Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

quarter-final

  • 1 четвертьфинал

    1. quarter final quarterfinal

     

    четвертьфинал
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN


    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > четвертьфинал

  • 2 в четверть финале

    Универсальный русско-английский словарь > в четверть финале

  • 3 четверть финала

    Универсальный русско-английский словарь > четверть финала

  • 4 четвертьфинал

    1) General subject: quarterfinals
    3) Football: Last Eight (особенно если матчи четвертьфинала проводятся между двумя сильнейшими командами в каждой квалификационной группе), Last 8

    Универсальный русско-английский словарь > четвертьфинал

  • 5 четвертьфинал

    м. спорт.

    Русско-английский словарь Смирнитского > четвертьфинал

  • 6 четвертьфинал

    quarterfinal(s), quarter final

    Русско-английский спортивный словарь > четвертьфинал

  • 7 четвертьфинал

    Новый русско-английский словарь > четвертьфинал

  • 8 последний квартал

    Универсальный русско-английский словарь > последний квартал

  • 9 К-262

    ПРЙТАТЬ/СПРЙТАТЬ (ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ) КОНЦЫ (В ВОДУ) coll VP subj: human often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc the verb may take the final position, otherwise fixed WO
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action
    X прячет концы в воду - X covers his tracks
    X destroys the traces X hides what he is doing.
    ...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
    Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы (Достоевский 3). Не feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed, come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
    Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-262

  • 10 прятать концы

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать концы

  • 11 прятать концы в воду

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать концы в воду

  • 12 спрятать концы

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спрятать концы

  • 13 спрятать концы в воду

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > спрятать концы в воду

  • 14 схоронить концы

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы (Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > схоронить концы

  • 15 схоронить концы в воду

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > схоронить концы в воду

  • 16 хоронить концы

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > хоронить концы

  • 17 хоронить концы в воду

    ПРЯТАТЬ/СПРЯТАТЬ <ХОРОНИТЬ/СХОРОНИТЬ> КОНЦЫ (в ВОДУ) coll
    [VP; subj: human; often infin with уметь, пытаться, можно, надо etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    to hide the traces, destroy the evidence of some reprehensible or criminal action:
    - X прячет концы в воду X covers his tracks;
    - X hides what he is doing.
         ♦...За двадцать пять лет свидетель Икс присмирел, научился лукавить и прятать концы в воду (Эткинд 1)....Over twenty-five years witness X had quieted down and learned cunning and the art of covering his tracks (1a).
         ♦ Боялся он погони, боялся, что через полчаса, через четверть часа уже выйдет, пожалуй, инструкция следить за ним; стало быть, во что бы ни стало, надо было... схоронить концы( Достоевский 3). He feared pursuit, he feared that in half an hour, or in a quarter of an hour, most likely, the order would go out for him to be followed; come what may, therefore, he had to destroy the traces... (3a).
         ♦ Карда - деревня большая, и концы в воду там спрятать можно (Распутин 2). Karda was a big village, and it was easy to hide what you were doing (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > хоронить концы в воду

См. также в других словарях:

  • quarter-final — quarter finals N COUNT A quarter final is one of the four matches in a competition which decides which four players or teams will compete in the semi final. The very least I m looking for at Wimbledon is to reach the quarter finals. (in AM, use… …   English dictionary

  • quarter-final — ► NOUN ▪ a match of a knockout competition preceding the semi final …   English terms dictionary

  • quarter-final — BrE quar|terQfiQnal AmE [ˌkwo:təˈfaınl US ˌkwo:rtər ] n one of the four games near the end of a competition, whose winners play in the two ↑semi finals …   Dictionary of contemporary English

  • quarter-final — quarˈter fiˈnal noun The round before the semi final in a knockout competition • • • Main Entry: ↑quarter * * * quarter final UK US noun [countable] [singular quarter final plural …   Useful english dictionary

  • quarter-final — UK / US noun [countable] Word forms quarter final : singular quarter final plural quarter finals one of four games played between the eight players or teams still left in a competition. The winners of the quarter finals play each other in the… …   English dictionary

  • quarter-final — noun Quarter final is used before these nouns: ↑match, ↑replay, ↑showdown, ↑stage Quarter final is used after these nouns: ↑cup …   Collocations dictionary

  • quarter final — noun alternative form of quarter final …   Wiktionary

  • quarter-final — final round before the semifinals, games where it will be decided which sports team will move up to the semi finals (Sports) …   English contemporary dictionary

  • quarter-final — noun a match of a knockout competition preceding the semi final. Derivatives quarter finalist noun …   English new terms dictionary

  • quarter-final — noun A playoff round consisting of only eight teams left …   Wiktionary

  • ˌquarter-ˈfinal — noun [C] one of the four games that are played between the eight players or teams that are still left in a competition …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»