как говоря́т — dit-on
как изве́стно — comme on le sait
- как раз••как таково́й — comme tel
как бу́дто (бы) — comme si (+ imparf)
де́йствуйте, как бу́дто (бы) ничего́ не́ было — faites comme si de rien n'était
зада́ча э́та как бу́дто проста́я — c'est un problème simple en apparence
как ка́жется — semble-t-il; paraît-il
как попа́ло — à la va-vite
не что ино́е, как — n'est autre chose que
как оди́н челове́к — comme un seul homme
как мо́жно бо́льше — le plus possible
как нельзя́ лу́чше — au mieux
как бы то ни́ было — quoi qu'il en soit
как (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)
как бы он ни рабо́тал — il a beau travailler, il aurait beau travailler
как не (+ неопр.) — peut-on ne pas (+ infin)
как не ра́доваться э́тому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!
вот как! разг. — tiens, tiens!
как же! разг. — sans doute!, certainement!
как же так? разг. — comment donc?
как так? разг. — comment se fait-il?
как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)
как знать? разг. — qui sait?
как когда́! разг. — ça dépend!
смотря́ как — c'est selon
я ви́дел, как его́... разг. — j'ai vu... machin (fam)
* * *1. conj.gener. autant que(...), combien, si, comme, comment2. part.gener. en manière de (...), en tant que(...), sur le pied de(...), sur un pied de(...), tel que (Noircirez le cercle sur votre feuille de réponses, tel qu'illustré ci-dessous.), à la façon de(...), à titre de(...), (например, о чем-л. отвергнутом как...) parce que (Ces études de diagrammes n'autorisent pas à rejeter parce qu'utopiques les recherches faites dans ces techniques.), en (Clinton accueilli en rock star (âàèîôîâîû)), un, tel -
107 TEHTEMPACHIUHQUI
tehtêmpachiuhqui:Qui sait tenir sa langue." ahmo tehtêmpachiuhqui ", il ne sait pas tenir sa langue.Est dit de celui né sous le signe 8 miquiztli ou 9 mazâtl. Sah4.50.Form: pft. sur têmpachihui, avec reduplDictionnaire de la langue nahuatl classique > TEHTEMPACHIUHQUI
-
108 защо
1. нрч (при въпрос) pourquoi; pour quelle raison; 2. съюз (свързва подчинено с главно изречение) pourquoi; 3. в съчет ето защо voilà pourquoi, c'est pourquoi; защо не pourquoi pas; има (няма) защо il y a de quoi, cela vaut bien la peine (il n'y a pas de quoi, cela n'en vaut pas la peine); кой знае (не знам, неизвестно) защо qui sait pouquoi, je ne sais (pas) pourquoi, on ne sait pourquoi. -
109 se savoir
1. réfl. знать [о себе́], что...;il se sait gravement malade — он зна́ет, что он серьёзно бо́лен
2. pass. станови́ться ◄-но́вит-►/стать ◄-'нет► изве́стным;ça se saurait — э́то бы́ло бы изве́стноtout finit par se \se savoir — всё в конце́-концо́в стано́вится изве́стным;
SAVOIR %=2 m зна́ния pl.; учёность (érudition, science;parfois plaisamment); зна́ние (état de l'esprit qui sait);étaler son \se savoir — пока́зывать/показа́ть свою́ учёностьposséder un grand \se savoir — облада́ть ipf. больши́ми зна́ниями;
-
110 literate
literate ['lɪtərət]1 noun(literate person) personne f sachant lire et écrire(a) (able to read and write) qui sait lire et écrire;∎ only 20 percent of the population is literate 20 pour cent seulement de la population sait lire et écrire(b) (educated) instruit, cultivé -
111 عليم
عَليمٌ[ʔʼa'liːm]كَثيرُ العِلْمِ qui sait beaucoup◊اللهُ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ — Dieu sait tout.
