Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

qu'est-ce+à+dire+

  • 61 force lui est de ...

    (force lui est de... [реже il lui est force de...])
    ему приходится, он принужден

    Force lui fut de reconnaître que, ce soir, il avait opté pour le plus facile, et prit le chemin tout tracé. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он был вынужден признать, что в тот вечер он избрал самое легкое решение и пошел по проторенному пути.

    C'est là la pression maxima que je pouvais exercer sur lui, et force m'est de dire qu'elle lui a fait très peu d'effet. (R. Merle, Un animal doué de raison.) — Это было пределом моего давления на Лоренсена, и я вынужден признаться, что оно оказало на него очень мало влияния.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > force lui est de ...

  • 62 c'est gigot pomme à l'huile

    арго
    да, идет, отлично

    Et puis, de temps en temps, un mot d'argo lui échappait, quelque expression comme "c'est gigot pomme à l'huile" pour dire que "c'est bien". (R. Sabatier, Trois sucettes à la menthe.) — И потом, время от времени, у него слетало с языка какое-нибудь жаргонное выражение типа "c'est gigot pomme à l'huile" когда он хотел сказать "все отлично".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est gigot pomme à l'huile

  • 63 autant dire la paire

    разг.
    (autant dire la paire [тж. ça fait paire; les deux font (bien) la paire])

    Alors le zingueur lâcha tout son paquet: - Ah! les garces! La mère et la fille, ça fait la paire. Et c'est du propre d'aller manger le bon Dieu en guignant les hommes. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда кровельщик разом выпустил весь свой заряд: - Ах вы стервы! Обе хороши - что мать, что дочь! Два сапога пара. Нечего сказать, хорошо идти причащаться и пялить глаза на мужчин.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > autant dire la paire

  • 64 autant dire que ...

    можно сказать, собственно говоря

    La passion est comme le génie: un miracle. Autant dire qu'elle n'existe pas. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Страсть, как и гений, принадлежит к категории чудес, то есть, другими словами, не существует.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > autant dire que ...

  • 65 ne pas dire mot

    разг.
    (ne pas dire (un pauvre, un traître, seul) mot)

    George Dandin (seul). Je ne dis mot, car je ne gagnerais rien à parler; et jamais il ne s'est rien vu d'égal à ma disgrâce. (Molière, George Dandin.)Жорж Данден ( один). Я не сказал ни слова, потому что это ни к чему бы не привело. Мои неудачи просто неслыханны.

    Vous ne direz rien, pas un traître mot. (J. Romains, Volpone.) — Вы не скажете ничего, ни единого словечка

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas dire mot

  • 66 on ne saurait mieux dire

    ≈ лучше не скажешь

    Il est pénible de voir condamné un ouvrage d'un si beau mérite parce que de plats courtisans estimaient que l'éloge de Louis XIV portait ombrage à Louis XV. Après ses plaintes, Voltaire conclut: "L'ouvrage et moi subsisteront". On ne saurait mieux dire. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Тягостно видеть, как запрещают книгу "Век Людовика XIV", достойную высокой оценки, только потому, что низкопоклонные царедворцы считают, что прославление Людовика XIV бросает тень на Людовика XV. Обжаловав это решение, Вольтер заключил: "Мой труд и я будем жить". Лучше не скажешь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne saurait mieux dire

  • 67 pour ne pas dire

    Il y a des positions où le silence est une déflection pour ne pas dire une complicité. (E. Augiez, (GL).) — Бывают такие положения, когда молчание предательство, если не сообщничество.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour ne pas dire

  • 68 réveiller le coq pour lui dire de chanter

    - J'ai le sentiment d'avoir troublé ton sommeil, dit monsieur Costes... Ton grand-père réveillait le coq pour lui dire de chanter. C'est ainsi que notre famille a gagné son quartier de bourgeoisie. (J.-C. Darnal, Ce Soir on joue guignol.) — - Кажется, я потревожил твой сон, - сказал господин Кост... - Твой дед вставал до петухов. Благодаря этому наша семья и добилась положения в обществе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > réveiller le coq pour lui dire de chanter

  • 69 c'est du vent

    разг.
    (c'est du vent [или ce n'est que du vent])
    это пустые обещания, слова, брошенные на ветер; обман, липа

    On nous a fait des promesses, c'était du vent. (A. Cayatte, Ch. Spaak, M. Pons, La Prise de la Bastille.) — Нам надавали обещаний, но все они рассеялись как дым.

