-
1 επιδιώκω
pursueΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επιδιώκω
-
2 εκκυνηγετεί
ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
3 ἐκκυνηγετεῖ
ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκκυνηγετέωpursue in the chase: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
4 επιδιώκετον
ἐπιδιώκωpursue after: pres imperat act 2nd dualἐπιδιώκωpursue after: pres ind act 3rd dualἐπιδιώκωpursue after: pres ind act 2nd dualἐπιδιώκωpursue after: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
5 ἐπιδιώκετον
ἐπιδιώκωpursue after: pres imperat act 2nd dualἐπιδιώκωpursue after: pres ind act 3rd dualἐπιδιώκωpursue after: pres ind act 2nd dualἐπιδιώκωpursue after: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
6 επιτηδεύετον
ἐπιτηδεύωpursue: pres imperat act 2nd dualἐπιτηδεύωpursue: pres ind act 3rd dualἐπιτηδεύωpursue: pres ind act 2nd dualἐπιτηδεύωpursue: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
7 ἐπιτηδεύετον
ἐπιτηδεύωpursue: pres imperat act 2nd dualἐπιτηδεύωpursue: pres ind act 3rd dualἐπιτηδεύωpursue: pres ind act 2nd dualἐπιτηδεύωpursue: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
8 διώκω
A- ξω Sapph.1.21
, Pi.O.3.45, X.Cyr.6.3.13 (s. v. l.), An.1.4.8, D.38.16 codd.; but (and Elmsl. restored διώξει for - εις in Eq. 969, Nu. 1296, Th. 1224), Pl.Tht. 168a: [tense] aor. ἐδίωξα: [tense] aor. 2 ἐδιώκαθον (v. διωκάθω): [tense] pf.δεδίωχα Hyp.Lyc.16
:—[voice] Med. (v. infr.):—[voice] Pass., [tense] fut.διωχθήσομαι D.S.19.95
, Polyaen.2.13; but διώξομαι in pass. sense, LXXAm.2.16, D.H.3.20: [tense] aor.ἐδιώχθην Hdt.5.73
, Antipho 2.1.3, 6, ([etym.] ἐπ-, κατ-) Th.3.69, 3.4: [tense] pf.δεδίωγμαι Ev.Matt.5.10
: (cf. (Corinthian vase); v. δίω):—cause to run, set in quick motion, opp. φεύγω:1 pursue, chase, in war or hunting,φεύγοντα διώκειν Il.22.199
, etc.: abs., , cf. Hdt.9.11:—[voice] Med., διώκεσθαί τινα πεδίοιο, δόμοιο, chase one over or across.., Il.21.602, Od.18.8.b c. acc. pers., of a lover, Sapph. l. c.; follow, X.HG1.1.13;τοὺς εὐγνώμονας Id.Mem.2.8.6
;δ. καὶ φιλεῖν τινα Pl.Tht. 168a
, cf. Ev.Luc.17.23.2 pursue an object, seek after,ἀκίχητα διώκειν Il.17.75
;σὸν μόρον δ. S.Aj. 997
;τιμὰς δ. Th.2.63
; ἡδονήν, τὸ ἀγαθὸν καὶ καλόν, Pl.Phdr. 251a, Grg. 480c; ἀλήθειαν ib. 482e;δικαιοσύνην Ep.Rom.9.30
;λαθραίαν Κύπριν Eub. 67.9
: prov.,τὰ πετόμενα δ. Arist.Metaph. 1009b38
;κατὰ σκοπὸν δ. Ep.Phil.3.14
; of plants, δ. τοὺς ξηροὺς τόπους seek them, Thphr. HP1.4.2; δ. τὰ συμβάντα or τὸ συμβαῖνον follow or wait for the event, D.4.39, 10.21:—[voice] Med.,διώκεσθαι τὸ πλέον ἔχειν D.H.1.87
(s. v. l.); μοῖρα διωξαμένη [αὐτούς] IG5(1).1355 ([place name] Messenia).3 pursue an argument,τὴν ἐναντίωσιν Pl.R. 454a
; also, describe,ὕμνῳ ἀρετάς Pi.I.4(3).21
;τὴν Ἡρακλέους παίδευσιν X.Mem.2.1.34
; recite,λόγον PMag.Par.1.958
, cf. 335 ([voice] Pass.).II drive or chase away, διώκω οὔτιν' ἔγωγε I don't force any one away, Od.18.409;ἐκ γῆς Hdt.9.77
; banish, Id.5.92.έ: metaph., διώκεις μ' ᾗ μάλιστ' ἐγὼ σφάλην you push or press me.., E.Supp. 156.III of the wind, drive a ship, Od.5.332; of rowers, impel, speed on her way, ῥίμφα διώκοντες (sc. τὴν νῆα) 12.182;νηῦς ῥίμφα διωκομένη 13.162
; Συριηγενὲς ἅρμα διώκων driving it, Orac. ap. Hdt.7.140, cf. A.Pers.84;ἄτρυτον δ. πόδα Id.Eu. 403
, cf. Th. 371.2 seemingly intr., drive, drive on, Il.23.344, 424; gallop, run, etc., dub. in A.Th.91 (lyr.);ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον X.An.7.2.20
; on the march,Plu.