-
112 тише едешь, дальше будешь
form1) set phr. tout vient à point à qui sait attendre, qui va piano, va lontano2) liter. qui veut voyager loin ménage sa monture3) saying. la méfiance est mère de la sûretéDictionnaire russe-français universel > тише едешь, дальше будешь
-
113 simi
bouche; paroles; langue (idiome);(llint'a -) bec-de-lièvre;(chhoqo -) baratineur;(khuchi -) vulgaire (langage);(misk'i -) obséquieux;(- apaj) mauvaise langue, commère (bavarde);(q'ara -) personne qui dit son fait à tous, personne à la langue bien pendue, qui n'a pas sa langue dans sa poche;(- jap'i) intéressant;(- p'akiy) désobéir;(- p'akiy) dissipé (enfant), désobéissant;(-yojña wawa) enfant qui sait déjà parler. -
114 await
await [ə'weɪt](a) (wait for) attendre;∎ a long-awaited holiday des vacances fpl qui se sont fait attendre;∎ awaiting your instructions (in letter, memo) dans l'attente de vos instructions;∎ soldiers awaiting discharge soldats mpl en instance de libération;∎ mail awaiting delivery courrier m en souffrance;∎ awaiting collection (parcel, mail) en souffrance;∎ Law she's awaiting trial elle est en instance de procès(b) (be in store for) attendre, être réservé à;∎ a warm welcome awaited them un accueil chaleureux leur fut réservé;∎ who knows what may await us qui sait ce qui nous attend ou est réservé -
115 мастер
м.1) ( на производстве) contremaître m2) ( квалифицированный работник) maître mбуровой мастер — foreur m, maître m sondeur3) ( достигший высокого умения) maître m••мастер на все руки разг. — un homme qui sait tout faire; un qui fait tout ce qu'il veut de ses doigts; un homme à toutes mainsон мастер на что-либо, он мастер (+ неопр.) разг. — il s'entend à (+ infin)дело мастера боится посл. — прибл. à l'œuvre on connaît l'artisan -
116 швец
м. уст.см. портнойи швец, и жнец, и в дуду игрец погов. — un homme qui sait tout faire; un homme qui fait ce qu'il veut de ses dix doigts -
117 avoir le pas sur qn
1) идти первым, во главе2) иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоMais lui, sans les entendre, criait que naturellement, dans cette ville idiote, on croyait qu'un marchand de n'importe quoi l'emportait sur un agrégé des Sciences. Un courtier en vins prétendait avoir le pas sur un Pierre Dubin, professeur à la Faculté des Sciences. (F. Mauriac, Le Mystère Frontenac.) — Но он, не слушая их, кричал, что конечно, в этом дурацком городе считают, что какой-нибудь торговец, продающий бог весть что, важнее научного работника. Виноторговец выше, чем Пьер Дюбен, профессор физико-математического факультета.
Mais Grandet est beaucoup plus qu'un avare: "C'est un homme qui sait gagner de l'argent" et pour qui les questions de l'argent ont tout naturellement le pas sur les questions de sentiment. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но Гранде гораздо больше, чем просто скупец: "Это человек, который умеет зарабатывать деньги" и для которого вопрос денег совершенно естественно важнее чувств.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le pas sur qn
-
118 mon petit doigt me l'a dit
я не скажу, откуда я это узнал; дет. мизинчик мне все рассказал, я все знаюArgan. - Prenez-y bien garde au moins, car voilà un petit doigt qui sait tout, qui me dira si vous mentez. (Molière, Le Malade imaginaire.) — Арган. - Смотри, говори правду. Мой мизинчик все знает и скажет мне, если ты солжешь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mon petit doigt me l'a dit
-
119 savoir le mot
знать (такое) слово, разгадать тайнуL'un croyait aux Orléans, l'autre à un sauveteur inconnu, un héros qui se relèverait quand tout serait désespéré: un du Guesclin, une Jeanne d'Arc peut-être? ou un autre Napoléon Ier?.. Cornudet, les écoutant, souriait en homme qui sait le mot des destinées. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Один уповал на Орлеанов, другой на неведомого спасителя, на какого-нибудь героя, который объявится в минуту полной безнадежности: на какого-нибудь Дюгеклена, на Жанну д'Арк - почем знать? Или на нового Наполеона I?.. Слушая их, Корнюде улыбался с видом человека, которому ведомы тайны судеб.
