-
1 put off
transitive verb1) (postpone) verschieben ( until auf + Akk.); (postpone engagement with) vertrösten ( until auf + Akk.)can't you put her off? — kannst du ihr nicht [erst einmal] absagen?
2) (switch off) ausmachen3) (repel) abstoßendon't be put off by his rudeness — lass dich von seiner Grobheit nicht abschrecken
4) (distract) stören5) (fob off) abspeisen6) (dissuade)put somebody off doing something — jemanden davon abbringen, etwas zu tun
* * *3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) absagen4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) abstoßen* * *◆ put offvt1. (delay)▪ to \put off off ⇆ sth etw verschiebento \put off guests off Gäste ausladenwe've been \put offting off the decision about whether to have a baby wir haben die Entscheidung, ob wir ein Kind haben wollen, vor uns her geschoben2. (fob off)▪ to \put off sb off jdn vertröstenyou're not going to \put off me off with excuses ich lasse mich von dir nicht mit Ausreden abspeisen3. (deter)▪ to \put off sb off jdn abschreckenhis description really \put off me off seine Beschreibung hat mir wirklich die Lust genommen▪ to \put off sb off sth jdm etw verleidenhe was really trying to \put off me off er wollte es mir richtig miesmachenI didn't think the film was very good, but don't let that \put off you off going ich fand den Film nicht besonders gut, aber lass dich dadurch nicht abschreckenhis tone \put offs people off sein Ton verschreckt die Leuteto \put off sb right off sb/sth jdn sofort gegen jdn/etw einnehmen4. (distract)▪ to \put off sb off jdn ablenkenonce she's made up her mind to do something, nothing will \put off her off wenn sie sich einmal entschlossen hat, etwas zu tun, wird sie nichts davon abbringenyou're \put offting me right off du bringst mich völlig rausto be \put off off a scent [or trail] die Spur verlierento \put off sb off the track jdn von der Fährte bringen▪ to \put off off ⇆ sth etw ausmachen [o ausschalten7.▶ never \put off off until tomorrow what you can do today ( prov) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen prov* * *A v/t1. weglegen, -stellen, beiseitelegen oder -stellennever put off till tomorrow what you can do today (Sprichwort) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgenwith mit)5. sich drücken vor (dat) umgfrom von)7. umg jemanden aus dem Konzept bringen8. umg jemanden abstoßen10. Passagiere aussteigen lassenB v/i SCHIFF auslaufen* * *transitive verb1) (postpone) verschieben ( until auf + Akk.); (postpone engagement with) vertrösten ( until auf + Akk.)can't you put her off? — kannst du ihr nicht [erst einmal] absagen?
2) (switch off) ausmachen3) (repel) abstoßen4) (distract) stören5) (fob off) abspeisen6) (dissuade)put somebody off doing something — jemanden davon abbringen, etwas zu tun
* * *p.p.abgespiesen p.p. (till, until) v.hinhalten (auf) v.vertrösten v. v.abspiesen v.aufschieben v. -
2 to put sb. off from day to day
• jemanden von Tag zu Tag vertröstenEnglish-German correspondence dictionary > to put sb. off from day to day
-
3 to put sb. off from month to month
• von Monat zu Monat vertröstenEnglish-German correspondence dictionary > to put sb. off from month to month
-
4 to put sb. off from week to week
• von Woche zu Woche vertröstenEnglish-German correspondence dictionary > to put sb. off from week to week
-
5 off
1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
Christmas is not far off — es ist nicht mehr lang bis Weihnachten
some way off — in einiger Entfernung
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
get the lid off — den Deckel abbekommen
the meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)is Sunday's picnic off? — fällt das Picknick am Sonntag aus?
off and on — immer mal wieder (ugs.)
on my day off — an meinem freien Tag
take/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
6) (no longer available)soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)he is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
how are you off for food? — wieviel Essbares hast du noch?
2. prepositionbe badly off for something — mit etwas knapp sein
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
4) (designed not to cover)off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)just off the square — ganz in der Nähe des Platzes
3. adjectivea street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
the off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *(to register or record time of arriving at or leaving work.) ein-, ausstempeln* * *[ɒf, AM ɑ:f]I. prephe wiped all the dust \off the tables er wischte den ganzen Staub von den Tischenplease take your foot \off mine nimm bitte deinen Fuß von meinem [herunter]keep your dog \off my property! halten Sie Ihren Hund von meinem Grundstück fern!has anyone taken a book \off my desk? hat jemand ein Buch von meinem Tisch genommen?I can't get this paint \off my hands ich bekomme die Farbe nicht von meinen Händen abthat cherry stain won't come \off the shirt dieser Kirschfleck geht nicht aus dem Hemd heraushe cut a piece \off the cheese er schnitt ein Stück Käse abto be \off the air RADIO, TV nicht mehr sendenthe TV station goes \off the air at 11:30 pm die Fernsehstation beendet ihr Programm um 23.30 Uhrthey jumped \off the cliff sie sprangen von der Klippethe boy fell \off his bike several times der Junge fiel ein paar Mal von seinem Fahrrad [herunter]he rolled \off the bed er rollte aus dem Bettthe coat slipped \off his arms der Mantel rutschte von seinen Armenlet's get \off the bus at the next stop lass uns bei der nächsten Bushaltestelle aussteigento get \off sb/sth ( fam) jdn/etw in Ruhe lassensingle wires are leading \off the main lines einzelne Drähte führen von der Hauptleitung weghe managed to stay \off alcohol er schaffte es, keinen Alkohol mehr anzurühren\off the point nicht relevantsomehow we keep getting \off the point irgendwie kommen wir immer vom Thema ab\off the record inoffiziell, nicht für die Öffentlichkeit bestimmt\off the subject nicht zum Thema gehörendI wish we could talk about something \off the subjects of sports and cars ich würde gerne mal über ein anderes Thema als Sport oder Autos redento get \off the subject vom Thema abschweifena long way \off doing sth weit davon entfernt, etw zu tunwe're still a long way \off finishing es dauert noch lange, bis wir fertig sindfar \off weit entfernthow far \off finishing the project are we? wie lange werden wir noch brauchen, um das Projekt abzuschließen?just \off sth in der Nähe einer S. genthey live just \off the main street sie wohnen gleich an der Hauptstraßeto anchor \off Blue Bay vor Blue Bay ankernsix miles \off Dunkirk sechs Meilen vor Dünkirchen6. (absent from)to be \off work am Arbeitsplatz fehlenhe's been \off work for over six months er war seit sechs Monaten nicht mehr bei der Arbeit▪ to be \off sb/sth von jdm/etw genug habento be \off one's food keinen Appetit habento go \off sb/sth jdn/etw nicht mehr mögenI used to love wine but I've gone \off it recently ich habe immer gerne Wein getrunken, aber seit Kurzem mag ich keinen mehr8. (not taking)▪ to be \off sth etw nicht mehr einnehmen müssenshe's well enough to be \off the medicine es geht ihr gut genug, dass sie die Medizin absetzen kannto be \off the tablets ohne die Tabletten auskommento come \off the pill die Pille nicht mehr nehmen9. (subsisting)they live \off a small inheritance sie leben von einer kleinen Erbschaftthe car runs \off solar energy der Wagen läuft mit Solarenergie10. (from source)I don't like taking money \off you ich möchte kein Geld von dir nehmenthe girl bought the boy's old bike \off him das Mädchen kaufte dem Jungen sein altes Rad abto get sth \off sb ( fam) etw von jdm bekommenI take $10 \off the price of the jeans for you ich lasse Ihnen 10 Dollar vom Preis für die Jeans nachthere was $40 or $50 \off most jackets in the shop die meisten Jacken in dem Laden waren um 40 oder 50 Dollar billiger12.to be \off beam daneben liegen fam▶ \off the cuff aus dem Stegreif▶ \off one's head nicht ganz bei Trosthe's \off his head er ist nicht mehr ganz bei Trostshe went completely \off her head sie hat komplett den Verstand verloren▶ \off the top of one's head aus dem Stegreifto go \off the wall ausflippen fam1. (not on) aus2. (away) weg-let's try to \off early tomorrow lass uns versuchen, morgen frühzeitig loszukommenI didn't get \off to a very good start this morning der Tag hat für mich nicht gut angefangenshe's \off to Canada next week sie fährt nächste Woche nach Kanadato drive \off wegfahrento go \off weggehenI'm just going \off to the shops ich gehe nur schnell mal einkaufento see sb \off jdn verabschieden3. (removed) ab-I'll take my jacket \off ich ziehe meine Jacke aushe helped her \off with her jacket er half ihr aus der Jackeone of my buttons has come \off einer von meinen Knöpfen ist abgegangen\off with his head! Kopf ab!\off with your jacket! zieh die Jacke aus!4. (completely)between us we managed to finish \off eight bottles of wine ( fam) zusammen schafften wir es, acht Flaschen Wein zu leerento burn \off ⇆ sth etw verbrennento kill \off ⇆ sth etw vernichten [o ausrotten]to kill \off germs Keime abtötento pay \off ⇆ sth etw abbezahlen5. (in bad shape) schlecht6. (distant in time) entferntyour birthday is only one week \off dein Geburtstag ist schon in einer Wocheto be far \off weit weg seinthe exams are so far \off es ist noch so lange hin bis zu den Prüfungen7. (stopped) abgesagtthe wedding's \off die Hochzeit ist abgeblasen famhis hockey match was rained \off sein Hockeyspiel fand wegen Regen nicht stattto call sth \off etw absagen8. (discounted) reduziertthere's 40% \off this week on all winter coats diese Woche gibt es einen Preisnachlass von 40 % auf alle Wintermäntelto get money \off Rabatt bekommen9. (separated)to shut \off streets Straßen sperrento fence sth \off etw abzäunen10. (expressing riddance)we went out to walk \off some of our dinner wir ging raus, um einen Verdauungsspaziergang zu machenhe's gone to sleep \off a headache after rather too much alcohol er ist dabei, seinen Kater auszuschlafento laugh sth \off etw mit einem Lachen abtunI can't find the \off switch ich kann den Schalter nicht findenthe cream is \off die Sahne hat einen Stich BRD3. (not at work)▪ to be \off freihabento have/take some time \off einige Zeit freibekommen/freinehmenI'm having an \off day today ich habe heute einen schlechten Tag5. (provided for)sb is badly/well \off jdm geht es [finanziell] schlecht/gut, jd ist schlecht/gut dran famI'm quite well \off for sweaters was Pullover angeht, bin ich gut ausgestattethow are you \off for money? BRIT, AUS wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?that's a bit \off das ist ein dicker Hund [o nicht die feine Art] famto be ready for the \off bereit zum Gehen seinV. vt AM (sl)* * *[ɒf]1. adv1)the house is 5 km off — das Haus ist 5 km entferntsome way off (from here) — in einiger Entfernung (von hier)
it's a long way off — das ist weit weg; (time) das liegt in weiter Ferne
August isn't/the exams aren't very far off —
noises off (Theat) — Geräusche pl hinter den Kulissen
2)to be/go off — gehen(be) off with you! — fort mit dir!, mach, dass du wegkommst!
it's time I was off — es wird or ist (höchste) Zeit, dass ich gehe
where are you off to? — wohin gehen Sie denn?, wohin gehts denn? (inf)
off we go! — los!, auf los gehts los!, na denn man los! (inf)
3)he had his coat off — er hatte den Mantel aushe helped me off with my coat — er half mir aus dem Mantel
there are two buttons off — es fehlen zwei Knöpfe, da sind zwei Knöpfe ab
off with his head! — herunter mit seinem Kopf!, Kopf ab!
4)3% off for cash (Comm) — 3% Skonto, bei Barzahlung 3%
to give sb £5/something off — jdm £ 5 Ermäßigung/eine Ermäßigung geben
he let me have £5 off — er gab es mir (um) £ 5 billiger
5)(= not at work)
to have time off to do sth — (Zeit) freibekommen haben, um etw zu tunshe's nearly always off on Tuesdays — dienstags hat sie fast immer frei
6)off and on, on and off — ab und zu, ab und an2. adj1) attr (= substandard) year, day etc schlechtthe bet/agreement is off — die Wette/Abmachung gilt nicht (mehr)
4) TV, light, machine aus(geschaltet); tap zu(gedreht)the gas/electricity was off — das Gas/der Strom war abgeschaltet
5)they are badly/well or comfortably off — sie sind nicht gut/(ganz) gut gestellt, sie stehen sich schlecht/(ganz) gut
I am badly off for money/time —
how are we off for time? — wie sieht es mit der Zeit aus?, wie viel Zeit haben wir noch?
he is better/worse off staying in England — er steht sich in England besser/schlechter
6) predhe was quite a bit off in his calculations — er hatte sich in seinen Berechnungen ziemlich or schwer (inf) vertan
7) pred (inf)it's a bit off not letting me know — das ist ja nicht die feine Art, mir nicht Bescheid zu sagen
she's been a bit off with me all week — sie hat sich die ganze Woche mir gegenüber etwas komisch verhalten
3. prep1) (indicating motion, removal etc) von (+dat)he jumped off the roof — er sprang vom Dach
I'll take something off the price for you — ich lasse Ihnen vom or im Preis etwas nach
he got £2 off the shirt — er bekam das Hemd £ 2 billiger
2) (= distant from) ab(gelegen) von (+dat); (= in a side street from) in einer Nebenstraße von (+dat); (NAUT) vor (+dat)the house was just off the main road — das Haus lag in unmittelbarer Nähe der Hauptstraße
just off Piccadilly — in der Nähe von Piccadilly, gleich bei Piccadilly
3)See:* * *off [ɒf]A adv1. (meist in Verbindung mit Verben) fort, weg, davon:a) weg oder fort sein,b) (weg)gehen,c) SPORT starten;be off!, off you go!, off with you! fort mit dir!, weg!;off to bed with you! ins Bett mit euch!;where are you off to? wo gehst du hin?;he’s off sick today er hat sich für heute krankgemeldet2. ab…, aus…, los…:the apple is off der Apfel ist ab;3. weg, entfernt:4. Zeitpunkt: von jetzt an, hin:Christmas is a week off bis Weihnachten ist es eine Woche;a) ab und zu, hin und wieder,b) ab und an, mit (kurzen) Unterbrechungen5. 5% off WIRTSCH 5% Nachlass6. TECH aus (geschaltet), abgeschaltet, abgestellt (Maschine, Radio etc), (ab)gesperrt (Gas etc), zu (Hahn etc):“off” „aus“7. be off ausfallen, nicht stattfinden:the bet is off die Wette gilt nicht mehr;their engagement is off sie haben ihre Verlobung gelöst;8. aus(gegangen), (aus)verkauft, nicht mehr vorrätig, alle:9. frei (von Arbeit):take a day off sich einen Tag freinehmen;have one day a week off einen Tag in der Woche freihaben;give sb the afternoon off jemandem den Nachmittag freigeben;she’s off today sie hat heute ihren freien Tag10. ganz, zu Ende: → die Verbindungen mit den verschiedenen Verben11. WIRTSCH flau:12. nicht mehr frisch, (leicht) verdorben (Nahrungsmittel):the milk is off die Milch hat einen Stich umg13. SPORT nicht in Form14. besonders US im Irrtum:you are off on that point da bist du auf dem Holzweg umg16. SCHIFF vom Lande etc abhow are you off for …? wie sieht es bei dir mit … aus?, wie steht es bei dir mit …?B präpclimb off the horse vom Pferd (herunter)steigen;take sth off the table etwas vom Tisch (weg)nehmen;he drove them off the seas er vertrieb sie von den Weltmeeren;eat off a plate von einem Teller essen;cut a slice off the loaf eine Scheibe vom Laib abschneiden;2. weg von, entfernt von, abseits von (oder gen), von … ab:a street off Piccadilly eine Seitenstraße von Piccadilly;off the ball SPORT ohne Ball;sing off the note falsch singen;be off size vom Maß abweichen4. be off stha) etwas nicht mehr mögen,b) kuriert von etwas sein umg:5. SCHIFF auf der Höhe von Trafalgar etc, vor der Küste etc:C adj1. (weiter) entfernt2. Seiten…, Neben…:3. fig Neben…, sekundär, nebensächlich4. recht(er, e, es) (von Tieren, Fuhrwerken etc):the off hind leg das rechte Hinterbein;the off horse das rechte Pferd, das Handpferd5. SCHIFF weiter von der Küste entfernt, seewärts gelegen6. ab(-), los(gegangen), weg:the button is off der Knopf ist ab7. (arbeits-, dienst)frei:an off day ein freier Tag ( → C 8)8. schlecht:an off day ein schlechter Tag (an dem alles misslingt) ( → C 7);I’m having one of my off days heute geht mir alles schief, das ist heute nicht mein Tag;he must have written this on an off day er muss einen schlechten Tag gehabt haben, als er das geschrieben hat;off shade Fehlfarbe fD v/t US sl jemanden umlegenE v/i meist imp verschwindenF int fort!, weg!, raus!:hands off! Hände weg!* * *1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
2) (not in good condition) mitgenommenthe meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)be off — (switched or turned off) [Wasser, Gas, Strom:] abgestellt sein
the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)be off — (cancelled) abgesagt sein; [Verlobung:] [auf]gelöst sein
off and on — immer mal wieder (ugs.)
5) (not at work) freitake/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)2. prepositionhe is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)a street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
7) (to seaward of) vor (+ Dat.)3. adjectivethe off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *adj.ausgeschaltet adj.entfernt adj.fort adj.von adj. prep.aus präp. -
6 go
1. intransitive verb,1) gehen; [Fahrzeug:] fahren; [Flugzeug:] fliegen; [Vierfüßer:] laufen; [Reptil:] kriechen; (on horseback etc.) reiten; (on skis, roller skates) laufen; (in wheelchair, pram, lift) fahrengo by bicycle/car/bus/train or rail/boat or sea or ship — mit dem [Fahr]rad/Auto/Bus/Zug/Schiff fahren
go by plane or air — fliegen
go on foot — zu Fuß gehen; laufen (ugs.)
as one goes [along] — (fig.) nach und nach
do something as one goes [along] — (lit.) etwas beim Gehen od. unterwegs tun
go on a journey — eine Reise machen; verreisen
go first-class/at 50 m.p.h. — erster Klasse reisen od. fahren/80 Stundenkilometer fahren
have far to go — weit zu gehen od. zu fahren haben; es weit haben
the doll/dog goes everywhere with her — sie hat immer ihre Puppe/ihren Hund dabei
who goes there? — (sentry's challenge) wer da?
there you go — (coll., giving something) bitte!; da! (ugs.)
2) (proceed as regards purpose, activity, destination, or route) [Bus, Zug, Lift, Schiff:] fahren; (use means of transportation) fahren; (fly) fliegen; (proceed on outward journey) weg-, abfahren; (travel regularly) [Verkehrsmittel:] verkehren (from... to zwischen + Dat.... und)his hand went to his pocket — er griff nach seiner Tasche
go to the toilet/cinema/moon/a museum/a funeral — auf die Toilette/ins Kino gehen/zum Mond fliegen/ins Museum/zu einer Beerdigung gehen
go to the doctor['s] — etc. zum Arzt usw. gehen
go [out] to China — nach China gehen
go [over] to America — nach Amerika [hinüber]fliegen/-fahren
go [off] to London — nach London [ab]fahren/[ab]fliegen
go this/that way — hier/da entlanggehen/-fahren
go out of one's way — einen Umweg machen; (fig.) keine Mühe scheuen
go towards something/somebody — auf etwas/jemanden zugehen
don't go on the grass — geh nicht auf den Rasen
go by something/somebody — [Festzug usw.:] an etwas/jemandem vorbeiziehen; [Bus usw.:] an etwas/jemandem vorbeifahren
go in and out [of something] — [in etwas (Dat.)] ein- und ausgehen
go into something — in etwas (Akk.) [hinein]gehen
go chasing after something/somebody — hinter etwas/jemandem herrennen (ugs.)
I went to water the garden — ich ging den Garten sprengen
go and do something — [gehen und] etwas tun
I'll go and get my coat — ich hole jetzt meinen Mantel
go and see whether... — nachsehen [gehen], ob...
go on a pilgrimage — etc. eine Pilgerfahrt usw. machen
go on TV/the radio — im Fernsehen/Radio auftreten
you go! — (to the phone) geh du mal ran!
let's go! — (coll.) fangen wir an!
here goes! — (coll.) dann mal los!
whose turn is it to go? — (in game) wer ist an der Reihe?
from the word go — (fig. coll.) [schon] von Anfang an
4) (pass, circulate, be transmitted) gehena shiver went up or down my spine — ein Schauer lief mir über den Rücken od. den Rücken hinunter
go to — (be given to) [Preis, Sieg, Gelder, Job:] gehen an (+ Akk.); [Titel, Krone, Besitz:] übergehen auf (+ Akk.); [Ehre, Verdienst:] zuteil werden (Dat.)
go towards — (be of benefit to) zugute kommen (+ Dat.)
go according to — (be determined by) sich richten nach
5) (make specific motion, do something specific)go round — [Rad:] sich drehen
there he etc. goes again — (coll.) da, schon wieder!
here we go again — (coll.) jetzt geht das wieder los!
6) (act, work, function effectively) gehen; [Mechanismus, Maschine:] laufenget the car to go — das Auto ankriegen (ugs.) od. starten
at midnight we were still going — um Mitternacht waren wir immer noch dabei od. im Gange
keep going — (in movement) weitergehen/-fahren; (in activity) weitermachen; (not fail) sich aufrecht halten
keep somebody going — (enable to continue) jemanden aufrecht halten
make something go, get/set something going — etwas in Gang bringen
7)go to church/school — in die Kirche/die Schule gehen
go to a comprehensive school — eine Gesamtschule besuchen; auf eine Gesamtschule gehen
8) (have recourse)go to the relevant authority/UN — sich an die zuständige Behörde/UN wenden
where do we go from here? — (fig.) und was nun? (ugs.)
9) (depart) gehen; [Bus, Zug:] [ab]fahren; [Post:] rausgehen (ugs.)I must be going now — ich muss allmählich gehen
time to go! — wir müssen/ihr müsst usw. gehen!
to go — (Amer.) [Speisen, Getränke:] zum Mitnehmen
10) (euphem.): (die) sterbenbe dead and gone — tot sein
11) (fail) [Gedächtnis, Kräfte:] nachlassen; (cease to function) kaputtgehen; [Maschine, Computer usw.:] ausfallen; [Sicherung:] durchbrennen; (break) brechen; [Seil usw.:] reißen; (collapse) einstürzen; (fray badly) ausfransen12) (disappear) verschwinden; [Geruch, Rauch:] sich verziehen; [Geld, Zeit:] draufgehen (ugs.) (in, on für); (be relinquished) aufgegeben werden; [Tradition:] abgeschafft werden; (be dismissed) [Arbeitskräfte:] entlassen werdenmy coat/the stain has gone — mein Mantel/der Fleck ist weg
where has my hat gone? — wo ist mein Hut [geblieben]?
13) (elapse) [Zeit:] vergehen; [Interview usw.:] vorüber-, vorbeigehen14)have something [still] to go — [noch] etwas übrig haben
one week etc. to go to... — noch eine Woche usw. bis...
there's only another mile to go — [es ist] nur noch eine Meile
still have a mile to go — noch eine Meile vor sich (Dat.) haben
one down, two to go — einer ist bereits erledigt, bleiben noch zwei übrig (salopp)
it went for £1 — es ging für 1 Pfund weg
16) (run) [Grenze, Straße usw.:] verlaufen, gehen; (afford access, lead) gehen; führen; (extend) reichen; (fig.) gehenas or so far as he/it goes — soweit
go against somebody/something — [Wahl, Kampf:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausgehen; [Entscheidung, Urteil:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausfallen
how did your holiday/party go? — wie war Ihr Urlaub/Ihre Party?
how is the book going? — was macht [denn] das Buch?
things have been going well/badly/smoothly — etc. in der letzten Zeit läuft alles gut/schief/glatt usw.
how are things going?, how is it going? — wie steht's od. (ugs.) läuft's?
18) (be, have form or nature, be in temporary state) sein; [Sprichwort, Gedicht, Titel:] lautenthis is how things go, that's the way it goes — so ist es nun mal
go against one's principles — gegen seine Prinzipien gehen
go hungry — hungern; hungrig bleiben
go without food/water — es ohne Essen/Wasser aushalten
go in fear of one's life — in beständiger Angst um sein Leben leben; see also academic.ru/31520/go_against">go against
19) (become) werdenthe constituency/York went Tory — der Wahlkreis/York ging an die Tories
where does the box go? — wo kommt od. gehört die Kiste hin?
where do you want this chair to go? — wo soll od. kommt der Stuhl hin?
21) (fit) passengo in[to] something — in etwas (Akk.) gehen od. [hinein]passen
go through something — durch etwas [hindurch]gehen od. [hindurch]passen
the two colours don't go — die beiden Farben passen nicht zusammen od. beißen sich
23) (serve, contribute) dienenthe qualities that go to make a leader — die Eigenschaften, die einen Führer ausmachen
it just goes to show that... — daran zeigt sich, dass...
