-
1 дрожащий
quavering имя прилагательное:quaking (дрожащий, трясущийся)shaken (дрожащий, качающийся)quaky (дрожащий, трясущийся) -
2 П-543
В ПРИРОДЕ (НАТУРЕ obs) ВЕЩЕЙ PrepP these forms only subj-compl with copula ( subj: abstr, often это, это всё) fixed WOsome happening (behavior etc) is natural, normal, expectedX в природе вещей - X is in the nature (the order) of things.«Енюшка, Енюшка», - раздался трепещущий женский голос. Дверь распахнулась, и на пороге показалась кругленькая, низенькая старушка... Пухлые ее ручки мгновенно обвились вокруг его (Базарова) шеи, голова прижалась к его груди, и все замолкло. Только слышались ее прерывистые всхлипыванья... «Ну да, конечно, это все в натуре вещей», -промолвил Василий Иваныч... (Тургенев 2). "Yevgeny darling, Yevgeny," came a quavering woman's voice. The door was thrown open, revealing on the threshold a round little old lady. Her plump little arms instantly went round his (Bazarovs) neck, her head was pressed to his breast and everything around was hushed. All that could be heard were her broken sobs.... "Well, yes, of course, it's all in the nature of things," said Vassily Ivanich... (2a) -
3 в натуре вещей
• В ПРИРОДЕ ( НАТУРЕ obs) ВЕЩЕЙ[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: abstr, often это, это всё); fixed WO]=====⇒ some happening (behavior etc) is natural, normal, expected:♦ "Енюшка, Енюшка", - раздался трепещущий женский голос. Дверь распахнулась, и на пороге показалась кругленькая, низенькая старушка... Пухлые ее ручки мгновенно обвились вокруг его [Базарова] шеи, голова прижалась к его груди, и все замолкло. Только слышались ее прерывистые всхлипыванья... "Ну да, конечно, это все в натуре вещей", - промолвил Василий Иваныч... (Тургенев 2). "Yevgeny darling, Yevgeny," came a quavering woman's voice. The door was thrown open, revealing on the threshold a round little old lady.. Her plump little arms instantly went round his [Bazarovs] neck, her head was pressed to his breast and everything around was hushed. All that could be heard were her broken sobs.... "Well, yes, of course, it's all in the nature of things," said Vassily Ivanich... (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > в натуре вещей
-
4 в природе вещей
• В ПРИРОДЕ ( НАТУРЕ obs) ВЕЩЕЙ[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: abstr, often это, это всё); fixed WO]=====⇒ some happening (behavior etc) is natural, normal, expected:- X в природе вещей≈ X is in the nature (the order) of things.♦ "Енюшка, Енюшка", - раздался трепещущий женский голос. Дверь распахнулась, и на пороге показалась кругленькая, низенькая старушка... Пухлые ее ручки мгновенно обвились вокруг его [Базарова] шеи, голова прижалась к его груди, и все замолкло. Только слышались ее прерывистые всхлипыванья... "Ну да, конечно, это все в натуре вещей", - промолвил Василий Иваныч... (Тургенев 2). "Yevgeny darling, Yevgeny," came a quavering woman's voice. The door was thrown open, revealing on the threshold a round little old lady.. Her plump little arms instantly went round his [Bazarovs] neck, her head was pressed to his breast and everything around was hushed. All that could be heard were her broken sobs.... "Well, yes, of course, it's all in the nature of things," said Vassily Ivanich... (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > в природе вещей
-
5 дрожание
vibration* * ** * *vibration, trembling, shivering, shaking* * *ditherdithersflickerjarquakequakesquakingquaverquaveringquaversquivertrembletremblestremblingtremulousnesstrepidation -
6 дрожь
tremble, trembling, shiver, shivering; tremor (в голосе); quiver (мелкая)* * ** * *tremble, trembling, shiver, shivering; tremor* * *ditherditherspalpitationquakequakesquakingquaverquaveringquaversquivershivershuddertrembletremblestremblingtremolotremortrepidation -
7 дрожания
ditherdithersquakequakesquakingquaverquaveringquaversquivertrembletremblestrembling -
8 дрожи
ditherdithersquakequakesquakingquaverquaveringquaversquivertrembletremblestremblingtremors -
9 мелкий
1) ( малых размеров) smallме́лкие я́блоки — small apples
ме́лкие черты́ лица́ — small features
ме́лкий рога́тый скот — sheep and goats pl
ме́лким шри́фтом — in small print
2) ( состоящий из малых частиц) fineме́лкий песо́к — fine sand
3) ( незначительный) smallме́лкие расхо́ды — incidental / petty expenses, incidentals
ме́лкая кра́жа — petty theft; юр. petty larseny
ме́лкий ремо́нт — minor repairs pl
4) ( экономически маломощный) small, pettyме́лкое хозя́йство — small / petty farming
ме́лкое произво́дство — small / small-scale production
ме́лкий со́бственник — small owner
ме́лкая буржуази́я — petty bourgeoisie [bʊəʒwɑː'ziː]
5) ( занимающий невысокое служебное положение) minorме́лкий чино́вник — minor official; small fry пренебр.
