-
1 minet
minet, -ette [minε, εt]1. masculine noun, feminine noun( = chat baby talk) pussycat2. masculine noun3. feminine noun* * *minɛnom masculin1) ( chat) pussycat lang enfantin2) (colloq) ( jeune dandy) pretty boy (colloq)* * *minɛ, ɛt nm/f minet, -te1) (= chat) pussy-cat2) péjoratif young trendy* * *minet nm1 ( chat) pussycat;2 ○( terme d'affection) mon minet my sweetie○;3 ○( jeune dandy) pretty boy○., minette [minɛ, ɛt] nom masculin, nom féminin1. [jeune personne superficielle] (young) trendy————————minette nom féminin2. BOTANIQUE (black) medic ou medick -
2 minou
minou [minu]masculine noun( = chat baby talk) pussycat* * *minunom masculin1) ( chat) pussycat lang enfantin; ( pour appeler un chat)minou minou! — puss puss! (colloq)
2) (colloq) ( terme d'affection)mon gros minou — my sweetie (colloq)
* * *minu nmlangage enfantin (= chat) pussy ** * *minou nm2 ○( terme d'affection) mon gros minou my sweetie○.[minu] nom masculinminou! minou! minou puss! puss!, kitty! kitty!2. [chéri] (little) darling ou sweetie ou honey -
3 chatte
chatte [∫at]feminine nouna. ( = animal) (female) catb. ( = vagin) (vulg!) pussy (vulg!)* * *ʃatnom féminin (female) cat••* * *ʃat nfcat, she-cat* * *chatte nf1 (female) cat; elle a des allures de chatte she's quite feline;3 ◑( vagin) pussy◑.être gourmande comme une chatte to be a piggy○; une chatte n'y retrouverait pas ses petits it's a real mess. -
4 mimi
n. m.1. 'Puss', pussy, cat.2. 'Pussy', 'fanny', vagina.3. (Term of endearment): 'Pet', darling. Mon mimi: My lovey-dovey.4. Faire mimi (Child language): To cuddle, to stroke. (The word, as its first meaning suggests, is a corruption of minet, itself a colloquial alternative for chat.) -
5 minet
n. m.1. 'Puss', pussy, cat.2. Fashionconscious young man.3. Effeminate gigolo.4. 'Fanny', 'pussy', vagina. -
6 abricot
c black abricot [abʀiko]masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un p et non un b.* * *abʀiko
1.
2.
nom masculin1) ( fruit) apricotà l'abricot — [yaourt, tarte] apricot (épith)
2) ( couleur) apricot* * *abʀiko nm1) (= fruit) apricot2) ** (= sexe féminin) pussy *** * *B nm1 ( fruit) apricot; confiture d'abricots apricot jam; à l'abricot [yaourt, tarte] apricot ( épith); [thé] apricot-flavouredGB;2 ( couleur) apricot.[abriko] nom masculin————————[abriko] adjectif invariable -
7 chat
I.chat1 [∫a]1. masculine nouna. ( = animal) cat• il n'y avait pas un chat dehors ( = personne) there wasn't a soul outside• il n'y a pas de quoi fouetter un chat it's nothing to make a fuss about (PROV) chat échaudé craint l'eau froide(PROV) once bitten, twice shy (PROV) quand le chat n'est pas là les souris dansent(PROV) when the cat's away the mice will playb. ( = jeu) tag2. compounds► chat perché ( = jeu) off-ground tagII.chat2 [t∫at]masculine noun* * *ʃanom masculin2) Jeuxjouer à chat — to play tag ou tig GB
c'est toi le chat — you're ‘it’
•Phrasal Verbs:••il n'y a pas un chat — (colloq) the place is deserted
il ne faut pas réveiller le chat qui dort — Proverbe let sleeping dogs lie Proverbe
* * *ʃa nm* * *chat nm1 ( animal) gén cat; ( mâle) tomcat; chat siamois/birman/persan Siamese/Burmese/Persian cat; ⇒ appeler;chat de gouttière ( tigré) tabby cat; ( commun) ordinary cat; péj alley cat; chat à neuf queues cat-o'-nine-tails (+ v sg); chat perché Jeux off-ground tag ou tig GB; chat sauvage wildcat; le Chat botté Puss in Boots.écrire comme un chat to scrawl; donner sa langue au chat to give in; il n'y a pas un chat the place is deserted; avoir un chat dans la gorge to have a frog in one's throat; retomber comme un chat sur ses pattes to fall on one's feet; il ne faut pas réveiller le chat qui dort Prov let sleeping dogs lie Prov; être or s'entendre comme chien et chat to fight like cat and dog.I, chatte [ʃa, ʃat] nom masculin, nom féminin[mâle] tomcat[femelle] she-catchat européen ou de gouttière tabby (cat)chat persan/siamois Persian/Siamese cata. [félin] wildcatquand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverbe) when the cat's away, the mice will play (proverbe)2. LITTÉRATURE4. JEUX5. HISTOIRE & NAUTIQUEchatte (vulgaire) nom fémininpussy (très familier), fanny (très familier & UK)II[tʃat] nom masculin -