There goes the bell. School is over — Es klingelt. Die Schule ist aus
the fire alarm went at 3 a. m. — der Feueralarm ging um 3 Uhr morgens los
25) as intensifier (coll.)don't go making or go and make him angry — verärgere ihn bloß nicht
don't go looking for trouble — such keinen Streit
I gave him a £10 note and, of course, he had to go and lose it — (iron.) ich gab ihm einen 10-Pfund-Schein, und er musste ihn natürlich prompt verlieren
now you've been and gone and done it! — (coll.) du hast ja was Schönes angerichtet! (ugs. iron.)
go tell him I'm ready — (coll./Amer.) geh und sag ihm, dass ich fertig bin
everything/anything goes — es ist alles erlaubt
2. transitive verb, forms asit/that goes without saying — es/das ist doch selbstverständlich
I1) (Cards) spielen2) (coll.)3. noungo it! — los!; weiter!
, pl. goes (coll.)have a go — es versuchen od. probieren
have a go at doing something — versuchen, etwas zu tun
have a go at something — sich an etwas (Dat.) versuchen
let me have/can I have a go? — lass mich [auch ein]mal/kann ich [auch ein]mal? (ugs.)
it's my go — ich bin an der Reihe od. dran
in two/three goes — bei zwei/drei Versuchen
2)have a go at somebody — (scold) sich (Dat.) jemanden vornehmen od. vorknöpfen (ugs.); (attack) über jemanden herfallen
3) (period of activity)he downed his beer in one go — er trank sein Bier in einem Zug aus
4) (energy) Schwung, derbe full of go — voller Schwung od. Elan sein
have plenty of go — einen enormen Schwung od. Elan haben
5) (vigorous activity)be on the go — auf Trab sein (ugs.)
6) (success)4. adjectiveit's no go — da ist nichts zu machen
(coll.)Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on to- go out- go over- go round- go under- go up- go with* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) gehen2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) gehen4) (to lead to: Where does this road go?) führen6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) verschwinden7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) ablaufen8) (to move away: I think it is time you were going.) gehen9) (to disappear: My purse has gone!)10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) im Begriff stehen, zu...11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) versagen12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) gehen13) (to become: These apples have gone bad.) werden14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) sich befinden15) (to be put: Spoons go in that drawer.) gehören16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) vorbeigehen17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) draufgehen18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) gehen20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gehen21) (to become successful etc: She always makes a party go.) erfolgreich2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) der Versuch2) (energy: She's full of go.) der Schwung•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) gutgehend2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bestehend•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) grünes Licht- go-getter- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *go[gəʊ, AM goʊ]<goes, went, gone>the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbucha shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rückenyou \go first! geh du zuerst!you \go next du bist als Nächste(r) dran!hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! famthe doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mitdrive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...\go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommstwe have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor unswe've completed all of our goals — where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht — wie geht es jetzt weiter?the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhrwho \goes there? wer da?; (to dog)\go fetch it! hol'!▪ to \go towards sb/sth auf jdn/etw zugehento \go home nach Hause gehento \go to hospital/a party/prison/the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehento \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen famto \go to sea zur See gehen famto \go across the street über die Straße gehento \go aboard/ashore an Bord/Land gehento \go below nach unten gehento \go below deck unter Deck gehento \go downhill ( also fig) bergab gehento have it far to \go es weit habento \go offstage [von der Bühne] abgehento \go round sich akk drehen2. (in order to get)could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfenwould you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe on\go and wash your hands geh und wasch deine Händeshe's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangento \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehento \go to see sb jdn aufsuchen3. (travel) reisenhave you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?to \go by bike/car/coach/train mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahrento \go on a cruise eine Kreuzfahrt machento \go on [a] holiday in Urlaub gehento \go to Italy nach Italien fahrenlast year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spaniento \go on a journey verreisen, eine Reise machento \go by plane fliegento \go on a trip eine Reise machento \go abroad ins Ausland gehen4. (disappear) stain, keys verschwindenwhere have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete draufgone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Autothere \goes another one! und wieder eine/einer weniger!hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kostenthe president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssenthat cat will have to \go die Katze muss verschwinden!all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwundenone of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwundento \go missing BRIT, AUS verschwinden5. (leave) gehenwe have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehenI must be \going ich muss jetzt allmählich gehenhas she gone yet? ist sie noch da?the bus has gone der Bus ist schon weg; ( old)be gone! hinweg mit dir veraltetto let sth/sb \go, to let \go of sth/sb etw/jdn loslassen6. (do)to \go biking/jogging/shopping/swimming etc. Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehento \go looking for sb/sth jdn/etw suchen gehenif you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen7. (attend)to \go to church/a concert in die Kirche/ins Konzert gehento \go to the doctor zum Arzt gehento \go to kindergarten/school/university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehento \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen8. (answer)9. (dress up)▪ to \go as sth witch, pirate als etw gehenwhat shall I \go in? als was soll ich gehen?the line has gone dead die Leitung ist totthe milk's gone sour die Milch ist sauerthe tyre has gone flat der Reifen ist plattmy mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf slI always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich isthe described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen BürokratieI went cold mir wurde kaltshe's gone Communist sie ist jetzt Kommunistinhe's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko famto \go bad food schlecht werdento \go bald/grey kahl/grau werdento \go bankrupt bankrottgehento \go public an die Öffentlichkeit treten; STOCKEX an die Börse gehento \go to sleep einschlafento \go hungry hungernto \go thirsty dursten, durstig sein ÖSTERRto \go unmentioned/unnoticed/unsolved unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben12. (turn out) gehenhow did your party \go? und, wie war deine Party?how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?how are things \going? und, wie läuft's? famif everything \goes well... wenn alles gutgeht...things have gone well es ist gut gelaufenthe way things \go wie das halt so gehtthe way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...to \go according to plan nach Plan laufento \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommento \go against/for sb election zu jds Ungunsten/Gunsten ausgehento \go wrong schiefgehen, schieflaufen fam13. (pass) vergehen, verstreichentime seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wirdonly two days to \go... nur noch zwei Tage...one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachtenin days gone by in längst vergangenen Zeitentwo exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!14. (begin) anfangenready to \go? bist du bereit?one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzenlet's \go! los!here \goes! jetzt geht's los!our computer is \going unser Computer gibt seinen Geist auf hum fammy jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuerther mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! fam16. (die) sterbenshe went peacefully in her sleep sie starb friedlich im Schlaf17. (belong) hingehörenI'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehörtthe silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drübenthose tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garagethat is to \go into my account das kommt auf mein Kontowhere do you want that to \go? wo soll das hin?that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel18. (be awarded)Manchester went to Labour Manchester ging an Labour19. (lead) road führenwhere does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?20. (extend) gehenthe meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straßeyour idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 1021. (in auction) gehenI'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfundour business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig JahrenI'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuftto get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringento get a party \going eine Party in Fahrt bringencome on! keep \going! ja, weiter! famto keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb haltento keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen haltento keep a fire \going ein Feuer am Brennen haltenthat thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhaltenhere's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen23. (have recourse) gehento \go to the police zur Polizei gehento \go to war in den Krieg ziehen24. (match, be in accordance)these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sichto \go against logic unlogisch seinto \go against one's principles gegen jds Prinzipien verstoßen25. (fit)five \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehndo you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? fam\going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben▪ to \go to sb an jdn gehento be \going cheap billig zu haben sein27. (serve, contribute)the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmtthis will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmtyour daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...28. (move) machenwhen I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh\go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...29. (sound) machenI think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingeltthere \goes the bell es klingeltducks \go ‘quack’ Enten machen ‚quack‘with sirens \going ambulance mit heulender Sirene30. (accepted)anything \goes alles ist erlaubtthat \goes for all of you das gilt für euch alle!I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied gehtthe story \goes that... es heißt, dass...the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...32. (compared to)as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingenas things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuerI really have to \go ich muss ganz dringend mal! famI've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren\go to hell! geh [o scher dich] zum Teufel! famdo you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?; AMI'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen36. (available)is there any beer \going? gibt es Bier?I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da istto \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassen38.▶ to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun▶ to \go Dutch getrennt zahlen▶ that \goes without saying das versteht sich von selbstII. AUXILIARY VERB▪ to be \going to do sth etw tun werdenwe are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Partyhe was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufenisn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an?III. TRANSITIVE VERB<goes, went, gone>▪ to \go sth a route, a highway etw nehmen▪ to \go sth:she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!3. CARDS▪ to \go sth etw reizento \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen5. (become)▪ to \go sth:my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! fam6.▶ to \go it alone etw im Alleingang tun▶ to \go it ( fam) es toll treiben fam; (move quickly) ein tolles Tempo drauf haben; (work hard) sich akk reinknien▶ to \go a long way lange [vor]halten▶ sb will \go a long way jd wird es weit bringen▶ to \go nap alles auf eine Karte setzenIV. NOUN<pl -es>1. (turn)I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist famyou've had your \go already! du warst schon dran!hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken drancan I have a \go? darf ich mal?to miss one \go einmal aussetzen; (not voluntarily) einmal übersprungen werdenhave a \go! versuch' es doch einfach mal! famall in one \go alle[s] auf einmalat the first \go auf Anhiebto give sth a \go etw versuchenhis boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft fammembers of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmento have a \go at doing sth versuchen, etw zu tunto have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmento be full of \go voller Elan seinshe had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie eine Woche in Krankenstand gingit's all \go here hier ist immer was los famit's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen famI've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufento be on the \go [ständig] auf Trab seinto keep sb on the \go jdn auf Trab halten fam6.she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg fam▶ that was a near \go das war knapp▶ it's no \go da ist nichts zu machen▶ from the word \go von Anfang anV. ADJECTIVEpred [start]klar, in Ordnungall systems [are] \go alles klarall systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10* * *go1 [ɡəʊ]A pl goes [ɡəʊz] s1. Gehen n:on the go umga) (ständig) in Bewegung oder auf Achseb) obs im Verfall begriffen, im Dahinschwinden;from the word go umg von Anfang an2. Gang m, (Ver)Lauf m3. umg Schwung m, Schmiss m umg:he is full of go er hat Schwung, er ist voller Leben4. umg Mode f:it is all the go now es ist jetzt große Mode5. umg Erfolg m:make a go of sth etwas zu einem Erfolg machen;a) kein Erfolg,b) aussichts-, zwecklos;it’s no go es geht nicht, nichts zu machen6. umg Abmachung f:it’s a go! abgemacht!7. umg Versuch m:have a go at sth etwas probieren oder versuchen;let me have a go lass mich mal (probieren)!;have a go at sb jemandem was zu hören geben umg;at one go auf einen Schlag, auf Anhieb;in one go auf einen Sitz;at the first go gleich beim ersten Versuch;it’s your go du bist an der Reihe oder dranwhat a go! ’ne schöne Geschichte oder Bescherung!, so was Dummes!;it was a near go das ging gerade noch (einmal) gut9. umga) Portion f (einer Speise)b) Glas n:his third go of brandy sein dritter Kognak10. Anfall m (einer Krankheit):my second go of influenza meine zweite GrippeB adj TECH umg funktionstüchtigC v/i prät went [went], pperf gone [ɡɒn; US ɡɔːn], 3. sg präs goes [ɡəʊz]1. gehen, fahren, reisen ( alle:to nach), sich (fort)bewegen:go on foot zu Fuß gehen;go to Paris nach Paris reisen oder gehen;people were coming and going Leute kamen und gingen;who goes there? MIL wer da?;3. verkehren, fahren (Fahrzeuge)4. anfangen, loslegen, -gehen:go! SPORT los!;go to it! mach dich dran!, ran! (beide umg);here you go again! jetzt fängst du schon wieder an!;just go and try versuchs doch mal!;here goes! umg dann mal los!, ran (an den Speck)!5. gehen, führen (to nach):6. sich erstrecken, reichen, gehen (to bis):the belt does not go round her waist der Gürtel geht oder reicht nicht um ihre Taille;as far as it goes bis zu einem gewissen Grade;it goes a long way es reicht lange (aus)7. fig gehen:let it go at that lass es dabei bewenden; → all Bes Redew, anywhere 1, court A 10, expense Bes Redew, far Bes Redew, heart Bes Redew, nowhere A 29. gehen, passen ( beide:it does not go into my pocket es geht oder passt nicht in meine Tasche;12 inches go to the foot 12 Zoll gehen auf oder bilden einen Fuß10. gehören (in, into in akk; on auf akk):the books go on the shelf die Bücher gehören in oder kommen auf das Regal;where does this go? wohin kommt das?the money is going to a good cause das Geld fließt einem guten Zweck zu oder kommt einem guten Zweck zugute!12. TECH gehen, laufen, funktionieren (alle auch fig):keep (set) sth going etwas in Gang halten (bringen);your coffee will go cold dein Kaffee wird kalt;go blind erblinden;14. (gewöhnlich) (in einem Zustand) sein, sich ständig befinden:go armed bewaffnet sein;go in rags ständig in Lumpen herumlaufen;go hungry hungern;17. sich halten (by, on, upon an akk), gehen, handeln, sich richten, urteilen (on, upon nach):have nothing to go upon keine Anhaltspunkte haben;going by her clothes ihrer Kleidung nach (zu urteilen)18. umgehen, kursieren, im Umlauf sein (Gerüchte etc):the story goes that … es heißt oder man erzählt sich, dass …19. gelten ( for für):what he says goes umg was er sagt, gilt;that goes for all of you das gilt für euch alle;it goes without saying es versteht sich von selbst, (es ist) selbstverständlich20. gehen, laufen, bekannt sein:my dog goes by the name of Rover mein Hund hört auf den Namen Rover21. as hotels go im Vergleich zu anderen Hotels;he’s a meek man, as men go er ist ein vergleichsweise sanftmütiger Mann22. vergehen, -streichen:how time goes! wie (doch) die Zeit vergeht!;one minute to go noch eine Minute;with five minutes to go SPORT fünf Minuten vor Spielendeat, for für):“everything must go” „Totalausverkauf“;24. (on, in) aufgehen (in dat), ausgegeben werden (für):all his money goes on drink er gibt sein ganzes Geld für Alkohol aus25. dazu beitragen oder dienen ( to do zu tun), dienen (to zu), verwendet werden (to, toward[s] für, zu):it goes to show dies zeigt, daran erkennt man;this only goes to show you the truth dies dient nur dazu, Ihnen die Wahrheit zu zeigen26. verlaufen, sich entwickeln oder gestalten:how does the play go? wie geht oder welchen Erfolg hat das Stück?;things have gone badly with me es ist mir schlecht ergangen27. ausgehen, -fallen:the decision went against him die Entscheidung fiel zu seinen Ungunsten aus;it went well es ging gut (aus)28. Erfolg haben:go big umg ein Riesenerfolg sein29. (with) gehen, sich vertragen, harmonieren (mit), passen (zu):the clock went five die Uhr schlug fünf;the doorbell went es klingelte oder läutete31. mit einem Knall etc losgehen:bang went the gun die Kanone machte bumm32. lauten (Worte etc):I forget how the words go mir fällt der Text im Moment nicht ein;this is how the tune goes so geht die Melodie;this song goes to the tune of … dieses Lied geht nach der Melodie von …33. gehen, verschwinden, abgeschafft werden:he must go er muss weg;these laws must go die Gesetze müssen verschwinden34. (dahin)schwinden:my eyesight is going meine Augen werden immer schlechter35. zum Erliegen kommen, zusammenbrechen (Handel etc)36. kaputtgehen (Sohlen etc)37. sterben38. (im ppr mit inf) zum Ausdruck einer Zukunft, besondershe is going to read it er wird oder will es (bald) lesen;she is going to have a baby sie bekommt ein Kind;what was going to be done? was sollte nun geschehen?39. (mit nachfolgendem ger) meist gehen:go swimming schwimmen gehen;you must not go telling him du darfst es ihm ja nicht sagen;he goes frightening people er erschreckt immer die Leute40. (daran)gehen, sich aufmachen oder anschicken:he went to find him er ging ihn suchen;she went to see him sie besuchte ihn;go fetch! bring es!, hol es!;he went and sold it umg er hat es tatsächlich verkauft; er war so dumm, es zu verkaufen41. “pizzas to go” (Schild) US „Pizzas zum Mitnehmen“42. erlaubt sein:everything goes in this place hier ist alles erlaubt43. besonders US umg wiegen:I went 90 kilos last year letztes Jahr hatte ich 90 KiloD v/t1. einen Weg, eine Strecke etc gehen3. Kartenspiel: ansagenI’ll go you! ich nehme an!, gemacht!a) sich reinknien, (mächtig) rangehen,b) es toll treiben, auf den Putz hauen,c) handeln:go it alone einen Alleingang machen;go it! ran!, (immer) feste! umggo2 [ɡəʊ] Go n (japanisches Brettspiel)* * *1. intransitive verb,1) gehen; [Fahrzeug:] fahren; [Flugzeug:] fliegen; [Vierfüßer:] laufen; [Reptil:] kriechen; (on horseback etc.) reiten; (on skis, roller skates) laufen; (in wheelchair, pram, lift) fahrengo by bicycle/car/bus/train or rail/boat or sea or ship — mit dem [Fahr]rad/Auto/Bus/Zug/Schiff fahren
go by plane or air — fliegen
go on foot — zu Fuß gehen; laufen (ugs.)
as one goes [along] — (fig.) nach und nach
do something as one goes [along] — (lit.) etwas beim Gehen od. unterwegs tun
go on a journey — eine Reise machen; verreisen
go first-class/at 50 m.p.h. — erster Klasse reisen od. fahren/80 Stundenkilometer fahren
have far to go — weit zu gehen od. zu fahren haben; es weit haben
the doll/dog goes everywhere with her — sie hat immer ihre Puppe/ihren Hund dabei
who goes there? — (sentry's challenge) wer da?
there you go — (coll., giving something) bitte!; da! (ugs.)
2) (proceed as regards purpose, activity, destination, or route) [Bus, Zug, Lift, Schiff:] fahren; (use means of transportation) fahren; (fly) fliegen; (proceed on outward journey) weg-, abfahren; (travel regularly) [Verkehrsmittel:] verkehren (from... to zwischen + Dat.... und)go to the toilet/cinema/moon/a museum/a funeral — auf die Toilette/ins Kino gehen/zum Mond fliegen/ins Museum/zu einer Beerdigung gehen
go to the doctor['s] — etc. zum Arzt usw. gehen
go [out] to China — nach China gehen
go [over] to America — nach Amerika [hinüber]fliegen/-fahren
go [off] to London — nach London [ab]fahren/[ab]fliegen
go this/that way — hier/da entlanggehen/-fahren
go out of one's way — einen Umweg machen; (fig.) keine Mühe scheuen
go towards something/somebody — auf etwas/jemanden zugehen
go by something/somebody — [Festzug usw.:] an etwas/jemandem vorbeiziehen; [Bus usw.:] an etwas/jemandem vorbeifahren
go in and out [of something] — [in etwas (Dat.)] ein- und ausgehen
go into something — in etwas (Akk.) [hinein]gehen
go chasing after something/somebody — hinter etwas/jemandem herrennen (ugs.)
go and do something — [gehen und] etwas tun
go and see whether... — nachsehen [gehen], ob...
go on a pilgrimage — etc. eine Pilgerfahrt usw. machen
go on TV/the radio — im Fernsehen/Radio auftreten
I'll go! — ich geh schon!; (answer phone) ich geh ran od. nehme ab; (answer door) ich mache auf
you go! — (to the phone) geh du mal ran!
3) (start) losgehen; (in vehicle) losfahrenlet's go! — (coll.) fangen wir an!
here goes! — (coll.) dann mal los!
whose turn is it to go? — (in game) wer ist an der Reihe?
from the word go — (fig. coll.) [schon] von Anfang an
4) (pass, circulate, be transmitted) gehena shiver went up or down my spine — ein Schauer lief mir über den Rücken od. den Rücken hinunter
go to — (be given to) [Preis, Sieg, Gelder, Job:] gehen an (+ Akk.); [Titel, Krone, Besitz:] übergehen auf (+ Akk.); [Ehre, Verdienst:] zuteil werden (Dat.)
go towards — (be of benefit to) zugute kommen (+ Dat.)
go according to — (be determined by) sich richten nach
5) (make specific motion, do something specific)go round — [Rad:] sich drehen
there he etc. goes again — (coll.) da, schon wieder!
here we go again — (coll.) jetzt geht das wieder los!
6) (act, work, function effectively) gehen; [Mechanismus, Maschine:] laufenget the car to go — das Auto ankriegen (ugs.) od. starten
keep going — (in movement) weitergehen/-fahren; (in activity) weitermachen; (not fail) sich aufrecht halten
keep somebody going — (enable to continue) jemanden aufrecht halten
make something go, get/set something going — etwas in Gang bringen
7)go to — (attend)
go to church/school — in die Kirche/die Schule gehen
go to a comprehensive school — eine Gesamtschule besuchen; auf eine Gesamtschule gehen
go to the relevant authority/UN — sich an die zuständige Behörde/UN wenden
where do we go from here? — (fig.) und was nun? (ugs.)
9) (depart) gehen; [Bus, Zug:] [ab]fahren; [Post:] rausgehen (ugs.)time to go! — wir müssen/ihr müsst usw. gehen!
to go — (Amer.) [Speisen, Getränke:] zum Mitnehmen
10) (euphem.): (die) sterben11) (fail) [Gedächtnis, Kräfte:] nachlassen; (cease to function) kaputtgehen; [Maschine, Computer usw.:] ausfallen; [Sicherung:] durchbrennen; (break) brechen; [Seil usw.:] reißen; (collapse) einstürzen; (fray badly) ausfransen12) (disappear) verschwinden; [Geruch, Rauch:] sich verziehen; [Geld, Zeit:] draufgehen (ugs.) (in, on für); (be relinquished) aufgegeben werden; [Tradition:] abgeschafft werden; (be dismissed) [Arbeitskräfte:] entlassen werdenmy coat/the stain has gone — mein Mantel/der Fleck ist weg
where has my hat gone? — wo ist mein Hut [geblieben]?
13) (elapse) [Zeit:] vergehen; [Interview usw.:] vorüber-, vorbeigehen14)to go — (still remaining)
have something [still] to go — [noch] etwas übrig haben
one week etc. to go to... — noch eine Woche usw. bis...
there's only another mile to go — [es ist] nur noch eine Meile
still have a mile to go — noch eine Meile vor sich (Dat.) haben
one down, two to go — einer ist bereits erledigt, bleiben noch zwei übrig (salopp)
15) (be sold) weggehen (ugs.); verkauft werdenit went for £1 — es ging für 1 Pfund weg
16) (run) [Grenze, Straße usw.:] verlaufen, gehen; (afford access, lead) gehen; führen; (extend) reichen; (fig.) gehenas or so far as he/it goes — soweit
17) (turn out, progress) [Ereignis, Projekt, Interview, Abend:] verlaufengo against somebody/something — [Wahl, Kampf:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausgehen; [Entscheidung, Urteil:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausfallen
how did your holiday/party go? — wie war Ihr Urlaub/Ihre Party?
how is the book going? — was macht [denn] das Buch?
things have been going well/badly/smoothly — etc. in der letzten Zeit läuft alles gut/schief/glatt usw.
how are things going?, how is it going? — wie steht's od. (ugs.) läuft's?
18) (be, have form or nature, be in temporary state) sein; [Sprichwort, Gedicht, Titel:] lautenthis is how things go, that's the way it goes — so ist es nun mal
go hungry — hungern; hungrig bleiben
go without food/water — es ohne Essen/Wasser aushalten
go in fear of one's life — in beständiger Angst um sein Leben leben; see also go against
19) (become) werdenthe constituency/York went Tory — der Wahlkreis/York ging an die Tories
20) (have usual place) kommen; (belong) gehörenwhere does the box go? — wo kommt od. gehört die Kiste hin?
where do you want this chair to go? — wo soll od. kommt der Stuhl hin?
21) (fit) passengo in[to] something — in etwas (Akk.) gehen od. [hinein]passen
go through something — durch etwas [hindurch]gehen od. [hindurch]passen
22) (harmonize, match) passen ( with zu)the two colours don't go — die beiden Farben passen nicht zusammen od. beißen sich
23) (serve, contribute) dienenthe qualities that go to make a leader — die Eigenschaften, die einen Führer ausmachen
it just goes to show that... — daran zeigt sich, dass...