Caes.17: c. acc. spatii, .3 urge, impel,βέλος χερί Pi.I.8(7).35
;φόρμιγγα πλάκτρῳ Id.N.5.24
; esp. of music, δ. μοῦσαν Pratin.Lyr.5;δ. μέλος Simon. 29
:—[voice] Pass.,ὑφ' ἡδονῆς διώκομαι.. σὺν τάχει μολεῖν S.El. 871
.4 of work, urge on, carry forward,σκαφήτρους PFay.112.2
(i A. D.).5 [tense] pf. part. [voice] Pass. δεδιωγμένος hurried, rapid,σφυγμοί Aret.SA2.8
.IV as law-term, prosecute, ὁ διώκων the prosecutor, opp. ὁ φεύγων, the defendant, Hdt.6.82 (pl.), A.Eu. 583, etc.; ὁ διώκων τοῦ ψηφίσματος τὸ λέγειν .., he who impeaches the clause in the decree.., D.18.59;γραφὰς δ. Antipho 2.1.5
;γραφὴν δ. τινά
indict,D.
59.69;δ. εἰσαγγελίαν Hyp.Eux.9
;δ. τινὰ περὶ θανάτου X.HG7.3.6
: c. gen. criminis, accuse of.., prosecute for..,δ. τινὰ τυραννίδος Hdt. 6.104
; ;παρανόμων And.1.22
, cf.διωκάθειν; ψευδομαρτυρίων D.29.13
, etc.;δ. ἀπάτης εἵνεκεν Hdt.6.136
; φόνον τινὸς δ. avenge another's murder, E.Or. 1534 (anap.), cf. Arist.Pol. 1269a2; δίκην δ. pursue one's rights at law, D.54.41;δίκας μὴ οὔσας δ. Lys. 32.2
: c. acc. et inf., accuse one of doing, App.BC4.50:—[voice] Pass.,ὁ διωκόμενος Antipho2.1.5
;θανάτου ὑπό τινος -εσθαι X.Ap.21
; with play on 1.1, Ar.Ach. 698 sq. -
9 μέτειμι
A sum), to be among, c. dat. pl.,ἄνδρεσσι μετέμμεναι Il. 18.91
;ὄφρ' ἂν ζωοῖσιν μετέω 22.388
;οἷς ὁ γέρων μετέῃσιν 3.109
;εἰ λαοῖσι μετείη Xenoph.2.15
: abs., οὐ γὰρ παυσωλή γε μετέσσεται no interval of rest will be mine, Il.2.386.II impers., μέτεστί μοί τινος I have a share in or claim to a thing, Hdt.1.171, etc.; τί τοῦδε σοὶ μ. πράγματος; A.Eu. 575;κἀμοὶ πόλεως μ. S.OT 630
, cf. Ant. 1072, Ar.Av. 1666, 1668;πᾶσι μετεῖναι τῶν ἀρχῶν Arist.Pol. 1292a3
: so part. neut. used abs., οὐδὲν μᾶλλον Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς χώρης since they had no more share in the land, Hdt.5.94, cf. Th.1.28, Pl.Lg. 900e, etc.2 sts. the share is added in nom.,ὁκόσον δέ μοι μέρος [τῆς γῆς τῆσδε] μετῆν Hdt.6.107
, cf. E.IT 1299, Pl.Prm. 163d; μέτεστι κατὰ τοὺς νόμους πᾶσι τὸ ἴσον (v.ἴσος 11.2
), Th.2.37, Foed. ap. eund. 5.47;ἐμοὶ τούτων οὐδὲν μ. Pl.Ap. 19c
.3 with inf. as subj.,πᾶσι μέτεστι γινώσκειν Heraclit.116
; τούτῳ τι μετέσται ψεῦδος ἀγαπᾶν .. ; will it be part of his nature to love falsehood? Pl.R. 490b, cf. 606b.------------------------------------A ibo), [dialect] Att. [tense] fut. of μετέρχομαι (q. v.); [dialect] Dor. inf.μετίμεν Foed.Delph.Pell.2
A 25: [tense] impf. μετῄειν: [dialect] Ep. [tense] aor. part. (but v. εἴσομαι 11) μετεισάμενος (v. infr.):— go between or among, ; .II go after or behind, follow, abs.,ἴθ', ἐγὼ δὲ μέτειμι 6.341
;Ἄρης πόλεμόνδε μέτεισι 13.298
;τοῦ μὲν ὑφηγουμένου, τῶν δὲ μετιόντων X.HG4.5.8
, etc.2 c. acc., follow,ταὐτὸν ἴχνος Pl.Phdr. 276d
.b go to seek or fetch, go in quest of,μετήϊσαν ἄξοντες Hdt.3.28
; τὸν παῖδα εὗρον οἱ μετιόντες ib. 15; ἐν ᾧ δὲ τούτους μετήϊσαν ib.19;εἰ γάρ μ' ἀπώσῃ,.. μέτει πάλιν S.El. 430
;μετῇσαν στρώματα Ar. Eq. 605
, cf. Ach. 728; μ. τινὰ.. ἐκ .. Id. Pax 274;τὰ ἐπιτήδεια ἐκ Σηστοῦ μετιόντας X.HG2.1.25