8 greffier
-
9 mimi
1. masculine noun2. invariable adjective( = mignon) cute* * *mimi1. adj inv* (= mignon) cute2. nmlangage enfantin (= baiser) little kiss* * *mimi○B nm ( baiser) little kiss.[mimi] adjectif invariable————————[mimi] nom masculin2. (familier) [bisou] kiss3. (familier) [terme d'affection] (little) darling ou sweetie ou honey -
10 motte
motte [mɔt]feminine noun[de terre] lump* * *mɔtmotte de gazon — sod, piece of turf
* * *mɔt nfmotte de terre — lump of earth, clod
* * *motte nf1 ( morceau de terre) ( dans un champ) motte (de terre) clod (of earth); ( dans une pelouse) turf; motte de gazon clump of lawn;3 ( morceau de beurre) motte (de beurre) slab of butter; acheter du beurre en motte to buy butter by weight;4 ●( pubis féminin) female pubic region, pussy◑.[mɔt] nom féminin1. AGRICULTUREmotte (de terre) clod ou clump (of earth)2. HORTICULTURE ball3. CUISINE4. MÉTALLURGIE [moule] boxless ou flaskless mould -
11 farcement
nm. fl., farçon (fl.), farci (fl.), farcette (fl.), mets à base de pommes de terre râpées, de fruits secs et de lardons fumés, cuits ensemble doucement au bainmarie pendant 3 à 4 heures (CSE.) dans un moule rond muni d'une cheminée (LCS.116-117): farchman (Megève.201), farseman (St-Nicolas-Cha.), farsman (Cordon, Frasse, Giettaz.215b, Houches, Magland, Marnaz, Passy, Reposoir, St- Gervais, Samoëns, Saxel.002) / -ê (Albanais) / -in (Gd-Bornand, Manigod, Thônes.004, Villards-Thônes), farsiman (Habère-Poche.165) || farsi (Albiez-V., Bessans, Montrond, Orelle, St-Martin-Porte, Termignon) || farson (215a, Arêches, Avanchers, Beaufort, Cellier-Haut, Chanaz, Chapelle-Blanche, Compôte-Bauges, Doussard, Laissaud, Pussy, Queige, St-Ferréol, St-Pierre-Curtille, Ste-Foy), R. Farcir.A1) farcement farcement au filet // à la besace // filoche ; (en plus à Saxel) mets à base de pommes de terre râpées, de choux, de lard (et qqf. de châtaignes), cuits dans un filet à farcement ; (en plus à La Giettaz) farcement à la farine cuit au bouillon ou à l'eau salée dans une poche de toile (QS2.173): farsman à la farcement gwêfa < coiffe> (002) / gwéfa (165) // filoche (Bellevaux) // tâka < poche> (215, Scionzier) nm..A2) farcement cuit dans un moule: farsman u barakin nm. (215).A3) farcement roux, tranches de pain rassis, trempées dans du lait et des oeufs battus et cuites au bain-marie dans un moule avec des raisins secs et du safran (QS2.173): farchman (201) / farsman (215) farcement rossè nm..A4) gratin de choux avec des châtaignes: farsman (Monnetier-Mornex) / -ê nm. (Balme-Si., St-Jorioz) / -in (004, Annecy).A5) moule rond très profond, en fer blanc, muni d'un couvercle et en son milieu d'une étroite cheminée fermée en son sommet pour cuire le farcement: RABOLÎRE nf. (Haut-Faucigny, Val d'Arly, Vallée de l'Arve, Contamine-Montjoie), rabolè à tartifle nm. (CST.114), R. => Pomme de terre ; barakin nm., bidon (215). -
12 abricot
n. m. 'Fanny', 'pussy', vagina. -
13 baba
I.n. m.1. 'Pussy', 'fanny', vagina.2. Arsehole, anal sphincter.3. L'avoir dans le baba: To 'have been had', 'diddled', to have been conned.II.adj. inv. 'Bowled over', 'flabbergasted', speechless. J'en suis resté baba! I just couldn't say a word! (The image here is of one who is bouche bée.) -
14 bénitier
n. m. 'Fanny', 'pussy', vagina. -
15 boîte
n. f.1. Place of work. (The connotations of the word range from the uncommitted to the pejorative according to context.)2. (abbr. boîte de nuii): Night-club.3. Boîte à bac: 'Crammer', 'cramming-shop', expensive fee-paying school for the sons of the idle rich.4. Mettre une lettre à la boîte: To post a letter.5. Mettre quelqu'un en boîte (fig.): To 'pull someone's leg', to 'have someone on', to try and make a fool of someone. Mise en boîte: 'Leg-pull', hoax.6. Boîte à sel (th.): Box-office.7. Boîte à dominos:a 'Wooden overcoat', coffin.b 'Trap', 'gob', mouth.8. Ferme ta boîte! Shut your gob! — Shut up!9. Boîte à ragoût: 'Bread-basket', belly.10. Boîtes à lolo: 'Tits', 'boobs', breasts.11. Boîte à ouvrage: 'Fanny', 'pussy', vagina. -