24) (make sound of specified kind) machen; (emit sound) [Turmuhr, Gong:] schlagen; [Glocke:] läutenThere goes the bell. School is over — Es klingelt. Die Schule ist aus
the fire alarm went at 3 a. m. — der Feueralarm ging um 3 Uhr morgens los
25) as intensifier (coll.)don't go making or go and make him angry — verärgere ihn bloß nicht
I gave him a £10 note and, of course, he had to go and lose it — (iron.) ich gab ihm einen 10-Pfund-Schein, und er musste ihn natürlich prompt verlieren
now you've been and gone and done it! — (coll.) du hast ja was Schönes angerichtet! (ugs. iron.)
go tell him I'm ready — (coll./Amer.) geh und sag ihm, dass ich fertig bin
everything/anything goes — es ist alles erlaubt
2. transitive verb, forms asit/that goes without saying — es/das ist doch selbstverständlich
I1) (Cards) spielen2) (coll.)go it — es toll treiben; (work hard) rangehen
3. noungo it! — los!; weiter!
, pl. goes (coll.)have a go — es versuchen od. probieren
have a go at doing something — versuchen, etwas zu tun
have a go at something — sich an etwas (Dat.) versuchen
let me have/can I have a go? — lass mich [auch ein]mal/kann ich [auch ein]mal? (ugs.)
it's my go — ich bin an der Reihe od. dran
in two/three goes — bei zwei/drei Versuchen
2)have a go at somebody — (scold) sich (Dat.) jemanden vornehmen od. vorknöpfen (ugs.); (attack) über jemanden herfallen
4) (energy) Schwung, derbe full of go — voller Schwung od. Elan sein
have plenty of go — einen enormen Schwung od. Elan haben
be on the go — auf Trab sein (ugs.)
6) (success)4. adjective(coll.)Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on to- go out- go over- go round- go under- go up- go with* * *(deer-) stalking expr.auf die Pirsch gehen ausdr. v.(§ p.,p.p.: went, gone)= funktionieren v.führen v.gehen v.(§ p.,pp.: ging, ist gegangen) -
7 tomorrow
1. noun1) morgentomorrow morning/afternoon/evening/night — morgen früh od. vormittag / nachmittag / abend / nacht
tomorrow is another day — (prov.) morgen ist auch [noch] ein Tag (Spr.)
2) (the future) Morgen, daswho knows what tomorrow will bring? — wer weiß, was die Zukunft bringt?
2. adverblike there's no tomorrow — (coll.) als ginge morgen die Welt unter
a week/month [from] tomorrow — morgen in einer Woche/in einem Monat
a year [ago] tomorrow — morgen vor einem Jahr
[I'll] see you tomorrow! — (coll.) bis morgen!
never put off till tomorrow what you can do today — (prov.) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Spr.)
this time tomorrow — morgen um diese Zeit
tomorrow afternoon/morning — morgen Nachmittag/früh
tomorrow evening or night — morgen Abend
* * *[tə'morəu]noun, adverb1) ((on) the day after today: Tomorrow is Saturday; The news will be announced tomorrow.) das Morgen; morgen* * *to·mor·row[təˈmɒrəʊ, AM -ˈmɑ:roʊ]a month from \tomorrow morgen in einem Monata week ago \tomorrow morgen vor einer WocheII. n morgiger Tag\tomorrow's problems/technology/youth Probleme pl/Technologie f/Jugend f von morgena better \tomorrow eine bessere Zukunftto do sth like there was [or were] no \tomorrow etw machen, als ob es das letzte Mal wäre▶ never put off until \tomorrow what you can do today ( saying) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen prov▶ who knows what \tomorrow will bring? wer weiß, was die Zukunft bringt?\tomorrow morning morgen früh\tomorrow week BRIT morgen in einer Woche* * *[tə'mɒrəʊ]adv, nmorgen; (= future) Morgen nttomorrow week, a week tomorrow — morgen in einer Woche
he'll have been here a week tomorrow — morgen ist er eine Woche da
tomorrow morning/lunchtime/afternoon/evening — morgen früh/Mittag/Nachmittag/Abend
late/early tomorrow —
tomorrow is Monday, it's Monday tomorrow — morgen ist Montag
see you tomorrow! — bis morgen!
tomorrow's paper — die morgige Zeitung, die Zeitung von morgen
will tomorrow do? (early enough) — reicht es noch bis morgen?, hat es noch bis morgen Zeit?; (convenient) ist es morgen recht?
tomorrow may never come — wer weiß, was morgen ist
tomorrow never comes (prov) — es heißt immer "morgen, morgen, nur nicht heute"
who knows what tomorrow will bring? — wer weiß, was das Morgen bringt?
a brighter tomorrow —
like there was no tomorrow — als wenn es kein morgen (mehr) gäbe; eat, drink was das Zeug hält (inf)
* * *A adv morgen:tomorrow week morgen in einer Woche oder in acht Tagen;tomorrow morning morgen früh;tomorrow’s paper die morgige Zeitung;tomorrow’s China das China von morgen;tomorrow never comes das werden wir nie erleben;a) als ob es das letzte Mal wäre,b) wie verrückt;a) morgen ist auch noch ein Tag,b) morgen sieht alles anders aus* * *1. noun1) morgentomorrow morning/afternoon/evening/night — morgen früh od. vormittag / nachmittag / abend / nacht
tomorrow is another day — (prov.) morgen ist auch [noch] ein Tag (Spr.)
2) (the future) Morgen, daswho knows what tomorrow will bring? — wer weiß, was die Zukunft bringt?
2. adverblike there's no tomorrow — (coll.) als ginge morgen die Welt unter
a week/month [from] tomorrow — morgen in einer Woche/in einem Monat
a year [ago] tomorrow — morgen vor einem Jahr
[I'll] see you tomorrow! — (coll.) bis morgen!
never put off till tomorrow what you can do today — (prov.) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Spr.)
tomorrow afternoon/morning — morgen Nachmittag/früh
tomorrow evening or night — morgen Abend
* * *adv.morgen adv. -
8 leave
I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by leave of somebody — mit jemandes Genehmigung
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
leave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
go on leave — in Urlaub gehen
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
II transitive verb,he must have taken leave of his senses — er muss von Sinnen sein
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenhe left a message with me for Mary — er hat bei mir eine Nachricht für Mary hinterlassen
leave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave the book lying on the table — das Buch auf dem Tisch liegen lassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave one's clothes all over the room — seine Kleider im ganzen Zimmer herumliegen lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
leave it to me — lass mich nur machen
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
the train leaves the station — der Zug rollt aus dem Bahnhof
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:- academic.ru/42249/leave_aside">leave aside* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) verlassen, aufgeben2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) zurücklassen3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) lassen4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) lassen5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) überlassen6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) hinterlassen•- leave alone- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) die Erlaubnis2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) der Urlaub•- take one's leave of- take one's leave* * *[li:v]to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschiedento ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bittento get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun]▪ with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnisabsence without \leave unerlaubtes Fernbleibenwithout so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragenannual \leave Jahresurlaub mto be/go on \leave in Urlaub sein/gehento be on \leave for sth für etw akk beurlaubt seinto get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun5.have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! famII. vt<left, left>the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof abhe left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechento \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen]to \leave one's husband/wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassento \leave a job eine Stelle aufgebento \leave school/university die Schule/Universität beendento \leave work aufhören zu arbeiten3. (not take away with)▪ to \leave sth etw zurücklassenI'll \leave my winter coat — I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da — ich werde ihn nicht brauchento \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen▪ to \leave sb/sth with sb jdn/etw bei jdm lassen4. (forget to take)▪ to \leave sth etw vergessento \leave footprints/stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassenthe incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack6. (cause to remain)▪ to \leave sth etw übrig lassenfive from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben▪ to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übrig lassenif you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrigwe were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten7. (cause to remain in a certain state)to \leave sb/an animal alone jdn/ein Tier alleine lassento \leave sb better/worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassento be left homeless obdachlos seinto \leave sth on/open etw eingeschaltet/offen lassen▪ to \leave sb/sth doing sth:I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurückhe left the engine running er ließ den Motor laufen8. (not change)▪ to \leave sth etw lassen\leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum9. (not eat)▪ to \leave sth etw übrig lassen10. (bequeath)▪ to \leave sth etw hinterlassento \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen11. (be survived by)▪ to \leave sb jdn hinterlassenhe \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder12. (put off doing)▪ to \leave sth etw lassenI'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen aufdon't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu könnendo you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?13. (not discuss further)to \leave a question/subject eine Frage/ein Thema lassenlet's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden14. (assign)I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen▪ to \leave sb to do sth:I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen▪ to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]15.▶ to \leave sth up in the air etw offenlassen▶ to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen▶ \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!▶ to \leave sb be jdn in Ruhe lassen▶ just \leave it be lass es gut sein▶ to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen fig▶ to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen▶ to \leave sb cold jdn kaltlassen▶ to \leave sb out in the cold jdn ignoriereneveryone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangenthe new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt allein erziehende Mütter im Regen stehen\leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen!▶ to \leave the door open to sth etw begünstigenthis will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, sich um internationale Aufträge zu bewerben▶ to \leave go [or hold] of sb/sth jdn/etw loslassen▶ to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen▶ to \leave sb on the sidelines, to \leave sb standing jdn ausstechen▶ to \leave no stone unturned nichts unversucht lassenIII. vi<left, left>our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten abwe are leaving for Paris wir fahren nach Paris* * *[liːv] vb: pret, ptp left1. n1) (= permission) Erlaubnis fhe borrowed my car without so much as a by your leave — er hat sich (dat) einfach so mein Auto geliehen
to be on leave — auf Urlaub sein, Urlaub haben
I've got leave to attend the conference — ich habe freibekommen, um an der Konferenz teilzunehmen
3)2. vt1) (= depart from, quit) place, person verlassenthe train left the station — der Zug fuhr aus dem Bahnhof
when the plane left Rome — als das Flugzeug von Rom abflog
when he left Rome — als er von Rom wegging/wegfuhr/abflog etc
would you leave us, please? — würden Sie uns bitte allein lassen?
please sir, may I leave the room? — Herr X, darf ich mal raus?
to leave the country — das Land verlassen; (permanently) auswandern
to leave home — von zu Hause weggehen/wegfahren; (permanently) von zu Hause weggehen
to leave school — die Schule verlassen; (prematurely also) (von der Schule) abgehen
I'll leave you at the station — am Bahnhof trennen wir uns dann; (in car) ich setze dich am Bahnhof ab
2) (= allow or cause to remain) lassen; bad taste, dirty mark, message, scar, impression hinterlassenleft three letters for you —
they were left to die — man ließ sie sterben
3) (= leave in a certain condition) lassenthis leaves me free for the afternoon/free to go shopping — dadurch habe ich den Nachmittag frei/Zeit zum Einkaufen
the death of her uncle left her with no financial worries — nach dem Tod ihres Onkels hatte sie keine finanziellen Probleme mehr
to leave sb to do sth — es jdm überlassen, etw zu tun
to leave go of sb/sth — jdn/etw loslassen
let's leave it at that —
if we leave it so that he'll contact us — wenn wir dabei verbleiben, dass er sich mit uns in Verbindung setzt
to leave sth to the last minute — mit etw bis zur letzten Minute warten
4) (= forget) liegen lassen, stehen lassen5) (after death) person, money hinterlassenhe left his wife very badly off — er ließ seine Frau fast mittellos zurück
6)all I have left — alles, was ich noch habe
I've (got) £6 left — ich habe noch 6 Pfund (übrig)
how many are there left? — wie viele sind noch da or übrig?
3 from 10 leaves 7 —
there was nothing left for me to do but to sell it — mir blieb nichts anderes übrig, als es zu verkaufen
7) (= entrust) überlassen (up to sb jdm)leave it to me —
I leave it to you to judge — es bleibt dir überlassen, zu urteilen
8)(= stop)
let's leave this now — lassen wir das jetzt mal3. vi(person) (weg)gehen; (in vehicle) abfahren; (in plane) abfliegen; (train, bus, ship) abfahrenwhich flight did he leave on? —
* * *leave1 [liːv] prät und pperf left [left]A v/t1. verlassen:a) von jemandem oder einem Ort etc fort-, weggehen:c) von der Schule abgehenshe left him for another man sie verließ ihn wegen eines anderen Mannes;get left umg im Stich gelassen werdene) aus einem Verein etc austreten2. lassen:leave sth to cool etwas auskühlen lassen;leave it at that es dabei belassen oder (bewenden) lassen;leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind;a) allein lassen,leave him alone! auch du sollst ihn in Ruhe lassen!;leave sb to themselves jemanden sich selbst überlassen;leave sth until the last minute sich etwas bis zur letzten Minute aufheben; → cold A 4 d, device 7, lurch2, severely 13. (übrig) lassen:6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2;there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig;there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts (anderes) übrig als zu gehen;“to be left till called for” „postlagernd“;with ten minutes left zehn Minuten vor Schluss;4. eine Narbe etc zurücklassen (on sb’s face in jemandes Gesicht), einen Eindruck, eine Nachricht, eine Spur etc hinterlassen:leave sb wondering whether … jemanden im Zweifel darüber lassen, ob …;be left with sitzen bleiben auf (dat) umg;the accident left his face disfigured nach dem Unfall war sein Gesicht entstellt; → impression 6, mark1 A 156. überlassen, anheimstellen ( beide:to sb jemandem):leave it to sb to do sth es jemandem überlassen oder anheimstellen, etwas zu tun;7. (nach dem Tode) hinterlassen:he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Frau und fünf Kinder;he left his family well off er ließ seine Familie in gesicherten Verhältnissen zurück8. vermachen, -erben:9. (auf der Fahrt) links oder rechts liegen lassen:10. aufhören mit, einstellen, (unter)lassenB v/i1. (fort-, weg)gehen, abreisen, abfahren ( alle:for nach):the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab oder geht um 62. gehen (die Stellung aufgeben):leave2 [liːv] s1. Erlaubnis f, Genehmigung f:ask leave of sb, ask sb’s leave jemanden um Erlaubnis bitten;give sb leave to do sth jemandem die Erlaubnis geben, etwas zu tun; jemandem gestatten, etwas zu tun;take leave to say sich zu sagen erlauben;by leave of mit Genehmigung (gen);by your leave mit Ihrer Erlaubnis, iron mit Ihrer gütigen Erlaubnis;2. Urlaub m:leave from the front MIL Fronturlaub;(go) on leave auf Urlaub (gehen);a man on leave ein Urlauber;3. Abschied m:take (one’s) leave sich verabschieden, Abschied nehmen ( beide:* * *I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
2) (from duty or work) Urlaub, derleave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)II transitive verb,take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenleave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
6) (refer, entrust)leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:* * *n.Abschied -e m.Urlaub -e m. (the country) v.ausreisen v. v.(§ p.,p.p.: left)= abfahren v.aufhören v.hinterlassen v.verlassen v.zurücklassen v.überlassen v.übriglassen v. -
9 go
[gəʊ, Am goʊ] vi <goes, went, gone>1)don't \go any closer - that animal is dangerous geh' nicht näher ran - das Tier ist gefährlich;the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch;a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken;you \go first! geh du zuerst!;you \go next du bist als Nächste(r) dran!;hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! ( fam)the doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mit;drive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...;\go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommst;we have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor uns;we've completed all of our goals - where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht - wie geht es jetzt weiter?;the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr;who \goes there? wer da?;( to dog)\go fetch it! hol'!;to \go towards sb/ sth auf jdn/etw zugehen;to \go home nach Hause gehen;to \go to hospital/ a party/ prison/ the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen;to \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen ( fam)to \go to sea zur See gehen ( fam)to \go across the street über die Straße gehen;to \go aboard/ ashore an Bord/Land gehen;to \go below nach unten gehen;to \go below deck unter Deck gehen;to \go downhill (a. fig) bergab gehen;to have it far to \go es weit haben;to \go offstage [von der Bühne] abgehen;to \go round sich akk drehen2) (in order to [get])could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?;would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?;I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen;would you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?;I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe an;\go and wash your hands geh und wasch deine Hände;she's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen;to \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehen;to \go to see sb jdn aufsuchen3) ( travel) reisen;have you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?;to \go on a cruise eine Kreuzfahrt machen;to \go on [a] holiday in Urlaub gehen;to \go to Italy nach Italien fahren;last year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spanien;to \go on a journey verreisen, eine Reise machen;to \go by plane fliegen;to \go on a trip eine Reise machen;to \go abroad ins Ausland gehenwhere have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?;ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!;I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!;half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf;gone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...;here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...;all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Auto;there \goes another one! und wieder eine/einer weniger!;hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten;the president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen;that cat will have to \go die Katze muss verschwinden!;all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwunden;one of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden;to \go missing (Brit, Aus) verschwinden5) ( leave) gehen;we have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehen;I must be \going ich muss jetzt allmählich gehen;has she gone yet? ist sie noch da?;the bus has gone der Bus ist schon weg (old);be gone! hinweg mit dir veraltet;6) (do)to \go looking for sb/ sth jdn/etw suchen gehen;if you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...;don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen7) ( attend)to \go to church/ a concert in die Kirche/ins Konzert gehen;to \go to the doctor zum Arzt gehen;to \go to kindergarten/ school/ university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen;to \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen8) ( answer)I'll \go ( phone) ich geh' ran;( door) ich mach' auf9) (dress [up])to \go as sth witch, pirate als etw gehen;what shall I \go in? als was soll ich gehen?the line has gone dead die Leitung ist tot;the milk's gone sour die Milch ist sauer;the tyre has gone flat der Reifen ist platt;my mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf (sl)I always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist;he described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie;I went cold mir wurde kalt;she's gone Communist sie ist jetzt Kommunistin;he's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko ( fam)to \go bad food schlecht werden;to \go bald/ grey kahl/grau werden;to \go bankrupt bankrottgehen;to \go haywire ( out of control) außer Kontrolle geraten;( malfunction) verrückt spielen ( fam)to \go public an die Öffentlichkeit treten; stockex an die Börse gehen;to \go to sleep einschlafento \go hungry hungern;to \go thirsty dursten;how did your party \go? und, wie war deine Party?;how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?;how are things \going? und, wie läuft's? ( fam)if everything \goes well... wenn alles gut geht...;things have gone well es ist gut gelaufen;the way things \go wie das halt so geht;the way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...;to \go like a bomb ein Bombenerfolg sein ( fam)to \go according to plan nach Plan laufen;to \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommen;time seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird;only two days to \go... nur noch zwei Tage...;one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachten;in days gone by in längst vergangenen Zeiten;two exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!;I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!ready to \go? bist du bereit?;one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!;we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen;let's \go! los!;here \goes! jetzt geht's los!my jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert;her mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! ( fam)she went peacefully in her sleep sie starb friedlich im SchlafI'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört;the silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drüben;those tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garage;that is to \go into my account das kommt auf mein Konto;where do you want that to \go? wo soll das hin?;that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel18) ( be awarded)Manchester went to Labour Manchester ging an Labourwhere does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?the meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße;your idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...;the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 1021) ( in auction) gehen;I'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfundour business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren;I'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft;to get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringen;to get a party \going eine Party in Fahrt bringen;come on! keep \going! ja, weiter! ( fam)to keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb halten;to keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen halten;to keep a fire \going ein Feuer am Brennen halten;that thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhalten;here's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen23) ( have recourse) gehen;to \go to court over sth wegen einer S. gen vor Gericht gehen;to \go to the police zur Polizei gehen;to \go to war in den Krieg ziehen24) (match, be in accordance)to \go [with sth] [zu etw dat] passen;these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sich;to \go against logic unlogisch sein;to \go against one's principles gegen jds Prinzipien pl verstoßenfive \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehn;do you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? ( fam)\going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!;pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben;to \go to sb an jdn gehen;to \go like hot cakes weggehen wie warme Semmeln ( fam)to be \going cheap billig zu haben sein27) (serve, contribute)to \go [to sth] [zu etw dat] beitragen;the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt;this will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt;your daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...when I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh;\go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...I think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingelt;there \goes the bell es klingelt;ducks \go ‘quack’ Enten machen „quack“;with sirens \going ambulance mit heulender Sireneanything \goes alles ist erlaubt;that \goes for all of you das gilt für euch alle!I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied geht;the story \goes that... es heißt, dass...;the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...32) ( compared to)as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen;as things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuerI really have to \go ich muss ganz dringend mal! ( fam)I've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren;do you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?;(Am)I'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmenis there any beer \going? gibt es Bier?;I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da istto \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassenPHRASES:to \go halves on sth sich dat etw je zur Hälfte teilen;\go [and] take a running jump! mach bloß, dass du abhaust! ( fam)to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun;to \go Dutch getrennt zahlen;there you \go bitte schön!;( told you so) sag ich's doch! ( fam)don't \go there ( fam) lass dich nicht darauf ein;that \goes without saying das versteht sich von selbst aux vb future tenseto be \going to do sth etw tun werden;we are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Party;he was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufen;isn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an? vt <goes, went, gone>to \go sth a route, a highway etw nehmento \go sth;she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!3) cardsto \go sth etw reizen;to \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen5) ( become)to \go sth;my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! ( fam)PHRASES:to \go nap alles auf eine Karte setzen;to \go a long way lange [vor]halten;sb will \go a long way jd wird es weit bringen;to \go it alone etw im Alleingang tun;to \go it some es laufen lassen ( fam)pl - es>1) ( turn)I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist ( fam)you've had your \go already! du warst schon dran!;hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken dran;can I have a \go? darf ich mal?;to miss one \go einmal aussetzen;( not voluntarily) einmal übersprungen werdenhave a \go! versuch' es doch einfach mal! ( fam)at one \go auf einen Schlag;all in one \go alle[s] auf einmal;at the first \go auf Anhieb;to give sth a \go etw versuchen;his boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft ( fam)members of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen;to have a \go at doing sth versuchen, etw zu tun;to have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmento be full of \go voller Elan seinshe had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie sich eine Woche freinahmit's all \go here hier ist immer was los ( fam)it's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen ( fam)I've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen;to be on the \go [ständig] auf Trab sein;I've been on the \go all day long ich war den ganzen Tag auf Achse ( fam)to keep sb on the \go jdn auf Trab halten ( fam)PHRASES:from the word \go von Anfang an;that was a near \go das war knapp;to make a \go of sth mit etw dat Erfolg haben;she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg ( fam)to be touch and \go auf der Kippe stehen ( fam)it's no \go da ist nichts zu machen adjpred, inv [start]klar, in Ordnung;all systems [are] \go alles klar;all systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10 -
10 leave
[li:v] nto take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschieden3) (permission, consent) Erlaubnis f;to ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bitten;to get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun];with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnis;absence without \leave unerlaubtes Fernbleiben;without so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragenmaternity \leave Mutterschaftsurlaub m;sick \leave Genesungsurlaub m;annual \leave Jahresurlaub m;to be/go on \leave in Urlaub sein/gehen;to be on \leave for sth für etw akk beurlaubt sein;to get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tunPHRASES:to have taken [complete] \leave of one's senses [völlig] übergeschnappt sein ( fam)have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! ( fam)1) ( depart from)to \leave sth place etw verlassen;the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof ab;he left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechen2) ( go away permanently)to \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen];to \leave one's husband/ wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassen;to \leave a job eine Stelle aufgeben;to \leave school/ university die Schule/Universität beenden;to \leave work aufhören zu arbeiten3) ( not take away with)to \leave sth etw zurücklassen;I'll \leave my winter coat - I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da - ich werde ihn nicht brauchen;to \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen;to \leave sb/ sth with sb jdn/etw bei jdm lassen4) ( forget to take)to \leave sth etw vergessen5) ( let traces remain)to \leave footprints/ stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassen;the incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack6) ( cause to remain)to \leave sth etw übrig bleiben lassen;five from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben;to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übriglassen;if you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrig;we were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konntento \leave sb/ an animal alone jdn/ein Tier alleine lassen;to \leave sb better/ worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassen;to be left homeless obdachlos sein;to \leave sth on/ open etw eingeschaltet/offen lassen;to \leave sb/ sth doing sth;I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurück;he left the engine running er ließ den Motor laufen8) ( not change)to \leave sth etw lassen;\leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum9) ( not eat)to \leave sth etw übrig lassento \leave sth etw hinterlassen;to \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachento \leave sb jdn hinterlassen;he \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder12) ( put off doing)to \leave sth etw lassen;I'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen auf;don't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!;you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu können;do you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?to \leave a question/ subject eine Frage/ein Thema lassen;let's \leave it at that lassen wir es dabei bewendento \leave sth to sb decision jdm etw überlassen;I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen;to \leave sb to do sth;I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen;to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]PHRASES:to \leave sth up in the air etw offenlassen;to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen;to \leave sb out in the cold jdn ignorieren;everyone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangen;the new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt alleinerziehende Mütter im Regen stehen;to \leave sb to their own devices jdn sich dat selbst überlassen;to \leave the door open to sth etw begünstigen;this will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, um das internationale Geschäft zu konkurrieren;to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen;to \leave sb on the sidelines;to \leave sb standing jdn ausstechen;to \leave no stone unturned nichts unversucht lassen;to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen ( fig)to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen;\leave well [enough] alone! lass die Finger davon!;to \leave sb cold jdn kaltlassen;to \leave oneself wide open sich dat eine Blöße geben;to \leave sb be jdn in Ruhe lassen;just \leave it be lass es gut sein;\leave it to sb to do sth du kannst darauf zählen, dass jd etw tut;\leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen! vi <left, left> [weg]gehen; vehicle abfahren; plane abfliegen;our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten ab;we are leaving for Paris wir fahren nach Paris -
11 akadályoz
(DE) hindern; hindernd; hintertreiben; hintertreibt; hintertrieben; dazwischenstehen; (EN) balk; bottleneck; clog; clog up; counterwork; cramp; crowd; cumber; detain; discourage; embar; embarrass; encumber; foreslow; hamper; hold up; hold, held; hold, held, holden; impede; impedite; incapacitate; inhibit; keep from; let; obstruct; pocket; prohibit; put back; put off; remorate; set back; stall; stick up; thwart; tie; traverse -
12 tomorrow
morgen n morgiger Tag;a month from \tomorrow morgen in einem Monat;a week ago \tomorrow morgen vor einer Woche;a better \tomorrow eine bessere Zukunft;PHRASES:\tomorrow is another day ( saying) morgen ist auch noch ein Tag;never put off until \tomorrow what you can do today ( saying) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen ( prov)who knows what \tomorrow will bring? wer weiß, was die Zukunft bringt? nmodifier (afternoon, evening) morgen;\tomorrow morning morgen früh;\tomorrow week ( Brit) morgen in einer Woche -
13 megakadályoz
(DE) abbringen; aufhalten; behindere; behindern; behindert; eindämmen; hemmen; hemmend; hemmt; hinderlich; hindern; verhindern; verhindernde; verhindert; verhinderte; verhüten; verhütend; wehren; verunmöglichen; (EN) arrest; avert; balk; bar; baulk; check; crab; cross; debar; encumber; entrammel; forbade; forbid; forbid, forbade, forbidden; hinder; impede; inhibit; interfere; keep from; let; preclude; prevent; prohibit; put off; refrain; set back; snub; stimy; stymie; thwart; vacate; withheld; withhold; withhold, withheld -
14 hand
1. noun1) (Anat., Zool.) Hand, dieget one's hands dirty — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
give somebody one's hand — (reach, shake) jemandem die Hand geben od. reichen
give or lend [somebody] a hand [with or in something] — [jemandem] [bei etwas] helfen
pass or go through somebody's hands — (fig.) durch jemandes Hand od. Hände gehen
hand in hand — Hand in Hand
go hand in hand [with something] — (fig.) [mit etwas] Hand in Hand gehen
the problem/matter in hand — das vorliegende Problem/die vorliegende Angelegenheit
hold hands — Händchen halten (ugs. scherzh.); sich bei den Händen halten
hold somebody's hand — jemandes Hand halten; jemandem die Hand halten; (fig.): (give somebody close guidance) jemanden bei der Hand nehmen; (fig.): (give somebody moral support or backing) jemandem das Händchen halten (iron.)