6) ( неглубокий) shallowме́лкий руче́й — shallow stream
ме́лкая таре́лка — dinner plate
7) (несильный, но частый)ме́лкая дрожь — quavering shiver(s) ['ʃɪ-]; quiver ['kwɪ-]
ме́лкий дождь — drizzling rain, drizzle
ме́лкой ры́сью — at a gentle easy trot разг.; at a dogtrot
8) (ничтожный, недостойный) petty; mean; (о человеке тж.) small-mindedме́лкая за́висть — petty spite
ме́лкая душо́нка — petty creature
как э́то ме́лко с твое́й стороны́! — how mean it is of you!
••ме́лкие де́ньги (мелочь) — (small) change sg, small coin sg; ( наличные на мелкие расходы) small cash sg
ме́лкая со́шка — small fry
-
10 грязный как чума
прост.lit. filthy as the plague; very dirtyПогодя минуту, оторвавшись от его жёсткого рта, сказала дрожащим шёпотом: - Ой, Семёныч, я, как чума, грязная... Принеси ведро, вымоюсь. (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — A minute passed. Then she tore her lips away from his hard mouth and said in a quavering whisper: Semyonich, I'm filthy as the plague. Fetch the bucket. I'm going to wash.
Русско-английский фразеологический словарь > грязный как чума
-
11 резать правду-матку
прост.tell it to smb. flatly; tell smb. the bald truth; get right at the truth without mincing matters; blurt out the plain truth- Что же вы не едите, Варвара Васильевна? - спрашивает он. - Обиделись, стало быть? Тэк-с... Не нравится правда. Ну, извините-с, такая у меня натура, не могу лицемерить... Всегда режу правду-матку. (А. Чехов, Отец семейства) — 'Why don't you eat, Varvara Vasilyeyna?' he asks. 'Offended, I suppose? I see... You don't like to be told the truth. You must forgive me, it's my nature; I can't be a hypocrite... I always blurt out the plain truth.'
- Вам кажется, что вы, фронтовик, режете правду-матку, а у вас психика долго отступавшего человека, у вас холуйская нотка в голосе. (В. Гроссман, Народ бессмертен) — 'It may seem to you, a front-liner, that you are getting right at the truth without mincing matters, but in fact your psychology is that of a person who has been retreating a long time, and there is a quavering note of servility in your voice!'
В заметке... Закаблук протирал с наждачком Алексея Григорьевича за его примиренческое отношение к шкурникам и бракоделам. Коля резал правду-матку в глаза. (В. Беляев, Старая крепость) — In his article... Zakabluk emery-papered the shop foreman for his lenient attitude towards slackers and bad workers. Zakabluk told the bald truth.
Русско-английский фразеологический словарь > резать правду-матку
См. также в других словарях:
Quavering — Quaver Qua ver, v. i. [imp. & p. p. {Quavered}; p. pr. & vb. n. {Quavering}.] [OE. quaven to shake, to tremble; cf. LG. quabbeln to shake, to be soft, of fat substances, quabbe a fat lump of flesh, a dewlap, D. kwabbe, and E. quiver, v.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
quavering — adjective (of the voice) quivering as from weakness or fear (Freq. 3) the old lady s quavering voice spoke timidly in a tremulous voice • Syn: ↑tremulous • Similar to: ↑unsteady … Useful english dictionary
quavering — Synonyms and related words: ague, aspen, blurred, breathy, bumpiness, chattering, choked, choking, chorea, cold shivers, croaking, didder, disquiet, disquietude, dithers, drawling, drawly, dysphonic, fidgetiness, fidgets, fits and starts, flutter … Moby Thesaurus
quavering — adj. tremulous; quivering qua·ver || kweɪvÉ™(r) n. shiver, tremble; trembling voice or sound; eighth note (Music) v. tremble, vibrate; speak in a trembling voice; trill a sound, make a sound waver … English contemporary dictionary
quavering — See: quaver … English dictionary
quavering — Ha alulu, ha iha i … English-Hawaiian dictionary
quaver — quaverer, n. quaveringly, adv. quavery, quaverous, adj. /kway veuhr/, v.i. 1. to shake tremulously; quiver or tremble: He stood there quavering with fear. 2. to sound, speak, or sing tremulously: Her voice quavered a moment and then she regained… … Universalium
shake — vb 1 Shake, tremble, quake, totter, quiver, shiver, shudder, quaver, wobble, teeter, shimmy, dither are comparable when they mean to exhibit vibratory, wavering, or oscillating movement often as an evidence of instability. Shake, the ordinary and … New Dictionary of Synonyms
quaver — /ˈkweɪvə / (say kwayvuh) verb (i) 1. to shake tremulously, quiver, or tremble (now said usually of the voice). 2. to sound, speak, or sing tremulously. 3. to perform quavers, shakes, or trills in singing or on a musical instrument. –verb (t) 4.… …
quaveringly — adverb in an unsteady quavering manner (Freq. 1) the man began quaveringly to question the soldier • Derived from adjective: ↑quavering * * * adverb : in a quavering manner * * * quāˈveringly adverb • • • … Useful english dictionary
quaver — I UK [ˈkweɪvə(r)] / US [ˈkweɪvər] verb [intransitive] Word forms quaver : present tense I/you/we/they quaver he/she/it quavers present participle quavering past tense quavered past participle quavered if your voice quavers, it is not steady… … English dictionary