16 chagatte
n. f. 'Fanny', 'pussy', vagina. -
17 chat
n. m.1. Ecriture de chat: 'Doctor's handwriting', near-illegible scrawl.2. Avoir un chat dans la gorge: To 'have a frog in one's throat', to be a little hoarse.3. Pas un chat: Not a soul, nobody. Le soir de la première, il n'y avait pas un chat dans la salle: On that awful first night, we performed in front of rows of empty seats.4. Il n'y a pas de quoi fouetter un chat: It's not worth worrying about.5. Avoir d'autres chats à fouetter: To 'have other fish to fry', to have better things to do.6. 'Pussy', 'fanny', vagina. -
18 chatte
n. f. 'Pussy', 'fanny', vagina (also: chagatte). -
19 con
I.n. m.1. 'Cunt', 'pussy', vagina.2. 'Cunt', 'twit', imbecile. Espèce de con! You bloody idiot! Jouer au con:a To 'arse about', to act the fool.b To 'act dumb', to feign stupidity.3. Quelque chose à la con: Something utterly stupid. Il m'a raconté des histoires à la con: He told me a load of cock-and-bull stories.II.adj. 'Thick', 'dumb', stupid. (The fem. conne exists but is less frequently used.) Il est con comme la lune: He's as thick as two short planks. Ça c'est vraiment con: This is really too silly for words. C'est pas con ça! That's a bloody good idea! -
20 conasse
n. f. (pej.):1. 'Fanny', 'pussy', vagina. 2'Bit-of-skirt', woman. (This sexist appellation is very often used in the plural by the male chauvinist brigade, in expressions such as il n'y a que les conasses pour aimer ça: Trust women to like that sort of thing.)
См. также в других словарях:
Pussy — is an English word meaning cat. It may also refer to the female genitalia in slang, among other definitions.EtymologyThe origins of the word are unknown.The Oxford English Dictionary (OED) says that the word puss is common to several Germanic… … Wikipedia
Pussy — Saltar a navegación, búsqueda «Pussy» Sencillo de Rammstein del álbum Liebe ist für alle da Lado B «Rammlied» Publicación 18 de septiembre de 2009 … Wikipedia Español
Pussy — Pussy, n. [Dim. of puss.] 1. A pet name for a cat; also, an endearing name for a girl. [1913 Webster] 2. A catkin of the pussy willow. [1913 Webster] 3. The game of tipcat; also called {pussy cat}. [1913 Webster] {Pussy willow} (Bot.), any kind… … The Collaborative International Dictionary of English
Pussy — ist: die englische Bezeichnung für eine weibliche Katze ein Dorf in Frankreich, siehe Pussy (Savoie) die auch im Deutschen benutzte, englische, umgangssprachliche Bezeichnung für Vulva. Der Begriff entspricht dem deutschen Muschi. hiervon… … Deutsch Wikipedia
pussy — pussy; pussy·foot·er; pussy·foot; … English syllables
pussy — ► NOUN (pl. pussies) 1) (also pussy cat) informal a cat. 2) vulgar slang a woman s genitals. 3) vulgar slang women considered sexually … English terms dictionary
pussy — pussy1 [pus′ē] adj. pussier, pussiest containing or like pus pussy2 [poos′ē] n. pl. pussies [dim. of PUSS1] 1. a cat, esp. a kitten: pet name or child s term 2. Informal … English World dictionary
Pussy — Pus sy, a. See {Pursy}. [Colloq. or Low] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pussy — [ˈpʊsi] or pussycat [ˈpʊsikæt] noun [C] informal a cat. This word is used especially by children … Dictionary for writing and speaking English
pussy — {{11}}pussy (1) cat, 1726, dim. of PUSS (Cf. puss) (1), also used of a rabbit (1715). As a term of endearment for a girl or woman, from 1580s (also used of effeminate men). Pussy willow is from 1869, on notion of soft and furry. {{12}}pussy (2)… … Etymology dictionary
pussy — I. n 1. the female genitals. A cause of many double entendres and minor embarrass ments, this usage of the word derives from the resemblance of pubic hair to fur, perhaps reinforced by male notions of affection. (The French equivalent is chatte,… … Contemporary slang