hands off! — Hände od. Finger weg!
take/keep one's hands off somebody/something — jemanden/etwas loslassen/nicht anfassen
keep one's hands off something — (fig.) die Finger von etwas lassen (ugs.)
hands up [all those in favour] — wer dafür ist, hebt die Hand!
hands down — (fig.) (easily) mit links (ugs.); (without a doubt, by a large margin) ganz klar (ugs.)
turn one's hand to something — sich einer Sache (Dat.) zuwenden
be at hand — (be nearby) in der Nähe sein; (be about to happen) unmittelbar bevorstehen
out of hand — (summarily) kurzerhand
be to hand — (be readily available, within reach) zur Hand sein; (be received) [Brief, Notiz, Anweisung:] vorliegen
go/pass from hand to hand — von Hand zu Hand gehen
hand live from hand to mouth — von der Hand in den Mund leben
be hand in glove [with] — unter einer Decke stecken [mit]
wait on somebody hand and foot — (fig.) jemanden vorn und hinten bedienen (ugs.)
have one's hands full — die Hände voll haben; (fig.): (be fully occupied) alle Hände voll zu tun haben (ugs.)
hand on heart — (fig.) Hand aufs Herz
get one's hands on somebody/something — jemanden erwischen od. (ugs.) in die Finger kriegen/etwas auftreiben
lay or put one's hand on something — etwas finden
by hand — (manually) mit der od. von Hand; (in handwriting) handschriftlich; (by messenger) durch Boten
2) (fig.): (authority)with a firm/iron hand — mit starker Hand/eiserner Faust [regieren]
he needs a father's hand — er braucht die väterliche Hand
get out of hand — außer Kontrolle geraten; see also academic.ru/73191/take">take 1. 6); upper 1. 1)
have a free hand to do something — freie Hand haben, etwas zu tun
in somebody's hands, in the hands of somebody — (in somebody's possession) in jemandes Besitz; (in somebody's care) in jemandes Obhut
fall into somebody's hands — [Person, Geld:] jemandem in die Hände fallen
have [got] something/somebody on one's hands — sich um etwas/jemanden kümmern müssen
he's got such a lot/enough on his hands at the moment — er hat augenblicklich so viel/genug um die Ohren (ugs.)
have time on one's hands — [viel] Zeit haben; (too much) mit seiner Zeit nichts anzufangen wissen
take somebody/something off somebody's hands — jemandem jemanden/etwas abnehmen
4) (disposal)have something in hand — etwas zur Verfügung haben; (not used up) etwas [übrig] haben
keep in hand — in Reserve halten [Geld]
be on hand — da sein
5) (share)have a hand in something — bei etwas seine Hände im Spiel haben
take a hand [in something] — sich [an etwas (Dat.)] beteiligen
the hand of a craftsman has been at work here — hier war ein Handwerker am Werk
suffer/suffer injustice at the hands of somebody — unter jemandem/jemandes Ungerechtigkeit zu leiden haben
7) (pledge of marriage)9) (person having ability)be a good/poor hand at tennis — ein guter/schwacher Tennisspieler sein
I'm no hand at painting — ich kann nicht malen
10) (source) Quelle, dieat first/second/third hand — aus erster/zweiter/dritter Hand; see also firsthand; second-hand
11) (skill) Geschick, dasget one's hand in — wieder in Übung kommen od. (ugs.) reinkommen
14) (side) Seite, dieon the right/left hand — rechts/links; rechter/linker Hand
on somebody's right/left hand — rechts/links von jemandem; zu jemandes Rechten/Linken
on every hand — von allen Seiten [umringt sein]; ringsum [etwas sehen]
on the one hand..., [but] on the other [hand]... — einerseits..., andererseits...; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
15) (measurement) Handbreit, die2. transitive verbgive him a big hand, let's have a big hand for him — viel Applaus od. Beifall für ihn!
geben; [Überbringer:] übergeben [Sendung, Lieferung]hand something [a]round — (pass round, circulate) etwas herumgeben; (among group) etwas herumgehen lassen
you've got to hand it to them/her — etc. (fig. coll.) das muss man ihnen/ihr usw. lassen
Phrasal Verbs:- hand in- hand on- hand out* * *[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) die Hand2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) der Zeiger3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) der Arbeiter,der Mann5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) das Blatt6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) die Handbreit7) (handwriting: written in a neat hand.) die Handschrift2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) geben2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) zurückgeben•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off! - hands-on
- hands up! - hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *[hænd]I. NOUNall these toys are made by \hand das ganze Spielzeug hier ist handgemacht\hands up! Hände hoch!\hands up who wants to come! Hand hoch, wer kommen willhe had his \hands in his pockets er hatte die Hände in den Hosentaschenthey were just holding \hands sie hielten doch nur Händchenthe letter was delivered by \hand der Brief wurde durch einen Boten überbrachtthe student put up her \hand die Schülerin meldete sichto crawl on \hands and knees auf allen vieren kriechento get down on one's \hands and knees auf die Knie gehenpen in \hand mit gezücktem Stiftto have one's \hands full die Hände voll habento be good with one's \hands geschickte Hände haben, manuell geschickt seinin one's [left/right] \hand in der [linken/rechten] Handto change \hands ( fig) in andere Hände übergehento hold sb's \hand jdm die Hand haltento keep one's \hands off sth die Finger von etw dat lassen▪ to keep one's \hands off sb die Hände von jdm lassento put sth into sb's \hands jdm etw in die Hand gebento shake \hands with sb, to shake sb's \hand jdm die Hand schütteln; (done when introducing) sich dat die Hand gebento take sth out of sb's \hands jdm etw aus der Hand nehmento take sb by the \hand jdn an die [o bei der] Hand nehmento lead sb by the \hand jdn an der Hand führen\hand in \hand Hand in Hand; (give assistance) jdn bei der Hand nehmen2. (needing attention)▪ at \hand vorliegendthe job at \hand die Arbeit, die zu tun istthe problem in \hand das anstehende Problemthe matter in \hand die vorliegende Angelegenheit3. (at one's disposal)▪ in \hand bei der Hand, verfügbarhe had a lot of money in \hand er hatte viel Geld zur Verfügung4. (close, within reach)at [or to] \hand nah, in Reichweiteto \hand COMM zur Handto keep sth close at \hand etw in Reichweite habento keep sth ready at \hand etw bereithaltento be at \hand zur Verfügung stehen, verfügbar seinwe want to ensure that help is at \hand for all wir wollen sicherstellen, dass allen geholfen werden kannto have sth to \hand etw zur Verfügung habenhe uses whatever materials come to \hand er verwendet einfach alle Materialien, die ihm in die Hände kommento have sth on one's \hands etw an der Hand haben, über etw akk verfügenshe's got a lot of work on her \hands sie hat wahnsinnig viel zu tunhe's got a lot of time on his \hands er hat viel Zeit zur Verfügungwe've got a problem on our \hands wir haben ein Problem am Hals5. (at one's service)my bank always has an advisor on \hand in meiner Bank steht den Kunden immer ein Berater zur Verfügungit's the \hand of fate das ist die Hand des Schicksals▪ at [or by] the \hands of sb/sth durch jdn/etwmy life is in your \hands mein Leben liegt in Ihren Händenyour life is in your own \hands Sie haben Ihr Leben selbst in der Handto be in good [or excellent] \hands in guten Händen seinto be in safe \hands in sicheren Händen seinto get sb/sth off one's \hands jdn/etw los seinwe can relax now that we've got the kids off our \hands jetzt wo man uns die Kinder abgenommen hat, können wir etwas ausspannento have a \hand in sth bei etw dat seine Hand [o die Finger] [mit] im Spiel haben, bei etw dat mitmischenit is thought that terrorists had a \hand in this explosion man geht davon aus, dass der Bombenanschlag auf das Konto von Terroristen gehtto leave sth/sb in sb's \hands jdm etw überlassen/jdn in jds Obhut lassento put sth into the \hands of sb/sth jdm/etw etw übergeben [o überlassen]there's no more we can do except leave it in the solicitor's \hands jetzt können wir nichts weiter tun als alles dem Anwalt zu überlassenmy \hands are tied mir sind die Hände gebundento be well in \hand gut laufen famto have sth well in \hand etw gut im Griff habena firm \hand eine [ge]strenge Handto fall into the wrong \hands in die falschen Hände geraten [o gelangen]to be in/out of sb's \hands unter/außerhalb jds Kontrolle seinit's in your \hands now, you deal with it das liegt jetzt in deiner Hand, du bearbeitest dasto have everything in \hand alles unter Kontrolle habenthe horse got out of \hand ich/er, usw. verlor die Kontrolle über das Pferdthe party got out of hand die Party ist ausgeartetto have sth in \hand etw unter Kontrolle habento take sb/sth in \hand sich dat jdn/etw vornehmenwould you like a \hand with that bag? soll ich Ihnen helfen, die Tasche zu tragen?would you like a \hand carrying those bags? soll ich Ihnen beim Tragen der Taschen helfen?factory \hand ungelernter Fabrikarbeiter/ungelernte Fabrikarbeiterin[to be] a dab \hand at sth ein Könner/eine Könnerin auf seinem/ihrem Gebiet [sein], ein Geschick nt für etw akk habenhe's quite a \hand at wallpapering er ist ziemlich gut beim Tapezierenhe's a real Russia \hand er ist ein echter RusslandkennerI'm an old \hand at... ich bin ein alter Hase im/in der...to be good with one's \hands handfertig seinto keep one's \hand in (stay in practice) in Übung bleibenJane can turn her \hand to just about anything Jane gelingt einfach alles, was sie anpackt11. (on clock, watch) Zeiger mminute \hand Minutenzeiger mthe big/little \hand der große/kleine Zeigerto deal a \hand ein Blatt nt austeilento show one's \hand seine Karten [o sein Blatt] zeigena \hand of poker eine Runde Pokerin sb's \hand in jds Handschriftthe note was written in someone else's \hand jemand anders hatte die Nachricht geschrieben15. (applause)to give sb a big \hand jdm einen großen Applaus spenden, jdn mit großem Beifall begrüßen16. (without consideration)they rejected any negotiations out of \hand sie schlugen jedwelche Verhandlungen kurzerhand ausgoods on \hand Vorräte plstock on \hand verfügbarer Bestand m18. FINnote of \hand Schuldschein m19. COMPUT\hands off automatisches System\hands on operatorbedientes System20.▶ to ask for sb's \hand in marriage ( form) jdn um ihre/seine Hand bitten, jdm einen Heiratsantrag machen▶ a bird in the \hand [is worth two in the bush] ( prov) ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach prov▶ to eat out of sb's \hands jdm aus der Hand fressen▶ at first/second \hand aus erster/zweiter Hand▶ to have got [sb] on one's \hands [mit jdm] zu tun haben▶ to have one's \hands full jede Menge zu tun haben▶ to only have one pair of \hands auch nur zwei Hände haben▶ to keep a firm \hand on sth etw fest im Griff behalten▶ to live from \hand to mouth von der Hand in den Mund leben, sich akk gerade so durchschlagen fam, gerade so über die Runden kommen fam▶ to lose/make money \hand over fist Geld schnell verlieren/scheffeln▶ on the one \hand... on the other [\hand]... einerseits... andererseitsall hospitals now have disaster plans to put in \hand allen Krankenhäusern stehen jetzt Katastrophenvorkehrungen zur Verfügung▶ with one \hand tied:I could beat you with one \hand tied ich könnte dich mit links schlagen▶ to have one's \hands tied nichts tun könnenmy \hands have been tied mir sind die Hände gebunden▶ to wait on sb \hand and foot jdn von vorne bis hinten bedienen▶ to win \hands down spielend [o mit links] gewinnenII. TRANSITIVE VERB▪ to \hand sb sth [or to \hand sth to sb] jdm etw [über]geben [o [über]reichen]▶ you've got to \hand it to sb man muss es jdm lassen* * *hand [hænd]A s1. Hand f:hands off! Hände weg!;hands up! Hände hoch!;with one’s hands up mit erhobenen Händen;a helping hand fig eine hilfreiche Hand;give sth a helping hand pej bei etwas mithelfen;do you need a hand? soll ich dir helfen?;give sb a hand up jemandem auf die Beine helfen oder hochhelfen;he asked for her hand er hielt um ihre Hand an;2. a) Hand f (eines Affen)b) Vorderfuß m (eines Pferdes etc)c) Fuß m (eines Falken)d) Schere f (eines Krebses)3. Urheber(in), Verfasser(in)4. meist pl Hand f, Macht f, Gewalt f:I am entirely in your hands ich bin ganz in Ihrer Hand;fall into sb’s hands jemandem in die Hände fallen5. pl Hände pl, Obhut f:6. pl Hände pl, Besitz m:in private hands in Privathand, in Privatbesitz;change hands → Bes Redew7. Hand f (Handlungs-, besonders Regierungsweise):with a high hand selbstherrlich, anmaßend, willkürlich, eigenmächtig;8. Hand f, Quelle f:at first hand aus erster Hand9. Hand f, Fügung f, Einfluss m, Wirken n:the hand of God die Hand Gottes;hidden hand (geheime) Machenschaften pl10. Seite f (auch fig), Richtung f:on every hand überall, ringsum;a) überall,b) von allen Seiten;on the right hand rechter Hand, rechts;on the one hand …, on the other hand fig einerseits …, andererseits11. meist in Zusammensetzungen Arbeiter(in), Mann m (auch pl), pl Leute pl, SCHIFF Matrose m: → deck A 112. Fachmann m, -frau f, Routinier m:I am a poor hand at golf ich bin ein schlechter Golfspieler13. (gute) Hand, Geschick n:he has a hand for horses er versteht es, mit Pferden umzugehen;my hand is out ich bin außer oder aus der Übung14. Handschrift f:15. Unterschrift f:set one’s hand to seine Unterschrift setzen unter (akk), unterschreiben;under the hand of unterzeichnet von16. Hand f, Fertigkeit f:it shows a master’s hand es verrät die Hand eines Meisters17. Applaus m, Beifall m:get a big hand stürmischen Beifall hervorrufen, starken Applaus bekommen;give sb a hand jemandem applaudieren oder Beifall klatschen18. Zeiger m (der Uhr etc)19. Büschel n, Bündel n (Früchte), Hand f (Bananen)20. Handbreit f (= 4 Zoll = 10,16 cm) (besonders um die Höhe von Pferden zu messen)21. Kartenspiel:a) Spieler(in)b) Blatt n, Karten pl:22. pl Fußball: Handspiel n:he was cautioned for hands er wurde wegen eines Handspiels verwarnt;hands! Hand!B v/t1. ein-, aushändigen, (über)geben, (-)reichen ( alle:sb sth, sth to sb jemandem etwas):hand sb into (out of) the car jemandem ins (aus dem) Auto helfena) an Händen und Füßen (fesseln),a) auf vertrautem Fuße stehen (mit), ein Herz und eine Seele sein (mit),b) unter einer Decke stecken (mit) umg;hands down spielend, mühelos (gewinnen etc);hand in hand Hand in Hand (a. fig);hand on heart Hand aufs Herz;a) Hand über Hand (klettern etc),b) fig Zug um Zug, schnell, spielend;hand to hand Mann gegen Mann (kämpfen);a) nahe, in Reichweite,b) nahe (bevorstehend),c) bei der oder zur Hand, bereit;at the hands of vonseiten, seitens (gen), durch, von;a) mit der Hand, manuell,b) durch Boten,c) mit der Flasche (großziehen);carved by hand handgeschnitzt;a) jemanden bei der Hand nehmen,b) fig jemanden unter seine Fittiche nehmen;by the hand of durch;from hand to hand von Hand zu Hand;from hand to mouth von der Hand in den Mund (leben);a) in der Hand,b) zur (freien) Verfügung,c) vorrätig, vorhanden,e) in Bearbeitung,f) im Gange;the letter (matter) in hand der vorliegende Brief (die vorliegende Sache);a) in die Hand oder in Angriff nehmen,b) umg jemanden unter seine Fittiche nehmen;a) verfügbar, vorrätig,b) bevorstehend,c) zur Stelle;on one’s handsa) auf dem Hals,b) zur Verfügung;be on sb’s hands jemandem zur Last fallen;a) kurzerhand, sofort,b) vorbei, erledigt,c) fig aus der Hand, außer Kontrolle, nicht mehr zu bändigen;let one’s temper get out of hand die Selbstbeherrschung verlieren;to hand zur Hand;come to hand eingehen, -laufen, -treffen (Brief etc);a) unter Kontrolle,b) unter der Hand, heimlich;under the hand and seal of Mr X von Mr. X eigenhändig unterschrieben oder geschrieben und gesiegelt;with one’s own hand eigenhändig;change hands in andere Hände übergehen, den Besitzer wechseln;the lead changed hands several times SPORT die Führung wechselte mehrmals;get one’s hand in Übung bekommen, sich einarbeiten;get sth off one’s hands etwas loswerden;have one’s hand in in Übung sein, Übung haben;have a hand in seine Hand im Spiel haben bei, beteiligt sein an (dat);have one’s hands full alle Hände voll zu tun haben;hold hands Händchen halten (Verliebte);holding hands Händchen haltend;hold one’s hand sich zurückhalten;keep one’s hand in in Übung bleiben;keep a firm hand on unter strenger Zucht halten;lay (one’s) hands ona) anfassen,b) ergreifen, packen, habhaft werden (gen),d) REL ordinieren;I can’t lay my hands on it ich kann es nicht finden;lay hands on o.s. Hand an sich legen;live by one’s hands von seiner Hände Arbeit leben;play into sb’s hands jemandem in die Hände arbeiten;put one’s hand ona) finden,b) fig sich erinnern an (akk);a) ergreifen,b) fig in Angriff nehmen, anpacken;shake hands sich die Hände schütteln, Shakehands machen;shake hands with sb, shake sb by the hand jemandem die Hand schütteln (auch zur Gratulation etc) oder geben;shake hands on etwas mit Handschlag besiegeln;show one’s hand fig seine Karten aufdecken;take a hand at a game bei einem Spiel mitmachen;try one’s hand at sth etwas versuchen, es mit etwas probieren;wash one’s handsa) sich die Hände waschen,b) euph mal kurz verschwinden;wash one’s hands of ita) (in dieser Sache) seine Hände in Unschuld waschen,b) nichts mit der Sache zu tun haben wollen;I wash my hands of him mit ihm will ich nichts mehr zu tun haben; → cross B 1, overplay A 3, sit A 1, soil1 A ahd abk1. hand2. head* * *1. noun1) (Anat., Zool.) Hand, dieeat from or out of somebody's hand — (lit. or fig.) jemandem aus der Hand fressen
get one's hands dirty — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
give somebody one's hand — (reach, shake) jemandem die Hand geben od. reichen
give or lend [somebody] a hand [with or in something] — [jemandem] [bei etwas] helfen
pass or go through somebody's hands — (fig.) durch jemandes Hand od. Hände gehen
go hand in hand [with something] — (fig.) [mit etwas] Hand in Hand gehen
the problem/matter in hand — das vorliegende Problem/die vorliegende Angelegenheit
hold hands — Händchen halten (ugs. scherzh.); sich bei den Händen halten
hold somebody's hand — jemandes Hand halten; jemandem die Hand halten; (fig.): (give somebody close guidance) jemanden bei der Hand nehmen; (fig.): (give somebody moral support or backing) jemandem das Händchen halten (iron.)
hands off! — Hände od. Finger weg!
take/keep one's hands off somebody/something — jemanden/etwas loslassen/nicht anfassen
keep one's hands off something — (fig.) die Finger von etwas lassen (ugs.)
hands up [all those in favour] — wer dafür ist, hebt die Hand!
hands up! — (as sign of surrender) Hände hoch!
hands down — (fig.) (easily) mit links (ugs.); (without a doubt, by a large margin) ganz klar (ugs.)
turn one's hand to something — sich einer Sache (Dat.) zuwenden
be at hand — (be nearby) in der Nähe sein; (be about to happen) unmittelbar bevorstehen
out of hand — (summarily) kurzerhand
be to hand — (be readily available, within reach) zur Hand sein; (be received) [Brief, Notiz, Anweisung:] vorliegen
go/pass from hand to hand — von Hand zu Hand gehen
be hand in glove [with] — unter einer Decke stecken [mit]
wait on somebody hand and foot — (fig.) jemanden vorn und hinten bedienen (ugs.)
have one's hands full — die Hände voll haben; (fig.): (be fully occupied) alle Hände voll zu tun haben (ugs.)
hand on heart — (fig.) Hand aufs Herz
get one's hands on somebody/something — jemanden erwischen od. (ugs.) in die Finger kriegen/etwas auftreiben
lay or put one's hand on something — etwas finden
by hand — (manually) mit der od. von Hand; (in handwriting) handschriftlich; (by messenger) durch Boten
2) (fig.): (authority)with a firm/iron hand — mit starker Hand/eiserner Faust [regieren]
get out of hand — außer Kontrolle geraten; see also take 1. 6); upper 1. 1)
have a free hand to do something — freie Hand haben, etwas zu tun
3) in pl. (custody)in somebody's hands, in the hands of somebody — (in somebody's possession) in jemandes Besitz; (in somebody's care) in jemandes Obhut
fall into somebody's hands — [Person, Geld:] jemandem in die Hände fallen
have [got] something/somebody on one's hands — sich um etwas/jemanden kümmern müssen
he's got such a lot/enough on his hands at the moment — er hat augenblicklich so viel/genug um die Ohren (ugs.)
have time on one's hands — [viel] Zeit haben; (too much) mit seiner Zeit nichts anzufangen wissen
take somebody/something off somebody's hands — jemandem jemanden/etwas abnehmen
4) (disposal)have something in hand — etwas zur Verfügung haben; (not used up) etwas [übrig] haben
keep in hand — in Reserve halten [Geld]
5) (share)take a hand [in something] — sich [an etwas (Dat.)] beteiligen
suffer/suffer injustice at the hands of somebody — unter jemandem/jemandes Ungerechtigkeit zu leiden haben
ask for or seek somebody's hand [in marriage] — um jemandes Hand bitten od. (geh.) anhalten
9) (person having ability)be a good/poor hand at tennis — ein guter/schwacher Tennisspieler sein
10) (source) Quelle, dieat first/second/third hand — aus erster/zweiter/dritter Hand; see also firsthand; second-hand
11) (skill) Geschick, dasget one's hand in — wieder in Übung kommen od. (ugs.) reinkommen
13) (of clock or watch) Zeiger, der14) (side) Seite, dieon the right/left hand — rechts/links; rechter/linker Hand
on somebody's right/left hand — rechts/links von jemandem; zu jemandes Rechten/Linken
on every hand — von allen Seiten [umringt sein]; ringsum [etwas sehen]
on the one hand..., [but] on the other [hand]... — einerseits..., andererseits...; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
15) (measurement) Handbreit, die2. transitive verbgive him a big hand, let's have a big hand for him — viel Applaus od. Beifall für ihn!
geben; [Überbringer:] übergeben [Sendung, Lieferung]hand something [a]round — (pass round, circulate) etwas herumgeben; (among group) etwas herumgehen lassen
you've got to hand it to them/her — etc. (fig. coll.) das muss man ihnen/ihr usw. lassen
Phrasal Verbs:- hand in- hand on- hand out* * *(handwriting) n.Handschrift f. (clock) n.Zeiger - m. n.Hand ¨-e f. v.einhändigen v.herüberreichen v.reichen v. -
15 face
1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
the stone struck me in the face — der Stein traf mich ins Gesicht
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
slam the door in somebody's face — jemandem die Tür vor der Nase zuknallen (ugs.)