    Dans le même quart d'heure il envisagea d'entrer dans les ordres "pour ne plus penser à rien", puis de se lancer dans la politique, de se présenter aux élections sénatoriales pour dire un peu leur fait "à tous ces jean-foutre". Et il savait bien que tout cela n'était que du vent. (M. Druon, Les Grandes familles.) — За какие-нибудь четверть часа генерал де Ла Монри сначала решил вступить в монашеский орден, "чтобы ни о чем больше не думать", затем - заняться политикой, выставить свою кандидатуру в сенат, чтобы сказать хоть немного правды "всем этим ничтожествам", но он хорошо знал, что это всего лишь пустые мечты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est du vent

  • 70 c'est épine dans le pied

    (c'est épine dans le [или au] pied)

    - Tout cela pour vous dire que Callages est une épine dans le pied. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — - Обо всем этом я говорю вам для того, чтобы вы поняли, что Каллаж стоит у нас поперек горла.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est épine dans le pied

  • 71 c'est le fin du fin

    1) (тж. c'est le fort et le fin) это самое главное, самое существенное, в этом вся суть

    Il y a un mot nouveau pour exprimer un tel genre d'esprit. On dit "mentalité". Cela signifie exactement la même chose, mais au moins personne ne sait ce qu'on veut dire. C'est le fin du fin et, comme on dit le dernier cri. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Есть новое слово для обозначения такого состояния духа: умонастроение. Это то же самое, но зато мало понятно всем. А это как раз и существенно, так как считается последним криком моды.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est le fin du fin

  • 72 ce n'est pas un aigle

    разг.
    (ce [или il] n'est pas un aigle)
    ≈ он пороху не выдумает; он звезд с неба не хватает

    Si un étudiant n'a pas une intelligence suffisante pour bien réussir dans ses études, on peut dire que ce n'est pas un aigle. (R. C. Kelly, Expressions idiomatiques en français vivant.) — Если студенту не хватает способностей, чтобы успешно преодолевать трудности, о нем можно сказать, что он с трудом грызет гранит науки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas un aigle

  • 73 ce qu'il en est

    Ma foi! écoutez, vous avez l'air d'un brave homme, j'aime mieux vous dire ce qu'il en est... (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Послушайте, прево, у вас симпатичный вид, я предпочитаю рассказать вам, как обстоит дело.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce qu'il en est

  • 74 tout songe est mensonge

    prov.
    (tout songe est mensonge [тж. tous songes sont mensonges; songes, mensonges])
    сны всегда обманчивы; ≈ хвали сон, когда сбудется; сон правду скажет, да не всякому

    Athos jeta un coup d'œil sur l'épître [...] "Mon cousin, ma sœur et moi devinons très bien les rêves, et nous en avons même une peur affreuse; mais du vôtre on pourra dire, je l'espère, tout songe est mensonge." (A. Dumas, Les trois mousquetaires.) — Атос пробежал глазами это послание [...] "Милый кузен, моя сестра и я очень хорошо отгадываем сны, и это даже внушает нам страх, но про ваш, надеюсь, можно сказать: не верь снам - сны обман."

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout songe est mensonge

  • 75 c'est de la petite bière

    разг.

    - Je ne m'étais jamais rendu compte qu'il y avait tant de marchands de tableaux par le monde, ni tant de gens qui spéculent sur les toiles. La Bourse, les Pieds Humides, quoi... Et ceux qui se servaient de moi pour cogner sur les illustres de l'avant-veille, pour dire que Renoir n'était rien, et Manet de la petite bière... (M. Yourcenar, Denier du rêve.) — - Я никогда не представлял себе, что на свете столько торговцев картинами и людей, спекулирующих живописными полотнами. Биржа, нелегальные биржевые маклеры, это так... А тех, кто использовал меня для нападок на еще вчера знаменитых мастеров, чтобы заявить, что Ренуар ничего собой не представляет, а Манэ просто пустяк...

    - comme de la petite bière

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est de la petite bière

  • 76 c'est juste pour causer

    (c'est juste [или seulement] pour causer [или dire, parler])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est juste pour causer

  • 77 c'est la moindre des choses

    это пустяки, стоит ли об этом говорить

    Vollard eut une moue amusée comme pour dire: c'était la moindre des choses. Simoni soupira: - Le procédé était adroit. En somme, vois avez voulu piquer au vif la vanité de l'Assassin. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Воллар ухмыльнулся, словно хотел сказать: ну, стоит ли об этом говорить. Симон вздохнул: - Прием был удачен. В общем, вы хотели сыграть на тщеславии убийцы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est la moindre des choses

  • 78 en dire bien d'autres à ...

