-
121 контракт согласно заявке на закупки
Military: purchase order contractУниверсальный русско-английский словарь > контракт согласно заявке на закупки
-
122 получить
1) General subject: achieve, attain, collect, come in for (напр., свою долю и т. п.; he came in for a lot of trouble - ему здорово досталось), contract, derive, draw, fetch, find, gain, get, get an increase in pay (к жалованию к зарплате), get out of, have, make, obtain, purchase, receive, resume, secure, take, win, realize (некоторую сумму за что-л.), come up with (результаты/ов (Не came up with some very interesting results))3) American: connect (что-л. в результате кражи со взломом и т.п.), make a raise4) Engineering: procure5) Mathematics: deduce6) Law: receive evidence, arrive at7) Australian slang: lay (one's) hands on8) Diplomatic term: extract9) Business: have delivered, realize (такую-то сумму за что-л.), be in receipt of (This is to confirm that we are in receipt of the report. - мы получили ваш отчёт)10) Makarov: negotiate (в результате переговоров), come by (что-л.), come in for (что-л. свою долю и т. п.)11) Phraseological unit: come down with -
123 приобрести
1) General subject: acquire (acquire knowledge - приобрести знания), be plus (что-л.), buy, contract, gather, get (to get a new coat - купить новое пальто), make, obtain, pick up, purchase, take up, win, gain, get hold of, make an acquisition2) Jargon: latch on (to something)4) Phraseological unit: come down with -
124 приобретать
1) General subject: acquire, assume (качества), buy, buy (ценою жертв), contract (привычку), contractor, gain, gather, get, make, obtain, pick up, possess oneself of (что-л.), take on, attain, source3) Engineering: take4) Bookish: beget5) Construction: win6) Law: procure8) Accounting: take into possession of9) Diplomatic term: gather (какие-л. качества, свойства), take out (права и т.п.)10) Psychology: develop (develop some skills - приобретать некоторые навыки)11) Jargon: rack up12) Business: appropriate, get possession of -
125 управление заказов и закупок
Military: Contract and Purchase DepartmentУниверсальный русско-английский словарь > управление заказов и закупок
-
126 купля
-
127 международный контракт купли-продажи
комм. international purchase and sale contract
Заключение международного контракта купли-продажи товаров
При осуществлении экспортно-импортных торговых операций экономический агент в первую очередь заключает международный контракт купли-продажи товаров. Правовой базой для заключения международного контракта является Венская конвенция “О договорах международной купли-продажи”. Существует несколько категорий международных типовых контрактов, разработанных:
* Экономической комиссией ООН и Международной торговой палатой (ICC — International Chamber of Commerce) (г. Париж);
* профессиональными ассоциациями экономических агентов, например, London Corn Trade Association, (контракты, отражающие специфику продукции, зоны ее происхождения, условия продажи и др. (для зерновой, лесной, хлопковой продукции, масличных семян, сахара, какао, кофе), а также контракты, используемые на фондовых биржах);
* ассоциациями адвокатных бюро разных стран.
Заключение международного контракта (договора) — очень ответственный этап в осуществлении сделки. Лица (лицо), участвующие в его заключении, должны тщательно и подробно изучить условия, согласуемые сторонами, знать соответствующие нормативные акты, регулирующие международные сделки. Условия заключаемого контракта анализируются руководителями предприятия, его главным бухгалтером, юристом и другими ответственными лицами.
Типовой международный контракт купли-продажи товаров состоит из следующих разделов: предмет контракта, условие поставки согласно системе “ИНКОТЕРМС-1990”, количество и качество товаров, сроки и дата поставки, цена товара и общая стоимость контракта, прием товара, непредвиденные обстоятельства, споры, расторжение контракта, порядок и форма расчетов и др. В контракте указывается, кто несет расходы, связанные с погрузкой, транспортировкой и страхованием, а также устанавливаются штрафные санкции и возмещение убытков в случае неисполнения условий контракта. Существуют различные условия, согласно которым указанные расходы в соответствующей мере берет на себя покупатель или продавец. Эти условия обозначаются торговыми терминами, которым Международная торговая палата присвоила используемые во всем мире сокращения, описанные в Международных правилах толкования торговых терминов ИНКОТЕРМС (International Commercial Terms) в редакции 1990 года. Для успешного совершения сделки экономический агент должен знать значение и содержание четырех основных групп торговых терминов, применяемых при заключении и исполнении договора международной купли-продажи товаров, характеристику и классификацию этих терминов.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > международный контракт купли-продажи
-
128 НАЧАЛО КОНТРАКТА
Пример одного из стандартных начал (преамбулы) контракта:The above named 'Seller' agrees to sell the hereinafter mentioned and described used motor vehicle and the above named 'Purchaser' agrees to purchase this used motor vehicle upon the following conditions being agreed by both parties that this contract embodies all terms and conditions of sale.
Вышеуказанный Продавец продал указанный и описанный ниже автомобиль, бывший в эксплуатации, а вышеупомянутый Покупатель купил указанный автомобиль, бывший в экс-плуатации, на следующих условиях, при этом обе стороны договорились, что настоящий контракт включает в себя все условия продажи.
Далее см. ТЕЛО КОНТРАКТАДополнительный универсальный русско-английский словарь > НАЧАЛО КОНТРАКТА
См. также в других словарях:
purchase contract — noun a contract stating the terms of a purchase • Syn: ↑purchase agreement • Hypernyms: ↑contract … Useful english dictionary
Lease purchase contract — A lease purchase contract (or lease option contract) is the abbreviated form of the appropriate term lease with option to purchase contract. It is a form of real estate purchase which combines elements of a traditional rental agreement with an… … Wikipedia
hire purchase contract — ➔ contract1 … Financial and business terms
public sales-purchase contract — viešojo pirkimo–pardavimo sutartis statusas Aprobuotas sritis viešasis pirkimas apibrėžtis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų, atliekamų gynybos ir saugumo srityje, įstatymo nustatyta tvarka dėl ekonominės naudos vieno ar daugiau tiekėjų ir… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Purchase-contract imports of uranium — The amount of foreign origin uranium material that enters the United States during a survey year as reported on the Uranium Industry Annual Survey (UIAS), Form EIA 858, as purchases of uranium ore, U3O8, natural UF6, or enriched UF6. The amount … Energy terms
contract — con·tract 1 / kän ˌtrakt/ n [Latin contractus from contrahere to draw together, enter into (a relationship or agreement), from com with, together + trahere to draw] 1: an agreement between two or more parties that creates in each party a duty to… … Law dictionary
contract of purchase — ˌcontract of ˈpurchase noun [countable] LAW a document that give details of the conditions under which goods or property are sold, including the price and the conditions under which it is sold: purchase agreement: • The machine must be installed… … Financial and business terms
contract — a legally binding agreement between two or more parties. Glossary of Business Terms A legally enforceable agreement between two or more parties for performing, or refraining from performing, some specified act; e.g., delivering 5,000 bushels of… … Financial and business terms
Contract — A term of reference describing a unit of trading for a financial or commodity future. Also, the actual bilateral agreement between the buyer and seller of a transaction as defined by an exchange. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I.… … Financial and business terms
purchase agreement — noun a contract stating the terms of a purchase • Syn: ↑purchase contract • Hypernyms: ↑contract … Useful english dictionary
CONTRACT — (Heb. חוֹזֶה, ḥozeh), in general law theory a legally binding agreement between two or more parties, in terms of which one party undertakes for the benefit of the other to perform or refrain from a certain act. As such, contract is the main… … Encyclopedia of Judaism