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
till one is blue in the face — bis man verrückt wird (ugs.)
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
don't make a face! — mach nicht so ein Gesicht!
on the face of it — dem Anschein nach
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die5) see academic.ru/77333/typeface">typeface. See also face down; face up2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
stand facing away from somebody — mit dem Rücken zu jemandem stehen
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:- face up to* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) das Gesicht2) (a surface especially the front surface: a rock face.) die Oberfläche3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) die Wand2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) gegenüberliegen2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) ansehen3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) ins Auge sehen•- -faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *[feɪs]I. nthe expression on her \face showed her disappointment die Enttäuschung stand ihr ins Gesicht geschriebento have a puzzled expression on one's \face ein ratloses Gesicht machento have a smile on one's \face lächelnto keep a smile on one's \face [immerzu] lächelnto put a smile on sb's \face jdn zum Lächeln bringenwith a \face like thunder mit finsterer Mieneto have a \face like thunder finster dreinblickento go blue/green/red in the \face [ganz] blau/grün/rot im Gesicht werdenwith a fierce/friendly \face mit grimmiger/freundlicher Mienewith a happy/smiling \face mit strahlender Mieneto pull a long \face ein langes Gesicht machen [o ziehen]a sad \face eine traurige Miene, ein trauriges Gesichtto pull a sad \face ein trauriges Gesicht machento show one's true \face sein wahres Gesicht zeigen\face down/up mit dem Gesicht nach unten/obento look sb in the \face jdm in die Augen schauenshe made a \face of disgust sie verzog angewidert das Gesichtto shut the door in sb's \face jdm die Tür vor der Nase zuschlagento tell sth to sb's \face jdm etw ins Gesicht sagen\face to \face von Angesicht zu Angesicht2. of a building Fassade f; of a cliff, mountain Wand f; of a clock, watch Zifferblatt nt; of a card, coin Bildseite fplace the cards \face down/up on the table legen Sie die Karten mit der Bildseite nach unten/oben auf den TischBritain has many \faces Großbritannien hat viele Gesichterpoor quality is the unacceptable \face of increased productivity schlechte Qualität ist die Kehrseite [o Schattenseite] erhöhter Produktivitätto lose/save \face das Gesicht verlieren/wahrenshe left home in the \face of strong opposition from her parents sie ist trotz starken Widerstands vonseiten ihrer Eltern ausgezogenhe maintained, in the \face of all the facts, that he had told the truth obwohl alle Tatsachen dagegen sprachen, behauptete er, die Wahrheit gesagt zu habento show courage in the \face of the enemy Mut vor dem Feind zeigenin the \face of adversity angesichts der widrigen Umständein the \face of danger/death im Angesicht der Gefahr/des Todesto have the \face to do sth die Unverfrorenheit [o Stirn] haben, etw zu tunto work at the \face vor Ort arbeiten10.▶ to disappear [or be wiped] off the \face of the earth wie vom Erdboden verschluckt sein▶ sb's \face drops [or falls] jd ist sichtlich enttäuscht▶ to be in sb's \face AM (sl: impede) jdm in die Quere kommen fam; (bother) jdm auf den Geist gehen fam▶ on the \face of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet▶ to put a brave \face on it, to put on a brave \face gute Miene zum bösen Spiel machenII. vt1. (look towards) person▪ to \face [or sit facing] sb jdm gegenübersitzen▪ to \face [or stand facing] sb jdm gegenüberstehenshe sat down facing me sie setzte sich mir gegenüberplease \face me when I'm talking to you schau mich bitte an, wenn ich mit dir redeto \face the audience sich dem Publikum zuwenden akkto sit facing the engine [or front] in Fahrtrichtung sitzen2.▪ to \face sth (point towards) object zu etw dat [hin] zeigen [o gerichtet sein]; (be situated opposite) building gegenüber etw dat liegenthe school \faces the church die Schule liegt gegenüber der Kircheour houses \face each other unsere Häuser liegen einander gegenüberto \face the garden/sea/street auf den Garten/das Meer/die Straße [hinaus]gehen; garden, houseto \face the mountains/sea auf die Berge/das Meer blickento \face the street zur Straße [hin] liegenwe are looking for a house facing the market square wir suchen ein Haus mit Blick auf den Marktplatzto \face a charge angeklagt seinto \face a charge of theft sich akk wegen Diebstahls vor Gericht verantworten müssento \face criticism Kritik ausgesetzt seinto \face death dem Tod ins Auge sehento \face a difficult situation mit einer schwierigen Situation konfrontiert sein5. (confront)to be \faced with one's past/the truth mit seiner Vergangenheit/der Wahrheit konfrontiert werdenthey are \faced with financial penalties sie müssen mit Geldstrafen rechnen6. (require the attention of)the main problem facing us is how... wir stehen hauptsächlich vor dem Problem, wie...we were \faced by a flooded cellar wir standen vor einem überfluteten Keller7. (accept, deal with)to \face the criticism sich akk der Kritik stellento \face death/the facts dem Tod/den Tatsachen ins Auge sehen [o blicken]let's \face facts [or it] machen wir uns doch nichts vorto \face one's fears/problems sich akk seinen Ängsten/Problemen stellen8. (bear)▪ to \face sth etw ertragenI couldn't \face another shock like that noch so einen Schock würde ich nicht verkraftenI can't \face another drink! ich kann jetzt wirklich nichts mehr trinken!he can't \face work today er ist heute nicht imstande zu arbeitenshe can't \face seeing him so soon after their break-up sie sieht sich außerstande, ihn so kurz nach ihrer Trennung wiederzusehenI can't \face climbing those stairs again! allein der Gedanke, noch einmal die Treppen hochsteigen zu müssen!I can't \face telling him the truth ich bringe es einfach nicht über mich, ihm die Wahrheit zu sagen9. ARCHIT10. TECH11. FASHION▪ to \face sth etw einfassen12.you had better go in and \face the music now geh lieber gleich rein und stell dich der Sache famIII. vi1. (point)to \face backwards/downwards/forwards nach hinten/unten/vorne zeigena seat facing forwards TRANSP ein Sitz in Fahrtrichtungto \face downhill/east bergab/nach Osten zeigen2. (look onto)to \face south/west room, window nach Süden/Westen [hinaus]gehen; house, garden nach Süden/Westen liegen3. (look) person blicken\face right! MIL Abteilung rechts[um]!to \face away [from sb/sth] sich akk [von jdm/etw] abwendento sit/stand facing away from sb/sth mit dem Rücken zu jdm/etw sitzen/stehenfacing forwards/left mit dem Gesicht nach vorne/linksto \face [or sit facing] backwards/forwards TRANSP entgegen der/in Fahrtrichtung sitzen* * *[feɪs]1. n1) Gesicht ntto go red in the face — rot anlaufen
we were standing face to face — wir standen einander Auge in Auge or von Angesicht zu Angesicht (geh) gegenüber
next time I see him face to face — das nächste Mal, wenn ich ihm begegne
to bring sb face to face with sb/sth — jdn mit jdm/etw konfrontieren
to bring two people face to face — zwei Leute einander gegenüberstellen or miteinander konfrontieren
to come face to face with sth — einer Sache (dat) ins Auge sehen
get outta my face! ( US inf ) — lass mich in Ruhe!
in the face of great difficulties/much opposition etc — angesichts or (= despite) trotz größter Schwierigkeiten/starker Opposition etc
See:→ flat2) (= expression) Gesicht(sausdruck m) ntto make or pull faces/a funny face — Gesichter or Grimassen/eine Grimasse machen or schneiden (at sb jdm)
to put a brave face on it — sich (dat) nichts anmerken lassen
3)(= prestige)
loss of face — Gesichtsverlust m4) (of clock) Zifferblatt nt; (= rock face) (Steil)wand f; (= coalface) Streb m; (= typeface) Schriftart f; (of playing card) Bildseite f; (of coin) Vorderseite f; (of house) Fassade fto put sth face up( wards)/down(wards) — etw mit der Vorderseite nach oben/unten legen
to be face up( wards)/down(wards) (person) — mit dem Gesicht nach oben/unten liegen; (thing) mit der Vorderseite nach oben/unten liegen; (book) mit der aufgeschlagenen Seite nach oben/unten liegen
to work at the ( coal) face —
he/it vanished off the face of the earth (inf) — er/es war wie vom Erdboden verschwunden
I'm the luckiest person on the face of the earth (inf) — ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt
on the face of it — so, wie es aussieht
5) (inf= effrontery)
to have the face to do sth — die Stirn haben, etw zu tun2. vt1) (= be opposite, have one's face towards) gegenüber sein (+dat), gegenüberstehen/-liegen etc (+dat); (window, door) north, south gehen nach; street, garden etc liegen zu; (building, room) north, south liegen nach; park, street liegen zuto face the wall/light — zur Wand gekehrt/dem Licht zugekehrt sein; (person) mit dem Gesicht zur Wand/zum Licht stehen/sitzen etc
the picture/wall facing you — das Bild/die Wand Ihnen gegenüber
2) (fig) possibility, prospect rechnen müssen mitto be faced with sth — sich einer Sache (dat) gegenübersehen
the problem facing us — das Problem, dem wir gegenüberstehen or mit dem wir konfrontiert sind
to be faced with a bill for £100 — eine Rechnung über £ 100 präsentiert bekommen
he is facing a charge of murder — er steht unter Mordanklage, er ist wegen Mordes angeklagt
he faces life in prison if convicted — wenn er für schuldig befunden wird, muss er mit lebenslänglich rechnen
3) (= meet confidently) situation, danger, criticism sich stellen (+dat); person, enemy gegenübertreten (+dat)let's face it —
you'd better face it, you're not going to get the job — du musst dich wohl damit abfinden, dass du die Stelle nicht bekommst
7) stone glätten, (plan) schleifen3. vi(house, room) liegen (towards park dem Park zu, onto road zur Straße, away from road nicht zur Straße); (window) gehen (onto, towards auf +acc, zu, away from nicht auf +acc)the house faces south/toward(s) the sea — das Haus liegt nach Süden/zum Meer hin
why was the house built facing away from the park? —
* * *face [feıs]A s1. Gesicht n, besonders poet Angesicht n, Antlitz n (beide auch fig):face down (upwards) mit dem Gesicht nach unten (oben);for your fair face um deiner schönen Augen willen;face to face von Angesicht zu Angesicht, direkt;they were sitting face to face sie saßen sich (direkt) gegenüber;bring persons face to face Personen (einander) gegenüberstellen;face to face with Auge in Auge mit, gegenüber, vor (dat);she’s not just a face in the crowda) sie hat kein Dutzendgesicht,b) sie ist nicht irgendjemand;do (up) one’s face, umg put one’s face on sich schminken, sich anmalen pej;a) jemandem ins Gesicht springen,b) sich (offen) widersetzen (dat), auch der Gefahr trotzen;laugh into sb’s face jemandem ins Gesicht lachen;look sb in the face jemandem ins Gesicht sehen;say sth to sb’s face jemandem etwas ins Gesicht sagen;shut ( oder slam) the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen; → flat1 C 1, show B 1, write A 22. Gesicht(sausdruck) n(m), Aussehen n, Miene f:have a face as long as a fiddle umg ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter;put a good face on the matter gute Miene zum bösen Spiel machen;make ( oder pull) a face ein Gesicht oder eine Grimasse oder eine Fratze machen oder schneiden ( at sb jemandem);pull a long face ein langes Gesicht machen;put a bold face on sth sich etwas (Unangnehmes etc) nicht anmerken lassen, einer Sache gelassen entgegensehen; → set against 13. umg Stirn f, Dreistigkeit f, Unverschämtheit f:have the face to do sth die Stirn haben oder so unverfroren sein, etwas zu tun4. fig Gegenwart f, Anblick m, Angesicht n:before his face vor seinen Augen, in seiner Gegenwart;a) angesichts (gen), gegenüber (dat),b) trotz (gen od dat);in the face of danger angesichts der Gefahr;in the very face of day am helllichten Tagethe face of affairs die Sachlage;on the face of it auf den ersten Blick, oberflächlich (betrachtet);put a new face on sth etwas in neuem oder anderem Licht erscheinen lassen6. fig Gesicht n, Ansehen n:save (one’s) face, preserve face das Gesicht wahren;lose face das Gesicht verlieren7. WIRTSCH, JUR Nenn-, Nominalwert m (eines Wertpapiers etc), Wortlaut m (eines Dokuments)8. Ober-, Außenfläche f, Vorderseite f:face (of a clock) Zifferblatt n;lie on its face nach unten gekehrt oder auf dem Gesicht liegen;wipe off the face of the earth eine Stadt etc ausradieren, dem Erdboden gleichmachen10. rechte Seite (Stoff, Leder etc)11. Bildseite f (einer Spielkarte), (einer Münze auch) Vorderseite f, (einer Münze) Avers mface of a crystal Kristallfläche13. TECHa) Stirnseite f, -fläche fb) Amboss-, Hammerbahn fc) Breite f (eines Zahnrades etc)d) Brust f (eines Bohrers, Zahns etc)e) Schneide f14. TYPO Bild n (der Type)face of a gangway Ort einer Strecke, Ortsstoß m;face of a shaft Schachtstoß m;at the face vor Ort16. (Fels)Wand f:the north face of the Eiger die EigernordwandB v/t2. a) jemandem, einer Sache gegenüberstehen, -liegen, -sitzen:the man facing me der Mann mir gegenüberthe house faces the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu;the windows face the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus)3. etwas umkehren, umwenden:face a card eine Spielkarte aufdecken4. j.m, einer Sache mutig entgegentreten oder begegnen, sich stellen, die Stirn oder Spitze bieten, trotzen:face death dem Tod ins Auge blicken;face it out die Sache durchstehen;5. oft be faced with fig sich jemandem od einer Sache gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dat):he was faced with ruin er stand vor dem Nichts;he is facing imprisonment er muss mit einer Gefängnisstrafe rechnen6. etwas hinnehmen:face the facts sich mit den Tatsachen abfinden;let’s face it seien wir ehrlich, machen wir uns nichts vor7. TECHa) eine Oberfläche verkleiden, verblendenb) plandrehen, fräsen, Stirnflächen bearbeitenc) Schneiderei: besetzen, einfassen, unterlegen:faced with red mit roten Aufschlägen8. ARCHa)(mit Platten etc) verblendenb) verputzenc) Steine glättenface tea Tee färben10. MIL eine Wendung machen lassenC v/i1. das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen ( alle:to, toward[s] nach):face about sich umwenden, kehrtmachen (a. fig);about face! MIL US ganze Abteilung kehrt!;left face! MIL US linksum!;right about face! MIL US rechtsum kehrt!;face away sich abwenden2. blicken, liegen (to, toward[s] nach) (Raum etc):face east nach Osten liegen;south-facing balcony Südbalkon m* * *1. noun1) Gesicht, daswash one's face — sich (Dat.) das Gesicht waschen
go blue in the face — (with cold) blau im Gesicht werden
go red or purple in the face — (with exertion or passion or shame) rot im Gesicht werden
bring A and B face to face — A und B einander (Dat.) gegenüberstellen
come or be brought face to face with somebody — mit jemandem konfrontiert werden
come face to face with the fact that... — vor der Tatsache stehen, dass...
in [the] face of something — (despite) trotz
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
look somebody/something in the face — jemandem/einer Sache ins Gesicht sehen
show one's face — sich sehen od. blicken lassen
tell somebody to his face what... — jemandem [offen] ins Gesicht sagen, was...
save one's face — das Gesicht wahren od. retten
lose face [with somebody] [over something] — das Gesicht [vor jemandem] [wegen etwas] verlieren
make or pull a face/faces [at somebody] — (to show dislike) ein Gesicht/Gesichter machen od. ziehen; (to amuse or frighten) eine Grimasse/Grimassen schneiden
2) (front) (of mountain, cliff) Wand, die; (of building) Stirnseite, die; (of clock, watch) Zifferblatt, das; (of coin, medal, banknote, playing card) Vorderseite, die; (of golf club, cricket bat, hockey stick, tennis racket) Schlagfläche, die3) (surface)disappear off or from the face of the earth — spurlos verschwinden
4) (Geom.; also of crystal, gem) Fläche, die2. transitive verb1) (look towards) sich wenden zu[stand] facing one another — sich (Dat.) od. (meist geh.) einander gegenüber [stehen]
the window faces the garden/front — das Fenster geht zum Garten/zur Straße hinaus
sit facing the engine — (in a train) in Fahrtrichtung sitzen
2) (fig.): (have to deal with) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tod, Vorstellung]; gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]; sich stellen (+ Dat.) [Anschuldigung, Kritik]; stehen vor (+ Dat.) [Ruin, Entscheidung]face trial for murder, face a charge of murder — sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen
3) (not shrink from) ins Auge sehen (+ Dat.) [Tatsache, Wahrheit]; mit Fassung gegenübertreten (+ Dat.) [Kläger]face the music — (fig.) die Suppe auslöffeln (ugs.)
let's face it — (coll.) machen wir uns (Dat.) doch nichts vor (ugs.)