-
120 мастер
maître m; ( на производстве) contremaître m* * *м.1) ( на производстве) contremaître mсме́нный ма́стер — chef m de poste
2) ( квалифицированный работник) maître mчасовы́х дел ма́стер — horloger m
оруже́йный ма́стер — armurier m
золоты́х дел ма́стер — orfèvre m
бурово́й ма́стер — foreur m, maître m sondeur
3) ( достигший высокого умения) maître mма́стер спо́рта — maître ès sports
быть ма́стером своего́ де́ла — passer maître dans son art
••ма́стер на все ру́ки разг. — un homme qui sait tout faire; un qui fait tout ce qu'il veut de ses doigts; un homme à toutes mains
он ма́стер на что́-либо, он ма́стер (+ неопр.) разг. — il s'entend à (+ infin)
де́ло ма́стера бои́тся посл. — прибл. à l'œuvre on connaît l'artisan
* * *ncultural. mastère (обладатель диплома "мажистер")
См. также в других словарях:
Qui sait ? — ● Qui sait ? ce n est pas impossible ; peut être … Encyclopédie Universelle
qui — [ ki ] pron. • 842; lat. qui I ♦ Pronom relatif des deux nombres, masculin ou féminin, désignant une personne ou une chose. A ♦ (Sujet) 1 ♦ (Avec antécédent exprimé) « L homme qui rit », roman de Victor Hugo. « Les gens que nous aimons et qui… … Encyclopédie Universelle
Qui veut tuer Homer ? — Qui veut tuer Homer ? Saison 14 Épisode no 6 Titre original The Great Louse Detective Titre québécois Qui veut la peau de Homer Simpson ? Code de production EABF01 … Wikipédia en Français
Qui veut tuer Homer — ? Qui veut tuer Homer ? Saison 14 Épisode n°6 Titre original The Great Louse Detective Titre québecois Qui veut la peau de Homer Simpson ? Code de production EABF01 … Wikipédia en Français
qui — (ki), pronom relatif, ou mieux conjonctif, des deux genres et des deux nombres. 1° Il unit un substantif à une proposition subordonnée ; en cet emploi, il n est jamais le régime direct d un verbe, bien qu il puisse être le régime d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sait Faik Abasiyanik — Sait Faik et sa famille, l éducation de l auteur à Istanbul à Adapazari. Auteur, jusqu à la classe de dixième de l école des garçons d Istanbul . Cette année là, 41 de ses amis de l école secondaire de l Ontario ont été déportés … Wikipédia en Français
Qui m'emporte — Le Tonnerre de dieu Jupiter : dieu du tonnerre Auteur Bernard Clavel Genre … Wikipédia en Français
Sait-on jamais... — Sait on jamais... Sait on jamais… à Venise (tournage extérieur) Données clés Titre origina … Wikipédia en Français
Qui veut épouser mon fils ? — Qui veut épouser mon fils ? Programme adapté Who Wants to marry my son? Genre Télé réalité Présentation … Wikipédia en Français
qui est-ce que ou qui est-ce qui — ● qui est ce que ou qui est ce qui pronom interrogatif Dans les interrogatives directes ou indirectes (familier), interroge sur les personnes : Qui est ce que vous connaissez ici ? Je ne sais pas avec qui est ce qu il est sorti. (Il ne sait pas)… … Encyclopédie Universelle
Tout vient à point à qui sait attendre. — См. Всякому овощу свое время … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)