: metaph., search after, pursue, , Arist.Sens. 436a21;ἑκάστας [τὰς ἀρχὰς] ᾗ πεφύκασιν Id.EN 1098b4
;μ. περί τινος Id.Rh.Al. 1432b3
, al.; ;μ. τὸν λόγον Pl.Men. 74d
, Sph. 252b: abs., pursue a question,οἱ οὕτω μετιόντες Arist.APo. 91b24
, cf. Pl.Smp. 210a, etc.c Trag., pursue with vengeance,εἰ μὴ μέτειμι τοῦ πατρὸς [φόνου] τοὺς αἰτίους A. Ch. 273
, cf.Ag. 1666 (troch.), S.El. 478 (lyr.); also in Th.,τιμωρίαις τοὺς ἀδικοῦντας μ. 4.62
; μ. δίκας τινά ( δίκας acc. cogn.) execute judgement upon one, A.Eu. 231; ; ἄποινα μέτεισι Διόνυσός δε ib. 517.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέτειμι
-
10 διωκτικά
διωκτικόςapt to pursue: neut nom /voc /acc plδιωκτικά̱, διωκτικόςapt to pursue: fem nom /voc /acc dualδιωκτικά̱, διωκτικόςapt to pursue: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
11 επιδιώκετε
ἐπιδιώκωpursue after: pres imperat act 2nd plἐπιδιώκωpursue after: pres ind act 2nd plἐπιδιώκωpursue after: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
12 ἐπιδιώκετε
ἐπιδιώκωpursue after: pres imperat act 2nd plἐπιδιώκωpursue after: pres ind act 2nd plἐπιδιώκωpursue after: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 επιδιώκη
ἐπιδιώκωpursue after: pres subj mp 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: pres ind mp 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: pres subj act 3rd sg -
14 ἐπιδιώκῃ
ἐπιδιώκωpursue after: pres subj mp 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: pres ind mp 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: pres subj act 3rd sg -
15 επιδιώξει
ἐπιδίωξιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιδιώξεϊ, ἐπιδίωξιςfem dat sg (epic)ἐπιδίωξιςfem dat sg (attic ionic)ἐπιδιώκωpursue after: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιδιώκωpursue after: fut ind mid 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: fut ind act 3rd sg -
16 ἐπιδιώξει
ἐπιδίωξιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιδιώξεϊ, ἐπιδίωξιςfem dat sg (epic)ἐπιδίωξιςfem dat sg (attic ionic)ἐπιδιώκωpursue after: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιδιώκωpursue after: fut ind mid 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: fut ind act 3rd sg -
17 επιδιώξη
ἐπιδιώξηι, ἐπιδίωξιςfem dat sg (epic)ἐπιδιώκωpursue after: aor subj mid 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: aor subj act 3rd sgἐπιδιώκωpursue after: fut ind mid 2nd sg -
18 ἐπιδιώξῃ
ἐπιδιώξηι, ἐπιδίωξιςfem dat sg (epic)ἐπιδιώκωpursue after: aor subj mid 2nd sgἐπιδιώκωpursue after: aor subj act 3rd sgἐπιδιώκωpursue after: fut ind mid 2nd sg -
19 επιδιώξουσιν
ἐπιδιώκωpursue after: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιδιώκωpursue after: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιδιώκωpursue after: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
20 ἐπιδιώξουσιν
ἐπιδιώκωpursue after: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπιδιώκωpursue after: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιδιώκωpursue after: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