4)be faced with something — sich einer Sache (Dat.) gegenübersehen
5) (coll.): (bear) verkraften3. intransitive verbface forwards/backwards — [Person, Bank, Sitz:] in/entgegen Fahrtrichtung sitzen/aufgestellt sein
face away from the road/on to the road/east[wards] or to[wards] the east — [Fenster, Zimmer:] nach hinten/vorn/Osten liegen
the side of the house faces to[wards] the sea — die Seite des Hauses liegt zum Meer
Phrasal Verbs:* * *n.Anschein -e m.Fläche -n f.Gesicht -er n.Miene -n f.Oberfläche f. v.Trotz bieten ausdr.beschichten v.gegenüberliegen v. -
16 way
1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
go to Italy by way of Switzerland — über die Schweiz nach Italien fahren
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
money came his way — er kam zu Geld
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
that is not the way to do it — so macht man das nicht
do it this way — mach es so
do it my way — mach es wie ich
that's no way to speak to a lady — so spricht man nicht mit einer Dame
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
there are no two ways about it — da gibt es gar keinen Zweifel
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
the summer holidays are only a little way away — bis zu den Sommerferien ist es nicht mehr lange
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
a little kindness goes a long way — ein bisschen Freundlichkeit ist viel wert od. hilft viel
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
all this is by the way — das alles nur nebenbei
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in more ways than one — auf mehr als eine Art
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
13) (normal course of events)be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) der Weg2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) der Weg3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) der Weg4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) der Weg5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) die Art und Weise6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) die Hinsicht7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) die Eigenart8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) der Weg2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) weit- academic.ru/81440/wayfarer">wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *[weɪ]I. NOUNthe W\way of the Cross der Kreuzwegone-\way street Einbahnstraße fexcuse me, which \way is the train station? Entschuldigung, wie geht es hier zum Bahnhof?could you tell me the \way to the post office, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Post komme?there's no \way through the centre of town in a vehicle das Stadtzentrum ist für Autos gesperrtwill you get some bread on your \way home? kannst du auf dem Heimweg [etwas] Brot mitbringen?oh, I must be on my \way oh, ich muss mich auf den Weg machen!on the \way in/out... beim Hineingehen/Hinausgehen...on the \way back from India,... auf dem Rückweg/Rückflug von Indien...sorry, I'm on my \way out tut mir leid, ich bin gerade am Gehenwe stopped on the \way to ask for directions wir hielten unterwegs, um nach dem Weg zu fragen“\way In/Out” „Eingang/Ausgang“we have to go by \way of Copenhagen wir müssen über Kopenhagen fahrento ask the \way [to the airport/station] nach dem Weg [zum Flughafen/Bahnhof] fragento be on the \way letter, baby unterwegs seinto be on the [or one's] \way [to sth] auf dem Weg [o unterwegs] [zu etw dat] seinno problem, it's on my \way kein Problem, das liegt auf meinem Wegto be out of the \way abgelegen seinto be out of sb's \way für jdn ein Umweg seinwe stopped to have lunch but within half an hour we were under \way again wir machten eine Mittagspause, waren aber nach einer halben Stunde bereits wieder unterwegsto find one's \way home nach Hause findenhow did my ring find its \way into your pockets? wie kommt denn mein Ring in deine Taschen?to get under \way in Gang kommento give \way einem anderen Fahrzeug die Vorfahrt gebenremember to give \way vergiss nicht, auf die Vorfahrt zu achten!on roundabouts, you have to give \way to cars already on the roundabout im Kreisverkehr haben die Autos Vorfahrt, die sich bereits im Kreisverkehr befinden“give \way” BRIT „Vorfahrt [beachten]“to go on one's \way sich akk auf den Weg machento go out of one's \way to do sth einen Umweg machen, um etw zu tun; ( fig) sich akk bei etw dat besondere Mühe gebenplease don't go out of your \way! bitte machen Sie sich doch keine Umstände!to go one's own \way ( fig) seinen eigenen Weg gehento go one's own sweet \way ( fig) rücksichtslos seinen eigenen Weg verfolgento go separate \ways getrennte Wege gehento lead the \way vorausgehen; ( fig)the research group is leading the \way in developing new types of computer memory die Forschungsgruppe ist führend in der Entwicklung neuartiger Computerspeicherto lose one's \way sich akk verirrento make one's own \way to sth alleine irgendwohin kommenwe should make our \way home wir sollten uns auf den Heimweg machento make one's \way in the world seinen Weg gehento show sb the \way jdm den Weg zeigencan you show me the \way out, please? können Sie mir bitte zeigen, wo es hier zum Ausgang geht?to be [well] on the \way to doing sth auf dem besten Weg[e] sein, etw zu tunI'm well on the \way to completing the report! der Bericht ist so gut wie fertig! famshe's well on her \way of becoming an alcoholic sie ist auf dem besten Weg[e], Alkoholikerin zu werden▪ to be on the \way in [or up] /out im Kommen/am Verschwinden seinkeep going straight and after a \ways, you'll see the house fahr immer geradeaus und nach ein paar Metern siehst du dann das Hausall the \way den ganzen Wegshe stayed with him in the ambulance all the \way to the hospital sie blieb während der ganzen Fahrt bis zum Krankenhaus bei ihm im Krankenwagen; ( fig)I agree with you all the \way ich stimme dir voll und ganz zu; ( fig)I'll take my complaint all the \way to the managing director if I have to wenn ich muss, gehe ich mit meiner Beschwerde noch bis zum Generaldirektor; ( fig)I'll support you all the \way du hast meine volle Unterstützunga long \way weita long \way back vor langer ZeitChristmas is just a short \way off bis Weihnachten ist es nicht mehr lange hinto go a long \way ( fig) lange reichento have a [long] \way to go einen [weiten] Weg vor sich dat habento have come a long \way ( fig) es weit gebracht habenhe's still a long \way off perfection er ist noch weit davon entfernt, perfekt zu seina little kindness goes a long \way wenn man ein bisschen freundlich ist, hilft das doch gleich viel[not] by long \way ( fig) bei Weitem [nicht]which \way up should this box be? wie herum soll die Kiste stehen?“this \way up” „hier oben“this \way round so herumno, it's the other \way round! nein, es ist gerade andersherum!to be the wrong \way up auf dem Kopf stehenwhich \way are you going? in welche Richtung gehst du?this \way, please! hier entlang bitte!look this \way, please bitte hierher schauen; ( fam)they live out Manchester \way sie wohnen draußen bei ManchesterI really didn't know which \way to look ich wusste wirklich nicht mehr, wo ich hinschauen sollteafter applying for a job, many offers came her \way nachdem sie sich beworben hatte, bekam sie viele AngeboteI'd take any job that comes my \way ich würde jeden Job nehmen, der sich mir bietetall of a sudden, money came her \way plötzlich kam sie zu Geldwhen something like this comes your \way... wenn dir so etwas passiert,...when a girl like this comes your \way... wenn dir so ein Mädchen über den Weg läuft,... famto go this/that \way hier/da entlanggehento go the other \way in die andere Richtung gehendown my \way bei mir in der Nähedown your \way in deiner GegendI liked the \way he asked for a date mir gefiel [die Art und Weise], wie er um ein Rendezvous batI don't like the \way he looks at me ich mag es nicht, wie er mich anschautit's terrifying the \way prices have gone up in the last few months es ist beängstigend, wie die Preise in den letzten Monaten gestiegen sindthat's just the \way it is so ist das nun einmalthe \way things are going... so wie sich die Dinge entwickeln...trust me, it's better that \way glaub mir, es ist besser so!I did it my \way ich habe es gemacht, [so] wie ich es für richtig hieltdo it my \way mach es wie ichthis is definitely not the \way to do it so macht man das auf gar keinen Fall!he looked at me in a sinister \way er sah mich finster anshe's got a funny \way of asking for help sie hat eine komische Art, einen um Hilfe zu bittenhe's got a very strange \way of behaving er benimmt sich schon ziemlich seltsam famyou could tell by the \way he looked man konnte es schon an seinem Blick erkennenthat's no \way to speak to your boss! so redet man nicht mit seinem Vorgesetzten!the \way he looked at me... so wie er mich angeschaut hat...the \way we were wie wir einmal warenit's always the \way! [or isn't it always the \way!] es ist doch echt immer dasselbe! famI wouldn't have it any other \way ich würde es nicht anders haben wollenwhat a \way to talk! so etwas sagt man nicht!what a \way to behave! so benimmt man sich nicht!just leave it the \way it is, will you lass einfach alles so, wie es ist, ja?to see the error of one's \ways seine Fehler einsehento be in the family \way in anderen Umständen sein euph\way of life Lebensweise f\way of thinking Denkweise fto sb's \way of thinking jds Meinung nachthis \way socome on, do it this \way! komm, mach es so! famthat \way, I'll save a lot of money auf diese [Art und] Weise spare ich viel Geldlooking at it in that \way, I was lucky after all so gesehen hatte ich sogar noch Glückin a big \way im großen Stilin a small \way im kleinen Rahmenhe started off in a small \way er fing klein anone \way or another so oder soone \way or another, we've got to... so oder so, irgendwie müssen wir...either \way so oder sono \way auf keinen Fallthere's no \way to get me on this ship keine zehn Pferde kriegen mich auf dieses Schiff! famthere's no \way I'll give in ich gebe auf gar keinen Fall nach!no \way! ausgeschlossen!, kommt nicht in die Tüte! famto show sb the \way to do sth jdm zeigen, wie etw gehtin a \way in gewisser Weisein every [possible]\way in jeder Hinsichtin many/some \ways in vielerlei/gewisser Hinsichtin more \ways than one in mehr als nur einer Hinsichtin no \way in keinster Weisein which \ways does a zebra resemble a horse? worin ähnelt ein Zebra einem Pferd?not in any \way in keiner Weiseto be in sb's \way jdm im Weg sein a. figto block the way den Weg versperrenmay nothing stand in the \way of your future happiness together! möge nichts eurem zukünftigen gemeinsamen Glück im Wege stehen!she's determined to succeed and she won't let anything stand in her \way sie ist entschlossen, ihr Ziel zu erreichen, und wird sich durch nichts aufhalten lassento get out of sb's/sth's \way jdm/etw aus dem Weg gehencan you put your stuff out of the \way, please? kannst du bitte deine Sachen woanders hintun?to get sb/sth out of the \way jdn/etw loswerdencould you get this out of the \way, please? könntest du das bitte wegtun?please get the children out of the \way while I... sorge bitte dafür, dass die Kinder nicht stören, während ich...to give \way ( fig) nachgebenmake \way! Platz da!to make \way [for sb] [für jdn] Platz machen a. figto want sb out of the \way jdn aus dem Weg haben wollenby \way of an introduction to the subject,... als Einführung zum Thema...my mother has a \way of knowing exactly what I need meine Mutter weiß irgendwie immer genau, was ich braucheshe just has a \way with her sie hat einfach so eine gewisse Artthere are \ways of making you talk, you know Sie werden schon noch Reden!don't worry, we'll find a \way! keine Sorge, wir werden einen Weg finden!\ways and means Mittel und Wegewith today's technology everybody has the \ways and means to produce professional-looking documents mit der heutigen Technologie hat jeder die Möglichkeit, professionell aussehende Dokumente zu erstellento have a \way with children gut mit Kindern umgehen könnenover the years we've got used to his funny little \ways im Lauf der Jahre haben wir uns an seine kleinen Marotten gewöhntthat's the \way of the world das ist nun mal der Lauf der Dingeto fall into bad \ways in schlechte Angewohnheiten verfallento get into/out of the \way of doing sth sich dat etw an-/abgewöhnento be in a bad \way in schlechter Verfassung seinhe's been in a bad \way ever since the operation seit der Operation geht's ihm schlechtshe's in a terrible \way sie ist in einer schrecklichen Verfassung14. (desire)if I had my \way, we'd eat fish every day wenn es nach mir ginge, würden wir jeden Tag Fisch essen16. NAUTto gather/lose \way Fahrt aufnehmen/verlieren17. NAUT▪ \ways pl Helling f18.▶ by the \way übrigensand, by the \way, this wasn't the first time I... und das war, nebenbei bemerkt, nicht das erste Mal, dass ich...▶ to fall by the \way auf der Strecke bleiben▶ to have it/sth both \ways beides habenyou can't have it both \ways du kannst nicht beides haben▶ the \way to a man's heart is through his stomach ( prov) [die] Liebe [des Mannes] geht durch den Magen prov▶ to see/find out which \way the wind blows/is blowing ( fig) sehen/herausfinden, woher der Wind weht▶ there are no two \ways about it daran gibt es keinen ZweifelII. ADVERBit would be \way better for you to... es wäre weit[aus] besser für dich,...she spends \way too much money on clothes sie gibt viel zu viel Geld für Kleidung ausyou're \way out if you think... wenn du denkst, dass..., liegst du voll daneben!to be \way down with one's guess mit seiner Schätzung völlig danebenliegen\way back vor langer Zeit\way back in the early twenties damals in den frühen Zwanzigernto be \way past sb's bedtime ( fam) für jdn allerhöchste Zeit zum Schlafengehen sein\way up in the sky weit oben am Himmel\way cool/hot total [o voll] cool/heiß fam* * *[weɪ]1. NOUN1) = road Weg macross or over the way — gegenüber, vis-à-vis; (motion) rüber
2) = route Weg mto go the wrong way — sich verlaufen; (in car) sich verfahren
the way up/down — der Weg nach oben/unten; (climbing) der Auf-/Abstieg
the way there/back — der Hin-/Rückweg
prices are on the way up/down — die Preise steigen/fallen
by way of an answer/excuse — als Antwort/Entschuldigung
can you tell me the way to the town hall, please? — können Sie mir bitte sagen, wie ich zum Rathaus komme?
the shop is on the/your way — der Laden liegt auf dem/deinem Weg
there's another baby on the way — da ist wieder ein Kind unterwegs
he's on the way to becoming an alcoholic — er ist dabei or auf dem besten Weg, Alkoholiker zu werden
she's well on the way to being a first-rate singer —
I haven't finished it yet but it's on the way — ich bin noch nicht damit fertig, aber es ist im Werden (inf)
to go out of one's way to do sth (fig) — sich besonders anstrengen, um etw zu tun
please, don't go out of your way for us (fig) — machen Sie sich (dat) bitte unsertwegen keine Umstände
to get under way — in Gang kommen, losgehen (inf); (Naut) Fahrt aufnehmen or machen
to be (well) under way — im Gang/in vollem Gang sein; (Naut) in (voller) Fahrt sein; (with indication of place) unterwegs sein
on the way in — beim Hereingehen; (in car) beim Hineinfahren
please show me the way out — bitte zeigen Sie mir, wo es hinausgeht (inf) or wie ich hinauskomme
on the way out — beim Hinausgehen; (in car) beim Hinausfahren
to be on the way out (fig inf) — am Verschwinden or Aussterben sein → easy
I know my way around the town —
to lose/gather way (Naut) — Fahrt verlieren/aufnehmen
to make/fight/push one's way through the crowd — sich einen Weg durch die Menge bahnen, sich durch die Menge (durch)drängen/-kämpfen/-schieben
to make one's way in the world — seinen Weg machen, sich durchsetzen
to pay one's way — für sich selbst bezahlen; (company, project, machine)
to prepare the way (fig) — den Weg bereiten (for sb/sth jdm/einer Sache)
3) = path Weg mto leave the way open (fig) — die Möglichkeit offenlassen, einen Weg frei lassen (for sth für etw)
to be in sb's way — jdm im Weg stehen or sein; (fig also) jdn stören
to get in the way — in den Weg kommen; (fig) stören
her job gets in the way of her leisure interests — ihr Beruf stört sie nur bei ihren Freizeitvergnügungen
he lets nothing stand in his way —
now nothing stands in our way — jetzt steht uns (dat) nichts mehr im Weg, jetzt haben wir freie Bahn
get out of the/my way! — (geh) aus dem Weg!, weg da!
to get sth out of the way (work) — etw hinter sich (acc) bringen; difficulties, problems etc etw loswerden (inf), etw aus dem Weg räumen, etw beseitigen
to get sth out of the way of sb —
they got the children out of the way of the firemen — sie sorgten dafür, dass die Kinder den Feuerwehrleuten nicht im Weg waren
get those people out of the way of the trucks — sieh zu, dass die Leute den Lastwagen Platz machen or aus der Bahn gehen
keep or stay out of the way! — weg da!, zurück!
to keep sb/sth out of the way of sb — jdn/etw nicht in jds Nähe or Reichweite (acc) kommen lassen __diams; to make way for sb/sth (lit, fig) für jdn/etw Platz machen; (fig also)
make way! — mach Platz!, Platz machen!, Platz da!
4) = direction Richtung fdown our way (inf) — bei uns (in der Nähe), in unserer Gegend or Ecke (inf)
to look the other way (fig) — wegschauen, wegsehen
each way, both ways (Racing) — auf Sieg und Platz
we'll split it three/ten ways — wir werden es dritteln/in zehn Teile (auf)teilen or durch zehn teilen
she didn't know which way to look (fig) — sie wusste nicht, wo sie hinschauen or hinsehen sollte
this way, please — hier(her) or hier entlang, bitte
look this way —
"this way for the lions" — "zu den Löwen"
he went that way — er ging dorthin or in diese Richtung __diams; this way and that hierhin und dorthin __diams; every which way
5)= side
it's the wrong way up — es steht verkehrt herum or auf dem Kopf (inf)"this way up" — "hier oben"
put it the right way up/the other way (a)round — stellen Sie es richtig (herum) hin/andersherum or andersrum (inf) hin
6) = distance Weg m, Strecke fa little/good way away or off — nicht/sehr weit weg or entfernt, ein kleines/ganzes or gutes Stück weit weg or entfernt
that's a long way away — bis dahin ist es weit or (time) noch lange
a long way out of town — weit von der Stadt weg; (live also) weit draußen or außerhalb
that's a long way back —
a long way back, in 1942, when... — vor langer Zeit, im Jahre 1942, als...
to have a long way to go (lit, fit) — weit vom Ziel entfernt sein; (with work) bei Weitem nicht fertig sein
it should go a long way toward(s) solving the problem — das sollte or müsste bei dem Problem schon ein gutes Stück weiterhelfen
7) = manner Art f, Weise fthat's his way of saying thank you — das ist seine Art, sich zu bedanken
the French way of doing it — (die Art,) wie man es in Frankreich macht
way of thinking — Denk(ungs)art f, Denkweise f
to my way of thinking —
to go on in the same old way — wie vorher weitermachen, auf die alte Tour weitermachen (inf)
in a small way — in kleinem Ausmaß, im Kleinen __diams; one way or another/the other so oder so
it does not matter (to me) one way or the other — es macht (mir) so oder so nichts aus, es ist mir gleich __diams; either way
either way, we're bound to lose — (so oder so,) wir verlieren auf jeden Fall or auf alle Fälle
no way! — nichts drin! (inf), was? (inf), ausgeschlossen!
there's no way I'm going to agree/you'll persuade him — auf keinen Fall werde ich zustimmen/werden Sie ihn überreden können
there's no way that's a Porsche — ausgeschlossen, dass das ein Porsche ist
you can't have it both ways — du kannst nicht beides haben, beides (zugleich) geht nicht (inf)
this one is better, there are no two ways about it (inf) — dieses hier ist besser, da gibt es gar keinen Zweifel or das steht fest
do it this way it was this way... — machen Sie es so or auf diese (Art und) Weise es war so or folgendermaßen...
I've always had a job, I've been lucky that way — ich hatte immer einen Job, in dieser Hinsicht habe ich Glück gehabt
the way she walks/talks — (so) wie sie geht/spricht
I don't like the way (that) he's looking at you —
do you understand the way things are developing? do you remember the way it was/we were? — verstehst du, wie sich die Dinge entwickeln? erinnerst du dich noch (daran), wie es war/wie wir damals waren?
you could tell by the way he was dressed —
it's just the way you said it — es ist die Art, wie du es gesagt hast
do it any way you like — machen Sie es, wie Sie wollen
that's the way it goes! — so ist das eben, so ist das nun mal!
the way things are — so, wie es ist or wie die Dinge liegen
the way things are going — so, wie die Dinge sich entwickeln
it's not what you do, it's the way (that) you do it — es kommt nicht darauf an, was man macht, sondern wie man es macht = exactly as so, wie
leave everything the way it is — lass alles so, wie es ist
it was all the way you said it would be — es war alles so, wie du (es) gesagt hattest
to show sb the way to do sth — jdm zeigen, wie or auf welche Art und Weise etw gemacht wird
show me the way to do it — zeig mir, wie (ich es machen soll)
that's not the right way to do it — so geht das nicht, so kann man das nicht machen
there is only one way to speak to him — man kann mit ihm nur auf (die) eine Art und Weise reden __diams; ways and means Mittel und Wege pl
Ways and Means Committee (US) — Steuerausschuss m
8) = means Weg m9) = method, technique Art fhe has a way of knowing what I'm thinking — er hat eine Art zu wissen, was ich denke
we have ways of making you talk — wir haben gewisse Mittel, um Sie zum Reden zu bringen
there are many ways of solving the problem —
ha, that's one way of solving it! — ja, so kann man das auch machen!
the best way is to put it in the freezer for ten minutes — am besten legt man es für zehn Minuten ins Gefrierfach
he has a way with children — er versteht es, mit Kindern umzugehen, er hat eine geschickte Art (im Umgang) mit Kindern
10) = habit Art fit is not/only his way to... — es ist nicht/eben seine Art, zu...
to get out of/into the way of doing sth — sich (dat) ab-/angewöhnen, etw zu tun
the ways of the Spaniards —
the ways of Providence/God — die Wege der Vorsehung/Gottes
as is the way with... — wie das mit... so ist
way of life — Lebensstil m; (of nation) Lebensart f
11) = respect Hinsicht fin many/some ways — in vieler/gewisser Hinsicht
in every possible way —
what have you got in the way of drink/food? — was haben Sie an Getränken or zu trinken/an Lebensmitteln or zu essen?
12)= desire
to get or have one's (own) way —our team had it all their own way in the second half — in der zweiten Halbzeit ging für unsere Mannschaft alles nach Wunsch
13) = state Zustand m2. PLURAL NOUN(NAUT = slipway) Helling f, Ablaufbahn f3. ADVERB(inf)way over/up — weit drüben/oben
way back when — vor langer Zeit, als
that was way back — das ist schon lange her, das war schon vor langer Zeit
he was way out with his guess — er hatte weit daneben- or vorbeigeraten, er hatte weit gefehlt or er lag weit daneben (inf) mit seiner Annahme
you're way out if you think... — da liegst du aber schief (inf) or da hast du dich aber gewaltig geirrt, wenn du glaubst,...
* * *way1 [weı] s1. Weg m:way back Rückweg;on the way back from auf dem Rückweg von;way home Heimweg;the way of the cross REL der Kreuzweg;a) Mittel und Wege,lose one’s way sich verlaufen oder verirren;send sb on their way (Fußball) jemanden schicken;2. Straße f, Weg m:3. fig Gang m, Lauf m:4. Richtung f, Seite f:which way is he looking? wohin schaut er?;look the other way wegschauen;a) hierher,b) hier entlang ( → 9);the other way round umgekehrt5. Weg m, Entfernung f, Strecke f:a good way off ziemlich weit entfernt;Easter is still a long way off bis Ostern ist es noch lang;a long way up weit oder hoch hinauf;a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs;a long way off perfection alles andere als vollkommen;go a long way back fig (weit) ausholen6. (freie) Bahn, Raum m, Platz m:a) (zurück)weichen,b) nachgeben (to dat) (Person od Sache),c) sich hingeben ( to despair der Verzweiflung);give way to a car AUTO einem Auto die Vorfahrt lassen;out of the way! aus dem Weg!7. Weg m, Durchgang m, Öffnung f:8. Vorwärtskommen n:9. Art f und Weise f, Weg m, Methode f, Verfahren n:any way you please ganz wie Sie wollen;in a big (small) way im Großen (Kleinen);one way or another irgendwie, auf irgendeine (Art und) Weise;in more ways than one in mehr als einer Beziehung;some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie;to my way of thinking nach meiner Meinung;the right (wrong) way (to do it) richtig (falsch);the same way genauso;the way he does it so wie er es macht;the way I am feeling so wie ich mich im Moment fühle;I like the way she laughs ich mag ihr Lachen;the way I see it nach meiner Einschätzung;that’s the way to do it so macht man das;if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken;in a polite (friendly) way höflich (freundlich);in its way auf seine Art;10. Gewohnheit f, Brauch m, Sitte f:the good old ways die guten alten Bräuche11. Eigenheit f, -art f:funny ways komische Manieren;it is not his way es ist nicht seine Art oder Gewohnheit;she has a winning way sie hat eine gewinnende Art;that’s always the way with him so macht er es oder geht es ihm immer12. (Aus)Weg m:13. Hinsicht f, Beziehung f:in a way in gewisser Hinsicht, irgendwie;in every way in jeder Hinsicht oder Beziehung;in one way in einer Beziehung;in some ways in mancher Hinsicht;in the way of food was Essen anbelangt, an Lebensmittelnin a bad way in einer schlimmen Lage oder Verfassung;live in a great (small) way auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissen oder sehr bescheiden) leben15. Berufszweig m, Fach n:it is not in his way, it does not fall in his way das schlägt nicht in sein Fach;he is in the oil way er ist im Ölhandel (beschäftigt)16. umg Umgebung f, Gegend f:somewhere London way irgendwo in der Gegend von London18. pl TECH Führungen pl (bei Maschinen)20. pl Schiffsbau:a) Helling fa) im Vorbeigehen, unterwegs,b) am Weg(esrand), an der Straße,c) fig übrigens, nebenbei (bemerkt),d) zufällig but that’s by the way aber dies nur nebenbei;a) (auf dem Weg) über (akk), durch,b) fig in der Absicht zu, um zu,by way of exchange auf dem Tauschwege;by way of grace JUR auf dem Gnadenweg;be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden;a) dabei sein, etwas zu tun,b) pflegen oder es gewohnt sein oder die Aufgabe haben, etwas zu tun not by a long way noch lange nicht;a) auf dem Weg oder dabei zu,no way! umg auf (gar) keinen Fall!, kommt überhaupt nicht infrage!;no way can we accept that das können wir auf gar keinen Fall akzeptieren;die on one’s way to hospital auf dem Weg ins Krankenhaus sterben;on the way to victory auf der Siegesstraße;be on the way sich andeuten;well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen (a. fig);a) abgelegen, abseits, abgeschieden,b) ungewöhnlich, ausgefallen,a) SCHIFF in Fahrt,get sth under way etwas in Gang bringen;be in a fair way auf dem besten Wege sein;come in sb’s way jemandem über den Weg laufen;find its way into Eingang finden in (akk);force one’s way sich einen Weg bahnen;go sb’s waya) den gleichen Weg gehen wie jemand,b) jemanden begleiten go one’s way(s) seinen Weg gehen, fig seinen Lauf nehmen;go the whole way fig ganze Arbeit leisten;have a way with sb mit jemandem gut zurechtkommen, gut umgehen können mit jemandem;he’s got a way with words er ist sehr wortgewandt;have one’s (own) way seinen Kopf oder Willen durchsetzen;if I had my (own) way wenn es nach mir ginge;learn the hard way Lehrgeld zahlen (müssen);a) Platz machen,b) vorwärtskommen they made way for the ambulance to pass sie machten dem Krankenwagen Platz;make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen;put sb in the way (of doing sth) jemandem die Möglichkeit geben(, etwas zu tun);put out of the way aus dem Weg räumen (auch töten);see one’s way to do sth eine Möglichkeit sehen, etwas zu tun;way2 [weı] adv weit oben, unten etc:way back in 1902 (schon) damals im Jahre 1902;we’re friends from way back wir sind uralte Freunde;way down South weit unten im Süden;this is way off his personal best SPORT das ist weit entfernt von seiner persönlichen Bestleistung;you are way off with your remark du liegst mit deiner Bemerkung völlig daneben* * *1. noun1) (road etc., lit. or fig.) Weg, deracross or over the way — gegenüber
2) (route) Weg, derask the or one's way — nach dem Weg fragen
ask the way to... — fragen od. sich erkundigen, wo es nach... geht
pick one's way — sich (Dat.) einen Weg suchen
lead the way — vorausgehen; (fig.): (show how to do something) es vormachen
find the or one's way in/out — den Eingang/Ausgang finden
find a way out — (fig.) einen Ausweg finden
I'll take the letter to the post office - it's on my way — ich bringe den Brief zur Post - sie liegt auf meinem Weg
‘Way In/Out’ — "Ein-/Ausgang"
there's no way out — (fig.) es gibt keinen Ausweg
the way back/down/up — der Weg zurück/nach unten/nach oben
go one's own way/their separate ways — (fig.) eigene/getrennte Wege gehen
be going somebody's way — (coll.) denselben Weg wie jemand haben
things are really going my way at the moment — (fig.) im Moment läuft [bei mir] alles so, wie ich es mir vorgestellt habe
go out of one's way to collect something for somebody — einen Umweg machen, um etwas für jemanden abzuholen
go out of one's way to be helpful — sich (Dat.) besondere Mühe geben, hilfsbereit zu sein
3) (method) Art und Weise, diethere is a right way and a wrong way of doing it — es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, es zu tun
he has a strange way of talking — er hat eine seltsame Sprechweise od. Art zu sprechen
from or by the way [that] she looked at me, I knew that there was something wrong — an ihrem Blick konnte ich erkennen, dass etwas nicht stimmte
find a or some way of doing something — einen Weg finden, etwas zu tun
Are you going to give me that money? - No way! — (coll.) Gibst du mir das Geld? - Nichts da! (ugs.)
no way is he coming with us — es kommt überhaupt nicht in Frage, dass er mit uns kommt
ways and means [to do something or of doing something] — Mittel und Wege, etwas zu tun
be built or made that way — (fig. coll.) so gestrickt sein (fig. ugs.)
be that way — (coll.) so sein
4) (desired course of action) Wille, derget or have one's [own] way, have it one's [own] way — seinen Willen kriegen
all right, have it your own way[, then]! — na gut od. schön, du sollst deinen Willen haben!
a little way — ein kleines Stück[chen]; (fig.) ein klein[es] bisschen
it's a long way off or a long way from here — es ist ein ganzes Stück von hier aus; es ist weit weg von hier
there's [still] some way to go yet — es ist noch ein ganzes Stück; (fig.) es dauert noch ein Weilchen
I went a little/a long/some way to meet him — ich bin ihm ein kleines/ganzes/ziemliches Stück entgegengegangen/-gefahren usw., um mich mit ihm zu treffen; (fig.) ich bin ihm etwas/sehr/ziemlich entgegengekommen
have gone/come a long way — (fig.) es weit gebracht haben
go a long way toward something/doing something — viel zu etwas beitragen/viel dazu beitragen, etwas zu tun
go all the way [with somebody] — (fig.) [jemandem] in jeder Hinsicht zustimmen; (coll.): (have full sexual intercourse) es [mit jemandem] richtig machen (salopp)
6) (room for progress) Weg, derleave the way open for something — (fig.) etwas möglich machen
clear the way [for something] — (lit. or fig.) [einer Sache (Dat.)] den Weg freimachen
be in somebody's or the way — [jemandem] im Weg sein
get in somebody's way — (lit. or fig.) jemandem im Wege stehen
put difficulties/obstacles in somebody's way — (fig.) jemandem Schwierigkeiten bereiten/Hindernisse in den Weg legen
make way for something — für etwas Platz schaffen od. (fig.) machen
[get] out of the/my way! — [geh] aus dem Weg!
get something out of the way — (settle something) etwas erledigen
7) (journey)on his way to the office/London — auf dem Weg ins Büro/nach London
on the way out to Singapore — auf dem Hinweg/der Hinfahrt/dem Hinflug nach Singapur
on the way back from Nigeria — auf dem Rückweg/der Rückfahrt/dem Rückflug von Nigeria
she is just on the or her way in/out — sie kommt/geht gerade
be on the way out — (fig. coll.) (be losing popularity) passee sein (ugs.); (be reaching end of life) [Hund, Auto, Person:] es nicht mehr lange machen (ugs.)