    Chabreloche. -... mauvais père!.. et tu sais, si je te dis tout cela, c'est parce que je t'aime bien. De Maigny. - Que me dirais-tu si tu ne m'aimais pas? Chabreloche. - Je t'en dirais bien d'autres. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Шабрелош. -... дурной отец!.. и ты знаешь, если я тебе это говорю, так это потому, что я тебя люблю. Де Меньи. - Что бы ты мне сказал, если бы ты меня не любил? Шабрелош. - Я бы тебе еще не такого наговорил.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en dire bien d'autres à ...

  • 79 ne dire rien qui vaille

    не нравиться, не доставлять ни малейшего удовольствия

    Victor doit renoncer à tout espoir. D'abord sa mère a résisté à ce mariage. Elle est morte en 1821; mais ce poète pauvre qui s'attarde à la poésie ne dit rien qui vaille aux Foucher. (P. Moreau, Le Romantisme.) — Виктор должен оставить последнюю надежду. Сначала против этого брака возражала его мать. Она умерла в 1821 году, но бедный поэт, который никак не бросит свою поэзию, ничем не привлекал семью Фуше.

    Il décida, pour le coup, de ne pas passer la nuit dehors et dormir dans la galerie: cette nuit morte, déserte, accablée d'on ne savait quelle stupeur, ne lui disait rien qui vaille. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Он вдруг решил лечь спать не на воздухе, а в шахте: эта мертвая, пустынная, охваченная каким-то оцепенением ночь была ему не по душе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne dire rien qui vaille

  • 80 ne pas dire non

    - Et Paul Bourget, mon père? - Paul Bourget! Il entre dans la bonne voie... je ne dis pas non... je ne dis pas non... Mais son catholicisme n'est pas sincère... (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — - А Поль Бурже, отец мой? - Поль Бурже!.. Он вступил на правильный путь... не возражаю... не возражаю... Но его католицизм не искренен...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas dire non

См. также в других словарях:

  • Qu'est-ce à dire ? — ● Qu est ce à dire ? qu est ce que cela signifie ? …   Encyclopédie Universelle

  • Ce n'est pas pour dire — ● Ce n est pas pour dire excuse qui précède une critique qui pourrait faire mauvaise impression …   Encyclopédie Universelle

  • dire — DIRE. v. a. Je dis, tu dis, il dit; nous disons, vous dites, ils disent. Je disois; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira; nous dirons. Dis. Je dirois. Que je dise. Que je disse. Disant. Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dire — Dire, Dicere, Praedicere, Eloqui, Enuntiare. Dire par jeu, et non à bon escient, Dicere ioco. Dire à bon escient et de courage, Ex animo dicere. Dire à bon escient et selon qu on le pense, Dicere sedulo. Dire d or, C est dire avec grande maniere… …   Thresor de la langue françoyse

  • dire — 1. dire [ dir ] v. tr. <conjug. : 37> • Xe; lat. dicere I ♦ Émettre (les sons, les éléments signifiants d une langue). Dire un mot, quelques mots, quelques paroles. ⇒ articuler, émettre, proférer, prononcer. Dire qqch. entre ses dents, à… …   Encyclopédie Universelle

  • dire — (di r ), je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent ; je disais ; je dis, nous dîmes ; je dirai ; je dirais ; dis, qu il dise ; disons, dites, qu ils disent ; que je dise, que tu dises, qu il dise, que nous disions, que vous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DIRE — v. a. ( Je dis, tu dis, il dit ; nous disons, vous dites, ils disent. Je disais ; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira ; nous dirons. Je dirais. Dis. Que je dise. Que je disse. Disant. ) Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DIRE — v. tr. Faire connaître par la parole; exprimer, énoncer. Dire un mot. Ne dire mot. J’ai quelque chose à vous dire. Dire le nom de quelqu’un. Voici ce qu’il a dit. Qui vous dit le contraire? Dire du bien, du mal de quelqu’un. Dire son avis, son… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • dire — I. DIRE. v. a. Exprimer, enoncer, expliquer, faire entendre par la parole. Dire du bien, du mal de quelqu un. il a dit son avis, son sentiment. il ne dit pas tout ce qu il pense. il dit tout ce qu il sçait. il ne sçait ce qu il dit. laissez le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dire — vt. ; appeler, nommer ; ordonner, conseiller ; prétexter, alléguer, mettre en avant, avancer. vti. , faire // avoir dire envie ; déclencher // (r)éveiller // faire remonter dire des souvenirs (en mémoire), rappeler, se souvenir, (surtout dans une …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Dire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Dire », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Dire est un woreda. Dire est une revue de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»