См. также в других словарях:
pursue — pur‧sue [pəˈsjuː ǁ pərˈsuː] verb [transitive] 1. to do something or try to achieve something over a long period of time: • She plans to pursue a career in politics. • Aptech intends to pursue its goal of becoming the market leader. 2. pursue the… … Financial and business terms
Pursue — Pur*sue , v. t. [imp. & p. p. {Pursued}; p. pr. & vb. n. {Pursuing}.] [OE. pursuen, porsuen, OF. porsivre, poursuivre, poursuir, F. poursuivre, fr. L. prosequi; pro forward + sequi to follow. See {Sue}, and cf. {Prosecute}, {Pursuivant}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
pursue — [v1] chase, follow accompany, attend, badger, bait, bird dog*, bug, camp on the doorstep of*, chivy, dog*, fish*, give chase, go after, harass, harry, haunt, hound, hunt, hunt down, move behind, nose around*, oppress, persevere, persist, plague,… … New thesaurus
pursue — I (carry on) verb adhere to, cling to, conduct, continue, cultivate, enact, engage, execute, follow, go in for, keep on, keep up, maintain, perform, permanere, persevere, persist, persistere, practice, proceed, prosecute, stick to II (chase) verb … Law dictionary
pursue — [pər so͞o′, pərsyo͞o′] vt. pursued, pursuing [ME pursuen < OFr poursuir < VL prosequere, for L prosequi < pro , forth + sequi, to follow: see SEQUENT] 1. to follow in order to overtake, capture, or kill; chase 2. to proceed along, follow … English World dictionary
Pursue — Pur*sue , v. i. 1. To go in pursuit; to follow. [1913 Webster] The wicked flee when no man pursueth. Prov. xxviii. 1. [1913 Webster] Men hotly pursued after the objects of their ambition. Earle. [1913 Webster] 2. To go on; to proceed, especially… … The Collaborative International Dictionary of English
pursue — late 13c., to follow with hostile intent, from Anglo Fr. pursuer, from O.Fr. poursuir (Mod. Fr. poursuivre), variant of porsivre, from V.L. *prosequare, from L. prosequi follow up (Cf. prosecute), from pro forward + sequi follow (see SEQUEL (Cf … Etymology dictionary
pursue — *follow, chase, trail, tag, tail Analogous words: *persevere, persist: *practice, exercise: persecute, oppress (see WRONG vb) hound, ride, *bait, badger Contrasted words: flee, fly, *escape: avoid, evade, elude, shun (see … New Dictionary of Synonyms
pursue — ► VERB (pursues, pursued, pursuing) 1) follow in order to catch or attack. 2) seek to attain (a goal). 3) engage in or continue with (an activity or course of action). 4) continue to investigate or discuss. DERIVATIVES … English terms dictionary
pursue — verb 1 continue sth/try to achieve sth ADVERB ▪ further, still ▪ actively, aggressively, energetically, vigorously ▪ doggedly, relentlessly … Collocations dictionary
pursue — [[t]pə(r)sju͟ː, su͟ː[/t]] ♦♦♦ pursues, pursuing, pursued 1) VERB If you pursue an activity, interest, or plan, you carry it out or follow it. [FORMAL] [V n] It became harder for women married to diplomats to pursue their own interests... [V n] He … English dictionary