[be] on your way! — nun geh schon!
8) (specific direction) Richtung, dieshe went this/that/the other way — sie ist in diese/die/die andere Richtung gegangen
look this way, please — sieh/seht bitte hierher!
I will call next time I'm [down] your way — wenn ich das nächste Mal in deiner Gegend bin, komme ich [bei dir] vorbei
look the other way — (lit. or fig.) weggucken
the other way about or round — andersherum
this/which way round — so/wie herum
stand something the right/wrong way up — etwas richtig/falsch herum stellen
‘this way up’ — "hier oben"
9) (advance) Weg, derfight/push etc. one's way through — sich durchkämpfen/-drängen
be under way — [Person:] aufgebrochen sein; [Fahrzeug:] abgefahren sein; (fig.): (be in progress) [Besprechung, Verhandlung, Tagung:] im Gange sein
get something under way — (fig.) etwas in Gang bringen
make one's way to Oxford/the station — nach Oxford/zum Bahnhof gehen/fahren
Do you need a lift? - No, I'll make my own way — Soll ich dich mitnehmen? - Nein, ich komme alleine
make one's [own] way in the world — seinen Weg gehen (fig.)
make or pay its way — ohne Verlust arbeiten
10) (respect) Hinsicht, diein [exactly] the same way — [ganz] genauso
in no way — auf keinen Fall; durchaus nicht
11) (state) Verfassung, dieby way of — (as a kind of) als; (for the purpose of) um … zu
by way of illustration / greeting / apology / introduction — zur Illustration / Begrüßung / Entschuldigung/Einführung
12) (custom) Art, dieget into/out of the way of doing something — sich (Dat.) etwas an-/abgewöhnen
he has a way of leaving his bills unpaid — es ist so seine Art, seine Rechnungen nicht zu bezahlen
in its way — auf seine/ihre Art
way of life — Lebensstil, der
way of thinking — Denkungsart, die
be the way — so od. üblich sein
14) (ability to charm somebody or attain one's object)she has a way with children/animals — sie kann mit Kindern/Tieren gut umgehen
15) (specific manner) Eigenart, diefall into bad ways — schlechte [An]gewohnheiten annehmen
16) (ordinary course) Rahmen, der2. adverbway off/ahead/above — weit weg von/weit voraus/weit über
way back — (coll.) vor langer Zeit
way back in the early fifties/before the war — vor langer Zeit, Anfang der fünfziger Jahre/vor dem Krieg
he was way out with his guess, his guess was way out — er lag mit seiner Schätzung gewaltig daneben
way down south/in the valley — tief [unten] im Süden/Tal
* * *(of doing something) n.Manier -en f. n.Art und Weise f.Bahn -en f.Gang ¨-e m.Straße -n f.Strecke -n f.Weg -e m.Weise -n f. -
17 ease
1. noun1) (freedom from pain or trouble) Ruhe, die3) (freedom from constraint) Entspanntheit, dieat [one's] ease — entspannt; behaglich
be or feel at [one's] ease — sich wohl fühlen
4)2. transitive verb1) (relieve) lindern [Schmerz, Kummer]; (make lighter, easier) erleichtern [Last]; entspannen [Lage]2) (give mental ease to) erleichtern4) (cause to move) behutsam bewegen3. intransitive verb1) [Belastung, Druck, Wind, Sturm:] nachlassen2)ease off or up — (begin to take it easy) sich entspannen; (drive more slowly) ein bisschen langsamer fahren
* * *[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) die Bequemlichkeit2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) die Leichtigkeit3) (naturalness: ease of manner.) die Ungezwungenheit2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lockern2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) mäßigen3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) manövrieren•- academic.ru/23170/easily">easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) Langsam!- easy chair- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *[i:z]for \ease of access um einen besseren Zugang zu ermöglichento do sth with \ease etw mit Leichtigkeit tuna life of \ease ein angenehmes Lebento put sb's mind at \ease jdn beruhigen[stand] at \ease! MIL rührt euch!to be at [one's] \ease unbefangen seinto feel at [one's] \ease sich akk wohl fühlenII. vt1. (relieve)to \ease sb's conscience jdn beruhigento \ease pain Schmerzen lindernto \ease a problem ein Problem entschärfento \ease the strain die Belastung mindernto \ease the tension die Anspannung lösen; ( fig) die Lage entspannen2. (free)to \ease sb of their money jdn um sein Geld erleichtern3. (move)she \eased the key into the lock vorsichtig steckte sie den Schlüssel ins SchlossI \eased myself through the crowd ich schob mich durch die MengeIII. vi (lessen) nachlassen; tension, situation sich akk beruhigen [o entspannen]; (relax) prices nachlassen, nachgeben* * *[iːz]1. n1) (= freedom from discomfort) Behagen ntI've never felt at ease with computers — Computer waren mir nie so richtig geheuer
I am never at ease in his company — in seiner Gesellschaft fühle ich mich immer befangen or fühle ich mich nie frei und ungezwungen
to put or set sb at (his/her) ease — jdm die Befangenheit nehmen
my mind is at ease now — jetzt bin ich beruhigt
to take one's ease — es sich (dat) bequem machen
(stand) at ease! (Mil) — rührt euch!
See:→ ill-at-ease2) (= absence of difficulty) Leichtigkeit ffor ease of use/access/reference — um die Benutzung/den Zugang/das Nachschlagen zu erleichtern
3) (= absence of work) Muße fhe lives a life of ease — er führt ein Leben der Muße
2. vt2) (= make less, loosen) rope, strap lockern, nachlassen; dress etc weiter machen; pressure, tension verringern; situation entspannen; fears zerstreuen; problem abhelfen (+dat)3)he eased the lid off — er löste den Deckel behutsam ab
he eased his broken leg up onto the stretcher —
he eased his way toward(s) the door (= slowly) (= unobtrusively) — er bewegte sich langsam zur Tür er bewegte sich unauffällig zur Tür
3. vinachlassen; (situation) sich entspannen; (prices) nachgeben* * *ease [iːz]A s1. Bequemlichkeit f, Behaglichkeit f, Behagen n, Wohlgefühl n:take one’s ease es sich gemütlich machen;at ease bequem, behaglich ( → A 2, A 4, A 5)at (one’s) easea) ruhig, entspannt, gelöst,b) unbefangen;a) jemanden beruhigen,b) jemandem die Befangenheit nehmen;a) unruhig,b) befangen;3. Sorglosigkeit f:live at ease in guten Verhältnissen lebenwith ease mühelos, leicht;ease of operation leichte Bedienungsweise, einfache Bedienungat (one’s) ease ungezwungen, ungeniert;be at ease with sb ungezwungen mit jemandem verkehren;be at ease with the press ein normales oder unbelastetes Verhältnis zur Presse haben;(stand) at ease! MIL rührt euch!;at ease, march! MIL ohne Tritt marsch!from von):give sb ease jemandem Erleichterung verschaffen7. WIRTSCHa) Nachgeben n (der Preise), (Kurs)Abschwächung fb) Flüssigkeit f (des Kapitals)B v/t1. sein Gewissen erleichtern, beruhigen:ease one’s mind sich befreien oder erleichtern3. Schmerzen lindern:4. einer Sache abhelfen5. befreien, entlasten, erlösen ( alle:of von)7. lockern, entspannen (beide auch fig):ease off fig abschwächen;ease taxes die Steuern senkenease o.s. into a chair sich vorsichtig in einem Sessel niederlassen;ease one’s foot inthe shoe vorsichtig in den Schuh fahrena) die Fahrt etc vermindern, -langsamen,C v/i1. Erleichterung oder Entspannung verschaffena) nachlassen, sich abschwächen, abklingen (Schmerz etc),b) sich entspannen (Lage),c) (bei der Arbeit) kürzertreten,d) weniger streng sein (on zu)3. WIRTSCH fallen, abköckeln (Kurse, Preise)* * *1. noun1) (freedom from pain or trouble) Ruhe, die3) (freedom from constraint) Entspanntheit, dieat [one's] ease — entspannt; behaglich
be or feel at [one's] ease — sich wohl fühlen
put or set somebody at his ease — jemandem die Befangenheit nehmen
4)2. transitive verbwith ease — (without difficulty) mit Leichtigkeit
1) (relieve) lindern [Schmerz, Kummer]; (make lighter, easier) erleichtern [Last]; entspannen [Lage]2) (give mental ease to) erleichtern3) (relax, adjust) lockern [Griff, Knoten]; verringern [Druck, Spannung, Geschwindigkeit]4) (cause to move) behutsam bewegen3. intransitive verb1) [Belastung, Druck, Wind, Sturm:] nachlassen2)ease off or up — (begin to take it easy) sich entspannen; (drive more slowly) ein bisschen langsamer fahren
* * *n.Behaglichkeit f.Bequemlichkeit f.Leichtigkeit f.Ruhe nur sing. f. v.abklingen (Schmerz) v.erleichtern v.lindern v. -
18 back
1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, derstand back to back — Rücken an Rücken stehen
as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
with the back of one's hand — mit dem Handrücken
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
the back of the leg — die Wade
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieplease get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
2. adjective, no compar.; superl.in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurück2) (behind) zurück; weiter hintenwe passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren
back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
3) (at a distance)the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurücka week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]6) (lie at the back of)back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- academic.ru/4912/back_down">back down- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) der Rücken2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) der Rücken3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) die Rückseite4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) der/die Verteidiger/-in2. adjective(of or at the back: the back door.) rückwärtig3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zurück2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!)3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zurück5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zurück4. verb2) (to help or support: Will you back me against the others?) unterstützen, Rückhalt bieten3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) setzen auf•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) Schlag mit der Rückhand- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *[bæk]I. nbehind sb's \back ( fig) hinter jds Rückento lie on one's \back auf dem Rücken liegento slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen\back to \back Rücken an Rücken2. (not front) of building, page Rückseite f; of car Heck nt; of chair Lehne f; (in car) Rücksitz[e] m[pl], Fond m fachsprwe sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im TheaterTed is out [or BRIT, AUS round] the \back [or AM out \back] Ted ist draußen hinter dem [o fam hinterm] Hausat [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch]in the \back of the car auf dem Rücksitz [o fachspr im Fond]\back to front verkehrt herum\back of the hand/head/leg Handrücken m/Hinterkopf m/Wade f4.▶ to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen▶ to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein▶ to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur [o an der] Wand stehen▶ to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o wie seine Westentasche] kennen fam▶ in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopfthe cops are on my \back ich habe die Bullen am Hals fam▶ to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen▶ to turn one's \back on sb (reject) sich akk von jdm abwenden; (ignore) jdm den Rücken [zu]kehren; (let down) jdn im Stich lassenII. adj attr, inv1.< backmost>(rear) Hinter-\back door Hintertür f\back entrance Hintereingang m\back leg Hinterbein nt\back pocket Gesäßtasche f\back seat Rücksitz m\back tooth Backenzahn m3. (old) alt\back issue alte Ausgabe\back orders Auftragsrückstand m4.there and \back hin und zurückto be \back [wieder] zurück [o wieder da] seinI'll be \back ich komme wiederto bring \back memories Erinnerungen weckento come \back zurückkommen, SCHWEIZ a. retour kommento come \back [into fashion] wieder in Mode kommento put sth \back etw zurücklegen2. (to rear)\back and forth hin und herto hold sb \back ( fig) jdn zurückhaltendon't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhaltento lie \back sich akk zurücklegento look \back zurückblicken a. figto sit \back sich akk zurücklehnento stand [well] \back zurücktreten, Abstand haltento throw \back one's head den Kopf zurückwerfen3. (in return)to call \back zurückrufento pay sth \back etw zurückzahlento write \back zurückschreiben4. (to past)as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kannthat was \back in 1950 das war [schon] 1950two months/years \back vor zwei Monaten/Jahrenwe were two points \back wir waren zwei Punkte hinter dem Gegner6.IV. vt1. (support)▪ to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten]to \back a bill FIN [als Dritter] einen Wechsel unterzeichnen; LAW einen Gesetzesentwurf unterstützento \back a horse auf ein Pferd setzen2. (drive)she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage3. (accompany)▪ to \back sb/sth concert, band jdn/etw begleiten▪ to \back sth etw mit einem Rücken versehen5.the car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter* * *[bk]1. nto be on one's back (= be ill) — auf der Nase liegen (inf), krank sein
to break one's back (lit) — sich (dat) das Rückgrat brechen; (fig) sich abrackern, sich abmühen
behind sb's back (fig) — hinter jds Rücken (dat)
to put one's back into sth (fig) — sich bei etw anstrengen, bei etw Einsatz zeigen
to turn one's back on sb (lit) — jdm den Rücken zuwenden; (fig) sich von jdm abwenden
when I needed him he turned his back on me —
he's got the boss on his back all the time — er hat dauernd seinen Chef auf dem Hals
the rich have always lived off the backs of the poor — die Reichen haben immer auf Kosten der Armen gelebt
to have one's back to the wall (fig) — in die Enge getrieben sein/werden
I was pleased to see the back of them (inf) — ich war froh, sie endlich los zu sein (inf)
2) (as opposed to front) Rück- or Hinterseite f; (of hand, dress) Rücken m; (of house, page, coin, cheque) Rückseite f; (of material) linke Seiteat/on the back of the bus — hinten im/am Bus
in the back (of a car) —
there's one other worry at the back of my mind — da ist noch etwas, das mich beschäftigt
at the back of the garage (inside) — hinten in der Garage; (outside) hinter der Garage
at the back of beyond — am Ende der Welt, jwd (hum)
2. adjHinter-; rent ausstehend, rückständigback wheel — Hinterrad nt
3. adv1)(= to the rear)
(stand) back! — zurück(treten)!, (treten Sie) zurück!2) (= in return) zurück3) (= returning) zurückto come/go back — zurückkommen/-gehen
4) (= again) wiederI'll never go back — da gehe ich nie wieder hin
5)(= ago
in time phrases) a week back — vor einer Wocheback in March, 1987 —
far back in the past — vor langer, langer Zeit, vor Urzeiten
4. prep (US)5. vt1) (= support) unterstützenI will back you whatever you do — egal was du tust, ich stehe hinter dir
he backed his car into the tree/garage — er fuhr rückwärts gegen den Baum/in die Garage
6. vi1) (= move backwards car, train) zurücksetzen or -fahren* * *back1 [bæk]A s1. ANAT, ZOOLa) Rücken mb) Rückgrat n, Kreuz n:be at the back of sth hinter etwas stecken;behind sb’s backa) hinter jemandes Rücken (a. fig),b) fig in jemandes Abwesenheit;on one’s backa) auf dem Leib (Kleidungsstück),carry sth on one’s back etwas auf dem Rücken tragen;have sb on one’s back jemanden auf dem Hals haben;with one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand;have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;spend every penny on one’s back sein ganzes Geld für Kleidung ausgeben;break one’s back sich abplagen;break sb’s backa) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),b) fig jemanden zugrunde richten oder umg fertigmachen;break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in eine Sache hineinknien;I hope I’ve seen the back of him hoffentlich sehe ich den Kerl nie wieder;turn one’s back on sba) jemandem den Rücken zuwenden,b) fig jemandem den Rücken kehren, sich von jemandem abkehren;make a back einen Buckel machen, sich bücken;a) Rücken an Rücken,b) bes US nacheinander;2. Hinter-, Rückseite f (des Kopfes, Hauses, Briefes, einer Tür etc), Unterseite f (eines Blattes), (Buch-, Berg-, Messer- etc) Rücken m, Kehrseite f (eines Bildes etc), (Rück)Lehne f (eines Stuhls), linke Seite (des Tuches), Boden m (eines Saiteninstruments):know sth back to front etwas in- und auswendig kennen;know a place like the back of one’s hand einen Ort wie seine Hosentasche kennen;run into the back of sb AUTO jemandem hinten reinfahren;he ran into the back of another car er hatte einen Auffahrunfallback of the head Hinterkopf m:back of the house rückwärtiger oder hinterer Teil des Hauses;at ( oder in) the back of beyond fig bes Br wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, am Ende oder sl Arsch der Welt;his name was (somewhere) at ( oder in) the back of my mind ich erinnerte mich dunkel an seinen Namen;have sth at the back of one’s mind insgeheim an etwas denken;at the back of the stage im Hintergrund der Bühne;at the back of the plane hinten im Flugzeug;in the back of the car auf dem Rücksitz oder im Fond des Autos4. Rückenteil m (eines Kleidungsstückes):have one’s pullover on back to front den Pullover verkehrt herum anhaben5. Hinterstück n:6. ARCH Hauptdachbalken m8. SPORT Verteidiger(in)B adj1. rückwärtig, letzt(er, e, es), hinter(er, e, es), Hinter…, Rück…, Nach…:back entrance Hintereingang m;back pass SPORTa) Rückpass m,b) Rückgabe f (zum Tormann)2. fern, abgelegen:back country Hinterland n;back province finster(st)e Provinz3. LING hinten im Mund geformt:a back vowel ein dunkler Vokal4. rückläufig:back flow Rückfluss m5. rückständig (Miete etc):back tax Steuerrückstände pl6. alt, zurückliegend:back issue alte Ausgabe (einer Zeitung etc)C adv1. zurück, rückwärts:a) back and forth hin und herb) vor und zurück;two miles back zwei Meilen zurück oder weiter hinten; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Verben)2. (wieder) zurück:he is back (again) er ist wieder da;a) wieder zu Hause,b) US daheim, bei uns (zu Lande);3. zurück, vorher:20 years back vor 20 Jahren;4. umg zurück, im Rückstand:be back in one’s rent mit der Miete im Rückstand seinD v/t1. a) auch back up jemanden od etwas unterstützen, eintreten für, jemandem den Rücken stärken, jemanden decken, etwas bekräftigen, untermauern, belegen, WIRTSCH die Währung etc stützen, Noten decken2. auch back up zurückbewegen, einen Wagen, eine Maschine, ein Pferd etc rückwärts fahren oder laufen lassen:back one’s car up mit dem Auto rückwärts fahren oder zurückstoßen;back the car out of the garage den Wagen rückwärts aus der Garage fahren;a) SCHIFF ein Schiff rückwärts rudern, rückwärts fahren,b) US umg einen Rückzieher machen4. a) ein Pferd etc besteigenb) ein Pferd zureiten5. auch back up ein Buch etc mit einem Rücken versehen, an der Rückseite verstärken, einen Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen6. TECH beschichten, mit einem Überzug versehen8. WIRTSCH einen Scheck indossieren, gegenzeichnen, einen Wechsel als Bürge unterschreiben, avalieren9. auf der Rückseite beschreiben oder bedrucken10. den Hintergrund (gen) bilden, hinten grenzen an (akk)11. umg auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmenE v/i1. oft back up sich zurückbewegen, sich rückwärts bewegen, zurückgehen oder -treten oder -fahren, AUTO auch zurückstoßen:back out rückwärts herausfahren (of aus)2. links umspringen, rückdrehen (Wind)a) SCHIFF back und voll brassen, lavieren,b) fig unschlüssig seinback2 [bæk] s Bottich m, Kufe f* * *1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, deras soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieplease get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
8) (of ship) Kiel, der2. adjective, no compar.; superl.backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...2) (of the past) früher3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurück2) (behind) zurück; weiter hintenback of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
4) (to original position, home) [wieder] zurückthe journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurücka week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- back out- back up* * *adj.retour adj.zurück adj. n.Heck -e n.Kehrseite f.Rücken - m.Rückseite f. v.unterstützen v. -
19 guard
1. nounguard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die
3)Guards — (Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die
keep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
2. transitive verbkeep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
(watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]guard somebody against something — jemanden vor etwas (Dat.) beschützen
Phrasal Verbs:- academic.ru/87612/guard_against">guard against* * *1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard* * *[gɑ:d, AM gɑ:rd]I. ngate \guard Wachposten mto be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werdento keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachento post \guards Wachen aufstellento be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmento be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] seinto drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] seinto get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringenface\guard Gesichtsschutz mchief \guard Zugführer(in) m(f)▪ the G\guards pl das Garderegiment, die Gardethe Grenadier G\guards die GrenadiergardeII. vt1. (keep watch)▪ to \guard sth/sb etw/jdn bewachenheavily \guarded scharf bewacht; (protect)▪ to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen2. (keep secret)a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes GeheimnisIII. vithe best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet* * *[gAːd]1. nthe Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment
honor guard (US) — Ehrenwache f
2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen
to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen
to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen
to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen
4) (BOXING, FENCING) Deckung fto take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen
to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben
to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein
he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war
the invitation caught me off guard —
I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde
to put sb on his guard (against sth) — jdn (vor etw dat ) warnen
to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen
5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)2. vtprisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)a closely guarded secret — ein gut or streng gehütetes Geheimnis
* * *guard [ɡɑː(r)d]A v/t1. a) bewachen, wachen über (akk)b) behüten, beschützen ( beide:against, from vor dat):a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis2. bewachen, beaufsichtigenguard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen4. beherrschen, im Zaum halten:guard your tongue! hüte deine Zunge!b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)C s1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten mb) Wächter(in)c) Aufseher(in), Wärter(in)2. MIL Wachmannschaft f, Wache f3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:be on guard Wache stehen;keep under close guard scharf bewachen;keep guard over sth etwas bewachen;be under heavy guard schwer bewacht werden;mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)4. fig Wachsamkeit f:put sb on their guard jemanden warnen;be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:against vor dat);be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;5. Garde f, (Leib)Wache f:guard of hono(u)r Ehrenwache7. BAHNa) Br Schaffner(in):guard’s van Dienstwagen mb) US Bahnwärter(in)8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:lower one’s guarda) die Deckung herunternehmen,b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut9. Basketball: Abwehrspieler(in)10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n12. a) Stichblatt n (am Degen)b) Bügel m (am Gewehr)13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f* * *1. nounguard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die
3)Guards — (Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die
4) (watch; also Mil.) Wache, diekeep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
2. transitive verbdrop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben
(watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]guard somebody against something — jemanden vor etwas (Dat.) beschützen
Phrasal Verbs:* * *(train) n.Schaffner m. n.Schutz m.Schützer - m.Wache -n f.Wächter - m.Wärter - m. (against, from) v.bewachen (vor) v. v.bewachen v.schützen v. -
20 mind
1. noun1) (remembrance)have in mind to do something — vorhaben, etwas zu tun
bring something to mind — etwas in Erinnerung rufen
it went out of my mind — ich habe es vergessen; es ist mir entfallen
put something/somebody out of one's mind — etwas/jemanden aus seinem Gedächtnis streichen
2) (opinion)give somebody a piece of one's mind — jemandem gründlich die Meinung sagen
in or to my mind — meiner Meinung od. Ansicht nach
be of one or of the same mind, be in one mind — einer Meinung sein
be in two minds about something — [sich (Dat.)] unschlüssig über etwas (Akk.) sein
change one's mind — seine Meinung ändern
I have a good mind/half a mind to do that — ich hätte große Lust/nicht übel Lust, das zu tun
make up one's mind, make one's mind up — sich entscheiden
make up one's mind to do something — sich entschließen, etwas zu tun
3) (direction of thoughts)his mind is on other things — er ist mit den Gedanken woanders
give or put or turn one's mind to — sich konzentrieren auf (+ Akk.) [Arbeit, Aufgabe, Angelegenheit]
I have had somebody/something on my mind — jemand/etwas hat mich beschäftigt; (worried) ich habe mir Sorgen wegen jemandem/etwas gemacht
something preys or weighs on somebody's mind — etwas macht jemandem zu schaffen
keep one's mind on something — sich auf etwas (Akk.) konzentrieren
close one's mind to something — sich einer Sache (Dat.) verschließen (geh.)
4) (way of thinking and feeling) Denkweise, dieframe of mind — [seelische] Verfassung
state of mind — [Geistes]zustand, der
be in a frame of mind to do something — in der Verfassung sein, etwas zu tun
5) (seat of consciousness, thought, volition) Geist, derit's all in the mind — es ist alles nur Einstellung
in one's mind — im stillen
in my mind's eye — vor meinem geistigen Auge; im Geiste
nothing could be further from my mind than... — nichts läge mir ferner, als...
have a very good mind — einen klaren od. scharfen Verstand haben
great minds think alike — (joc.) große Geister denken [eben] gleich
7) (normal mental faculties) Verstand, der2. transitive verb1) (heed)don't mind what he says — gib nichts auf sein Gerede
let's do it, and never mind the expense — machen wir es doch, egal, was es kostet
2) (concern oneself about)he minds a lot what people think of him — es ist für ihn sehr wichtig, was die Leute von ihm denken
I can't afford a bicycle, never mind a car — ich kann mir kein Fahrrad leisten, geschweige denn ein Auto
never mind him/that — (don't be anxious) er/das kann dir doch egal sein (ugs.)
never mind how/where... — es tut nichts zur Sache, wie/wo...
don't mind me — nimm keine Rücksicht auf mich; (don't let my presence disturb you) lass dich [durch mich] nicht stören; (iron.) nimm bloß keine Rücksicht auf mich
mind the doors! — Vorsicht an den Türen!
3) usu. neg. or interrog. (object to)did he mind being woken up? — hat es ihm was ausgemacht, aufgeweckt zu werden?
would you mind opening the door? — würdest du bitte die Tür öffnen?
do you mind my smoking? — stört es Sie od. haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
4) (remember and take care)mind you don't leave anything behind — denk daran, nichts liegen lassen!
mind how you go! — pass auf! sei vorsichtig!; (as general farewell) mach's gut! (ugs.)
mind you get this work done — sieh zu, dass du mit dieser Arbeit fertig wirst!
3. intransitive verbmind the shop or (Amer.) the store — (fig.) sich um den Laden kümmern (ugs.)
1)mind! — Vorsicht!; Achtung!
2) usu. in imper. (take note)follow the signposts, mind, or... — denk daran und halte dich an die Wegweiser, sonst...
I didn't know that, mind, or... — das habe ich allerdings nicht gewusst, sonst...
3) (care, object)do you mind? — (may I?) hätten Sie etwas dagegen?; (please do not) ich muss doch sehr bitten
he doesn't mind about your using the car — er hat nichts dagegen, wenn Sie den Wagen benutzen
4) (give heed)never [you] mind — (it's not important) macht nichts; ist nicht schlimm; (it's none of your business) sei nicht so neugierig
never mind about that now! — lass das jetzt mal [sein/liegen]!
Phrasal Verbs:- academic.ru/89159/mind_out">mind out* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) der Verstand2. verb2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) sich etwas machen aus3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) sich in Acht nehmen4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) beachten3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) Achtung!- -minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind! - have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *[maɪnd]I. nshe's one of the greatest \minds of today sie ist einer der größten Köpfe unserer Zeitit's a question of \mind over matter das ist eine reine Willensfragehe's got the \mind of a four-year-old! er hat den Verstand eines Vierjährigen!it was a triumph of \mind over matter hier war der Wille stärkerin one's \mind eyes vor seinem geistigen Augeframe of \mind seelische Verfassunga fine \mind ein großer Geistto have a good \mind einen klaren Verstand habento have a logical \mind logisch denken könnento the Victorian \mind nach der viktorianischen Denkweiseto use one's \mind seinen Verstand gebrauchento be in one's right \mind noch ganz richtig im Kopf seinto be out of one's \mind den Verstand verloren habento drive sb out of his/her \mind jdn wahnsinnig machenthe idea never entered my \mind auf diesen Gedanken wäre ich gar nicht gekommenit went out of my \mind ich hab's vergessenyou put that out of your \mind! das kannst du dir aus dem Kopf schlagen!I can't get that song out of my \mind das Lied will mir einfach nicht mehr aus dem Kopf gehen!sorry, my \mind is on other things tut mir leid, ich bin mit den Gedanken ganz woandersto be on one's \mind einen beschäftigenyou're always on my \mind ich denke die ganze Zeit an dichwhat's on your \mind? woran denkst du?what's on your \mind! woran du nur wieder denkst!to be in the back of sb's \mind in jds Hinterkopf seinbearing in \mind that... angesichts der Tatsache, dass...to bring [or call] sth to \mind (remember) sich akk etw in Erinnerung rufen; (remind) an etw akk erinnernto have sb/sth in \mind an jdn/etw denkendid you have anything special in \mind? dachten Sie an etwas Bestimmtes?to have a lot of things on one's \mind viele Sorgen habento put sb out of one's \mind jdn aus seinem Gedächtnis streichento read sb's \mind jds Gedanken lesen4. (intention)nothing could be further from my \mind than... nichts läge mir ferner als...to have in \mind to do sth vorhaben, etw zu tunto know one's [own] \mind wissen, was man willto make up one's \mind sich akk entscheidenmy \mind is made up! ich habe einen Entschluss gefasst!to set one's \mind on sth sich dat etw in den Kopf setzento my \mind... meiner Meinung nach...to give sb a piece of one's \mind jdm seine Meinung sagento be of the same \mind der gleichen Meinung [o derselben Ansicht] seinI'm of the same \mind as you ich bin deiner Meinungto change one's \mind es sich dat anders überlegento have a \mind of one's own seinen eigenen Kopf haben6. (inclination)to have half a [good] \mind to... gute Lust haben,...to be of a \mind to do sth ( form) geneigt sein, etw zu tun7.▶ great \minds think alike ah, ich sehe, wir verstehen uns!II. vt\mind your head [or that you don't bang your head] pass auf, dass du dir nicht den Kopf stößt\mind your head Vorsicht mit dem Kopf!here, \mind, he said when she trod on his foot passen Sie doch auf, sagte er, als sie ihm auf den Fuß trat\mind the step! Vorsicht Stufe!\mind how you go pass doch auf!; (as farewell) pass auf dich auf!\mind your language! ( dated) pass auf, was du sagst!2. (care about)don't \mind me kümmer dich nicht um michdon't \mind what she says kümmer dich nicht darum, was sie sagtand never \mind the expense und vergiss jetzt einfach mal die Kostennever \mind them — what about me? was kümmern mich die — was ist mit mir?never \mind her! vergiss sie doch einfach!never \mind how you got there... ist doch egal, wie du da hinkamst,...\mind your own business! kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten!I don't \mind the heat die Hitze macht mir nichts aus!I don't \mind what she does es ist mir egal, was sie macht!3. (make certain)▪ to \mind that... denk daran, dass...\mind you close the door when you leave vergiss nicht, die Tür zuzumachen, wenn du gehst\mind you get this done before she gets home sieh zu, dass du damit fertig wirst, bevor sie nach Hause kommt4. (look after)I'm \minding the shop ich kümmere mich hier um den Ladenwould you \mind holding this for me? würden Sie das [kurz] für mich halten?do you \mind my asking you a question? darf ich Ihnen eine Frage stellen?do you \mind calling me a taxi? würde es dir was ausmachen, mir ein Taxi zu rufen?do you \mind my smoking? stört es Sie, wenn ich rauche?I don't \mind her ich habe nichts gegen sieI wouldn't \mind a new car/a cup of tea gegen ein neues Auto/eine Tasse Tee hätte ich nichts einzuwenden!6.▶ \mind you allerdings\mind you, I'd love to have a cup of tea! also, gegen eine Tasse Tee hätte ich jetzt nichts einzuwenden!\mind you, she did try immerhin hat sie es versucht!III. viI don't \mind das ist mir egalsometime I wish he \minded a little more manchmal wünsche ich mir, dass es ihm ein bisschen mehr ausmachen würdenever \mind! [ist doch] egal!never \mind, I'll do it myself! vergiss es, ich mach's selbst!never \mind, one day... mach dir nichts draus — eines Tages...never \mind about that mistake vergiss den Fehler einfach!never \mind about that now vergiss das jetzt malnever \mind about her — what about you? jetzt vergiss sie doch mal — was ist mit dir?never you \mind! jetzt kümmer dich mal nicht drum!2. (object) etwas dagegen habendo you \mind if I...? stört es Sie, wenn ich...?nobody will \mind das wird niemanden störenif you don't \mind... wenn du nichts dagegen hast,...if you don't \mind me saying so,... ich hoffe, es macht dir nichts aus, dass ich dir das jetzt sage, aber...I don't \mind if I do ich hätte nichts dagegen3.▶ never \mind... geschweige denn...* * *[maɪnd]1. NOUNto have a good mind —
it's all in the mind —
in one's mind's eye — vor seinem geistigen Auge, im Geiste
to blow sb's mind (inf) — jdn umwerfen (inf); (drugs) jdn high machen (inf) → boggle, great, improve
a triumph of mind over matter — ein Triumph des Geistes or Willens über den Körper
to the child's/Victorian mind — in der Denkweise des Kindes/der viktorianischen Zeit
he has that kind of mind — er ist so veranlagt
to have a literary/logical etc mind — literarisch/logisch etc veranlagt sein
in the public mind prostitution is immoral — nach dem Empfinden der Öffentlichkeit ist Prostitution unmoralisch
state or frame of mind — (seelische) Verfassung, (Geistes)zustand m
3) = thoughts Gedanken plto be clear in one's mind about sth — sich (dat) über etw im Klaren sein
she couldn't get or put the song/him out of her mind —
don't let your mind dwell on the problem — grüble nicht über dieses Problem nach
nothing was further from my mind — nichts lag mir ferner
his mind is set on that — er hat sich (dat) das in den Kopf gesetzt
4) = memory Gedächtnis ntto bring or call sth to mind — etw in Erinnerung rufen, an etw (acc) erinnern
5) = inclination Lust f; (= intention) Sinn m, Absicht fI've half a mind/a good mind to... —
to be of a mind to do sth — geneigt sein, etw zu tun (geh)
6) = opinion Meinung f, Ansicht fto change one's mind — seine Meinung ändern (about über +acc ), es sich (dat) anders überlegen
to be in two minds about sth — sich (dat) über etw (acc) nicht im Klaren sein
to be of one or of the same mind — eines Sinnes (geh) or gleicher Meinung sein
I'm of the same mind as you — ich denke wie du, ich bin deiner Meinung
with one mind —
7) = sanity Verstand m, Sinne plhis mind was wandering (out of boredom etc) — seine Gedanken wanderten umher
to lose one's mind — verrückt werden, den Verstand verlieren
nobody in his right mind —
8)__diams; in mind to bear or keep sth in mind — etw nicht vergessen; facts also, application etw im Auge behaltento bear or keep sb in mind — an jdn denken; applicant also jdn im Auge behalten
with this in mind... — mit diesem Gedanken im Hinterkopf...
to have sb/sth in mind — an jdn/etw denken
to have in mind to do sth — vorhaben or im Sinn haben, etw zu tun
to have it in mind to do sth — beabsichtigen or sich (dat) vorgenommen haben, etw zu tun
it puts me in mind of sb/sth — es weckt in mir Erinnerungen an jdn/etw
to go out of one's mind — verrückt werden, den Verstand verlieren
to go out of one's mind with worry/grief — vor Sorge/Trauer den Verstand verlieren
to drive sb out of his mind — jdn um den Verstand bringen, jdn wahnsinnig machen
2. TRANSITIVE VERB1) = look after aufpassen auf (+acc); sb's chair, seat frei halten2) = be careful of aufpassen auf (+acc); (= pay attention to) achten auf (+acc); (= act in accordance with) beachtenmind what you're doing! —
mind what you're doing with that car mind what I say! (= do as I tell you) — pass mit dem Auto auf lass dir das gesagt sein hör auf das, was ich dir sage
mind how you go — passen Sie auf, wo Sie hintreten
mind your head! (Brit) — Kopf einziehen (inf), Vorsicht, niedrige Tür/Decke etc
mind your feet! (Brit) (when sitting) — zieh die Füße ein!; (when moving) pass auf, wo du hintrittst!
3) = care about sich kümmern um; (= object to) etwas haben gegenshe minds/doesn't mind it — es macht ihr etwas/nichts aus
I don't mind what he does —
I don't mind four but six is too many — ich habe nichts gegen vier, aber sechs sind zu viel
would you mind opening the door? — wären Sie so freundlich, die Tür aufzumachen?
do you mind my smoking? —
I don't mind telling you, I was shocked — ich war schockiert, das kannst du mir glauben
I hope you don't mind my asking you/sitting here — ich hoffe, Sie haben nichts dagegen, wenn ich Sie frage/dass ich hier sitze
don't mind me — lass dich (durch mich) nicht stören; (iro) nimm auf mich keine Rücksicht
never mind the expense — (es ist) egal, was es kostet
never mind that now — das ist jetzt nicht wichtig, lass das doch jetzt
never mind your back, I'm worried about... — dein Rücken ist mir doch egal, ich mache mir Sorgen um...
3. INTRANSITIVE VERB1) = care, worry sich kümmern, sich (dat) etwas daraus machen; (= object) etwas dagegen habenhe doesn't seem to mind about anything —
I wish he minded a little — ich wünschte, es würde ihm etwas ausmachen or ihn ein bisschen kümmern
nobody seemed to mind — es schien keinem etwas auszumachen, niemand schien etwas dagegen zu haben
I'd prefer to stand, if you don't mind — ich würde lieber stehen, wenn es Ihnen recht ist
do you mind if I open or would you mind if I opened the window? — macht es Ihnen etwas aus, wenn ich das Fenster öffne?
I don't mind if I do — ich hätte nichts dagegen __diams; never mind macht nichts, ist doch egal; (in exasperation) ist ja auch egal, schon gut
never mind, you'll find another — mach dir nichts draus, du findest bestimmt einen anderen
never mind about that now! —
never mind about what you said to him, what did he say to you? — es ist doch egal or unwichtig, was du zu ihm gesagt hast, was hat er zu dir gesagt?
I'm not going to finish school, never mind go to university — ich werde die Schule nicht beenden und schon gar nicht zur Universität gehen __diams; never you mind! kümmere du dich mal nicht darum
2) = be sure aufpassenmind and see if... — sieh zu, ob...
mind you get that done — sieh zu, dass du das fertig bekommst
I'm not saying I'll do it, mind — ich will damit aber nicht sagen, dass ich es tue
he's not a bad lad, mind, just... — er ist eigentlich kein schlechter Junge, nur...
he didn't do it, mind — er hat es (ja) nicht getan __diams; mind you
mind you, I'd rather not go — ich würde eigentlich or allerdings lieber nicht gehen
it was raining at the time, mind you — allerdings hat es da geregnet
mind you, he did try/ask — er hat es immerhin versucht/hat immerhin gefragt
he's quite good, mind you — er ist eigentlich ganz gut
4. PHRASAL VERB* * *mind [maınd]A s1. Sinn m, Gemüt n, Herz n:his mind was on her all time er musste die ganze Zeit an sie denken;go through sb’s mind jemandem durch den Kopf gehen;have sth on one’s mind etwas auf dem Herzen haben;that might take his mind off his worries das lenkt ihn vielleicht von seinen Sorgen ab;2. Seele f, Verstand m, Geist m:before one’s mind’s eye vor seinem geistigen Auge;see sth in one’s mind’s eye etwas im Geiste vor sich sehen;be of sound mind, be in one’s right mind bei (vollem) Verstand sein;anybody in their right mind jeder halbwegs Normale;of sound mind and memory JUR im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte;of unsound mind geistesgestört, unzurechnungsfähig;be out of one’s mind nicht (recht) bei Sinnen sein, verrückt sein;lose one’s mind den Verstand verlieren;have an open mind unvoreingenommen sein;keep an open mind sich noch nicht festlegen;cast back one’s mind sich zurückversetzen (to nach, in akk);enter sb’s mind jemandem in den Sinn kommen;pay no mind to nicht achten auf (akk);put sth out of one’s mind sich etwas aus dem Kopf schlagen;read sb’s mind jemandes Gedanken lesen;set one’s mind on sth sich etwas in den Kopf setzen;set one’s mind on doing sth es sich in den Kopf setzen, etwas zu tun;things of the mind geistige Dinge;his is a fine mind er hat einen feinen Verstand, er ist ein kluger Kopf;one of the greatest minds of his time fig einer der größten Geister seiner Zeit;the best minds in the country die klügsten Köpfe im Lande;4. Meinung f, Ansicht f:a) meiner Ansicht nach, meines Erachtens,b) nach meinem Sinn oder Geschmack;be of sb’s mind jemandes Meinung sein;change one’s mind sich anders besinnen, es sich anders überlegen;change one’s mind about seine Meinung ändern über (akk);speak one’s mind (freely) seine Meinung frei äußern;know one’s (own) mind wissen, was man will;there can be no two minds about it darüber kann es keine geteilte Meinung geben;many men, many minds (Sprichwort) viele Köpfe, viele Sinne5. Neigung f, Lust f, Absicht f:have a good (half a) mind to do sth gute (nicht übel) Lust haben, etwas zu tun;have sth in mind etwas im Sinn haben;this is exactly what I had in mind das ist genau das, was mir vorschwebte oder was ich mir vorstellte;I have you in mind ich denke (dabei) an dich;have it in mind to do sth beabsichtigen, etwas zu tun;make up one’s minda) sich entschließen, einen Entschluss fassen,have you made up your mind yet? (im Restaurant) haben Sie schon gewählt?;I can’t make up your mind! du musst deine Entscheidung(en) schon selbst treffen!6. Erinnerung f, Gedächtnis n:bear ( oder keep) sth in mind (immer) an eine Sache denken, etwas nicht vergessen, etwas bedenken, etwas im Auge halten;a) etwas ins Gedächtnis zurückrufen, an eine Sache erinnern,b) sich etwas ins Gedächtnis zurückrufen, sich an eine Sache erinnern;I can’t get it out of my mind ich muss ständig daran denken, es beschäftigt mich ständig;put sb in mind of sth jemanden an etwas erinnern;nothing comes to mind nichts fällt einem (dabei) ein;B v/t2. achtgeben auf (akk), sich hüten vor (dat):3. sorgen für, sehen nach:mind the fire nach dem Feuer sehen;mind the children sich um die Kinder kümmern, die Kinder hüten oder beaufsichtigen;mind your own business kümmere dich um deine eigenen Dinge!;never mind him kümmere dich nicht um ihn!;never you mind what … umg es geht dich gar nichts an, was …;don’t mind me lassen Sie sich durch mich nicht stören!do you mind my smoking? haben Sie etwas dagegen oder stört es Sie, wenn ich rauche?;would you mind coming? würden Sie so freundlich sein zu kommen?;she was, she didn’t mind admitting, very lonely sie war, wie sie unumwunden oder freimütig zugab, sehr einsam;I don’t mind it ich habe nichts dagegen, meinetwegen, von mir aus (gern);I would not mind a cup of coffee ich hätte nichts gegen eine Tasse Kaffee5. schott sich erinnern an (akk)C v/i1. aufpassen:a) wohlgemerkt,b) allerdings;he’s very nice, mind you, but … er ist eigentlich sehr nett, aber …;never mind lass es gut sein!, es hat nichts zu sagen!, macht nichts!, schon gut! ( → C 2)2. etwas dagegen haben:I don’t mind ich habe nichts dagegen, meinetwegen, von mir aus (gern);I don’t mind if he goes meinetwegen kann er gehen;do you mind if I smoke? haben Sie etwas dagegen oder stört es Sie, wenn ich rauche?;I don’t mind if I do umga) ja, ganz gern oder ich möchte schon,b) ich bin so frei;nobody seemed to mind es schien niemandem etwas auszumachen;do you mind!a) ich muss doch sehr bitten!,b) passen Sie doch auf!;do you mind!, can’t you see I’m busy? sehen Sie (denn) nicht, dass ich beschäftigt bin?;he minds a great deal es macht ihm sehr viel aus, es stört ihn sehr;never mind mach dir nichts draus! ( → C 1)* * *1. nounbear or keep something in mind — an etwas (Akk.) denken; etwas nicht vergessen
have in mind to do something — vorhaben, etwas zu tun
it went out of my mind — ich habe es vergessen; es ist mir entfallen
put something/somebody out of one's mind — etwas/jemanden aus seinem Gedächtnis streichen
2) (opinion)in or to my mind — meiner Meinung od. Ansicht nach
be of one or of the same mind, be in one mind — einer Meinung sein
be in two minds about something — [sich (Dat.)] unschlüssig über etwas (Akk.) sein
I have a good mind/half a mind to do that — ich hätte große Lust/nicht übel Lust, das zu tun
make up one's mind, make one's mind up — sich entscheiden
make up one's mind to do something — sich entschließen, etwas zu tun
give or put or turn one's mind to — sich konzentrieren auf (+ Akk.) [Arbeit, Aufgabe, Angelegenheit]
I have had somebody/something on my mind — jemand/etwas hat mich beschäftigt; (worried) ich habe mir Sorgen wegen jemandem/etwas gemacht
something preys or weighs on somebody's mind — etwas macht jemandem zu schaffen
keep one's mind on something — sich auf etwas (Akk.) konzentrieren
close one's mind to something — sich einer Sache (Dat.) verschließen (geh.)
4) (way of thinking and feeling) Denkweise, dieframe of mind — [seelische] Verfassung
state of mind — [Geistes]zustand, der
be in a frame of mind to do something — in der Verfassung sein, etwas zu tun
5) (seat of consciousness, thought, volition) Geist, derin my mind's eye — vor meinem geistigen Auge; im Geiste
nothing could be further from my mind than... — nichts läge mir ferner, als...
have a very good mind — einen klaren od. scharfen Verstand haben
great minds think alike — (joc.) große Geister denken [eben] gleich
7) (normal mental faculties) Verstand, der2. transitive verblose or go out of one's mind — den Verstand verlieren
1) (heed)let's do it, and never mind the expense — machen wir es doch, egal, was es kostet
he minds a lot what people think of him — es ist für ihn sehr wichtig, was die Leute von ihm denken
I can't afford a bicycle, never mind a car — ich kann mir kein Fahrrad leisten, geschweige denn ein Auto
never mind him/that — (don't be anxious) er/das kann dir doch egal sein (ugs.)
never mind how/where... — es tut nichts zur Sache, wie/wo...
don't mind me — nimm keine Rücksicht auf mich; (don't let my presence disturb you) lass dich [durch mich] nicht stören; (iron.) nimm bloß keine Rücksicht auf mich
3) usu. neg. or interrog. (object to)did he mind being woken up? — hat es ihm was ausgemacht, aufgeweckt zu werden?
do you mind my smoking? — stört es Sie od. haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
mind you don't leave anything behind — denk daran, nichts liegen lassen!
mind how you go! — pass auf! sei vorsichtig!; (as general farewell) mach's gut! (ugs.)
mind you get this work done — sieh zu, dass du mit dieser Arbeit fertig wirst!
5) (have charge of) aufpassen auf (+ Akk.)3. intransitive verbmind the shop or (Amer.) the store — (fig.) sich um den Laden kümmern (ugs.)
1)mind! — Vorsicht!; Achtung!
2) usu. in imper. (take note)follow the signposts, mind, or... — denk daran und halte dich an die Wegweiser, sonst...
I didn't know that, mind, or... — das habe ich allerdings nicht gewusst, sonst...
3) (care, object)do you mind? — (may I?) hätten Sie etwas dagegen?; (please do not) ich muss doch sehr bitten
he doesn't mind about your using the car — er hat nichts dagegen, wenn Sie den Wagen benutzen
4) (give heed)never [you] mind — (it's not important) macht nichts; ist nicht schlimm; (it's none of your business) sei nicht so neugierig
never mind: I can do it — schon gut - das kann ich machen
never mind about that now! — lass das jetzt mal [sein/liegen]!
Phrasal Verbs:- mind out* * *n.Absicht -en f.Ansicht -en f.Geist -er m.Gemüt -er n.Meinung -en f.Phantasie -n f.Sinn -e m.Verstand -¨e m. v.beachten v.
См. также в других словарях:
put off — phrasal verb [transitive] Word forms put off : present tense I/you/we/they put off he/she/it puts off present participle putting off past tense put off past participle put off 1) to make someone not want to do something, or to make someone not… … English dictionary
put off — 1) PHRASAL VERB If you put something off, you delay doing it. [V P ing/n (not pron)] Women who put off having a baby often make the best mothers... [V n P] The Association has put the event off until October. Syn: postpone … English dictionary
To put off — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
put off — Synonyms and related words: about the bush, adjourn, appall, bear off, beat around, beg the question, blind, blunt, cast off, chill, cloak, color, continue, cool, cover, cover story, cover up, dally, damp, dampen, defer, deflect, delay, deter,… … Moby Thesaurus
To put off — Put Put (put; often p[u^]t in def. 3), v. i. 1. To go or move; as, when the air first puts up. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] 2. To steer; to direct one s course; to go. [1913 Webster] His fury thus appeased, he puts to land. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
put off — I. (Active.) 1. Discard, renounce, reject, cast aside, lay aside, divest one s self of. 2. Defeat, frustrate, disappoint, turn aside, baffle. 3. Defer, delay, procrastinate, postpone. 4. Get rid of, dispose of, pass fraudulently. II. (Neuter.)… … New dictionary of synonyms
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Put case — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… … Dictionary of contemporary English
put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in … Usage of the words and phrases in modern English