-
1 pulso
• pulsating• pulsative• pulse-amplitude analyzer -
2 palpitante
adj.1 beating (que palpita).2 lively (interesante) (discusión, competición).3 palpitating, throbbing, pulsating.* * *► adjetivo1 MEDICINA palpitating, throbbing2 (tema, cuestión) burning3 (luz, reflejo) flashing\de palpitante actualidad burning* * *ADJ1) [gen] palpitating; [corazón] throbbing2) [interés, cuestión] burning* * *a) < corazón> beating (before n); <vena/sien> throbbing (before n)b) < tema> burning (before n)de palpitante actualidad — (period) highly topical
* * *= pulsating, throbbing.Ex. Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.Ex. Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.* * *a) < corazón> beating (before n); <vena/sien> throbbing (before n)b) < tema> burning (before n)de palpitante actualidad — (period) highly topical
* * *= pulsating, throbbing.Ex: Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.
Ex: Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.* * *con el corazón palpitante de alegría her heart pounding with joy2 ‹cuestión› burning ( before n)un asunto de palpitante interés an issue which is really causing a stir at the moment3 (agitado) throbbing* * *
palpitante adjetivo
1 throbbing
(corazón) beating
2 (tema, cuestión) burning
' palpitante' also found in these entries:
English:
palpitating
* * *palpitante adj1. [que palpita] beating;[con fuerza] throbbing2. [interesante] [discusión, competición] lively;[interés, deseo, cuestión] burning;un asunto de palpitante actualidad a highly topical issue* * *adj1 corazón pounding2 cuestión burning -
3 excitante
adj.1 exciting (emocionante).2 sensual, arousing.m.stimulant.* * *► adjetivo1 exciting2 MEDICINA stimulating1 stimulant* * *1. ADJ1) (Med) stimulating2) (=emocionante) exciting2.SM stimulant* * *Iadjetivo <espectáculo/libro> excitingIImasculino stimulant* * *= exciting, heady [headier -comp., headiest -sup.], exhilarating, rousing, titillating, stimulant, pulsating, electrifying, thrilling, thrilling.Ex. Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.Ex. The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.Ex. This was the first time that MLA had attempted a multi-level distance learning project and it proved to be a rousing success.Ex. Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.Ex. The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.Ex. Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.Ex. He gave an electrifying performance and he deserved all the accolades he received.Ex. This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.Ex. This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.* * *Iadjetivo <espectáculo/libro> excitingIImasculino stimulant* * *= exciting, heady [headier -comp., headiest -sup.], exhilarating, rousing, titillating, stimulant, pulsating, electrifying, thrilling, thrilling.Ex: Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.
Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.Ex: The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.Ex: This was the first time that MLA had attempted a multi-level distance learning project and it proved to be a rousing success.Ex: Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.Ex: The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.Ex: Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.Ex: He gave an electrifying performance and he deserved all the accolades he received.Ex: This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.Ex: This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.* * *1 ‹espectáculo/libro› exciting2 ‹bebida›el café es una bebida excitante coffee is a stimulantstimulant* * *
excitante adjetivo ‹espectáculo/libro› exciting
excitante
I adjetivo exciting
Med stimulating
II sustantivo masculino stimulant
' excitante' also found in these entries:
Spanish:
emocionante
English:
red-hot
- exhilarating
* * *♦ adj1. [sustancia] stimulant;el café es excitante coffee is a stimulant, coffee gets you worked up2. [sexualmente] arousing3. [emocionante] exciting♦ nmstimulant* * *I adj1 exciting2:una bebida excitante a stimulantII m stimulant* * *excitante adj: exciting* * *excitante adj exciting -
4 silbido
m.1 whistle (sonido).el silbido del viento the whistling of the wind2 whistle.su actuación fue recibida con silbidos y abucheos her performance was greeted with hissing and booinglos silbidos del público eran ensordecedores the whistling of the crowd was deafening* * *1 (acción) whistle, whistling2 (abucheo) hissing3 (del teléfono) ring, ringing* * *noun m.whistle, whistling* * *a) (con la boca, un silbato) whistleb) ( del viento) whistling; ( de respiración) wheezingc) ( en los oídos) ringing, whistlingd)silbidos — ( en señal de desaprobacion) catcalls
* * *= hiss, whine, whistle, swish, swishing sound.Ex. 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex. The author reports on a project for the revival of traditional toys in which a group of adults made toys (e.g., dolls, carts, tops, whistles) that recalled their childhoods.Ex. At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.Ex. At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* * *a) (con la boca, un silbato) whistleb) ( del viento) whistling; ( de respiración) wheezingc) ( en los oídos) ringing, whistlingd)silbidos — ( en señal de desaprobacion) catcalls
* * *= hiss, whine, whistle, swish, swishing sound.Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.
Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex: The author reports on a project for the revival of traditional toys in which a group of adults made toys (e.g., dolls, carts, tops, whistles) that recalled their childhoods.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* * *1 (con la boca) whistledio un silbido he whistled2 (con un silbato) whistle3 (del viento) whistlingel silbido de las balas the whistling of the bulletsel silbido que acompañaba su respiración the wheezing that accompanied his breathing4 (en los oídos) ringing, whistling* * *
silbido sustantivo masculino
( de respiración) wheezing
d)
silbido sustantivo masculino whistle
(del viento) whistling
' silbido' also found in these entries:
English:
hiss
- swish
- whine
- whistle
- zip
* * *silbido nm1. [sonido] whistle;llamó al perro con un silbido she called the dog with a whistle;el silbido del viento the whistling of the wind;se oía el silbido del ventilador you could hear the whirring of the fan2. [para abuchear] whistle, catcall;los silbidos del público eran ensordecedores the whistling of the crowd was deafening;su actuación fue recibida con silbidos y abucheos her performance was greeted with hissing and booing3. [de serpiente] hiss;la cobra emite un silbido agudo antes de atacar the cobra emits a sharp hissing sound o hiss before attacking* * *m whistle* * *silbido nm: whistle, whistling* * *silbido n whistle -
5 trepidante
adj.1 frenetic.2 shaking, vibrating (que tiembla).* * *► adjetivo1 vibrating, shaking2 figurado (vida etc) hectic, frantic* * *ADJ [ritmo] frenetic, frantic; [ruido] intolerable, ear-splitting; [frío] extreme* * ** * *= pulsating, throbbing, fast and furious.Ex. Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.Ex. Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.* * ** * *= pulsating, throbbing, fast and furious.Ex: Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.
Ex: Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.* * *‹ritmo› fastun partido trepidante de emoción a furiously-paced o tremendously exciting game* * *
trepidante adjetivo
1 vibrating, shaking
2 fig (película, etc) action-packed
* * *trepidante adj1. [ritmo, actividad] frenetic, frantic;fue un partido trepidante it was a thrilling game2. [vehículo] shaking, vibrating;[manos] shaking, trembling* * *adj figfrenetic* * *trepidante adj1) : vibrating2) : fast, frantic -
6 vibrante
adj.1 vibrating (aparato).2 vibrant.3 rolled, trilled (linguistics).* * *► adjetivo1 (enérgico) vibrant, vigorous; (emocionante) exciting, stirring2 LINGÚÍSTICA rolled, trilled1 LINGÚÍSTICA vibrant* * *1. ADJ1) (=que vibra) vibrating2) (Ling) rolled, trilled3) [voz] ringing; [reunión] exciting, livelyvibrante de — ringing with, vibrant with
2.SF (Ling) vibrant* * *con la voz vibrante de emoción — in a voice quivering o vibrating with emotion
b) (Ling) < sonido> trilled, rolled* * *= vibrant + Color, pulsating, throbbing.Ex. The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.Ex. Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.Ex. Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.* * *con la voz vibrante de emoción — in a voice quivering o vibrating with emotion
b) (Ling) < sonido> trilled, rolled* * *= vibrant + Color, pulsating, throbbing.Ex: The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.
Ex: Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.Ex: Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.* * *1 (fuerte) ‹voz› vibrant, resonant; ‹discurso/frases› vibrant, vigorous2 (de emoción) quiveringcon la voz vibrante de emoción his voice quivering o vibrant with emotion3 ( Ling) ‹sonido› trilled, rolled* * *
vibrante adjetivo ‹ voz› vibrant, resonant;
‹ discurso› vibrant
vibrante adjetivo vibrant
' vibrante' also found in these entries:
English:
vibrant
* * *vibrante adj1. [aparato] vibrating2. [música, espectáculo] vibrant3. Ling rolled, trilled* * *adj figexciting* * *vibrante adj1) : vibrant2) : vibrating -
7 latir
v.1 to beat.en sus declaraciones late un cierto nerviosismo there is a certain amount of nervousness lurking in his statementsMe late el corazón My heart beats.2 to bark, to yap.Los perros laten en la madrugada The dogs bark at dawn.* * *1 to beat* * *verb* * *VI1) [corazón] to beat; [herida] to throb2) (=estar latente) to lie, lie hidden, lurk3) [perro] to bark4) And, Méx** * *verbo intransitivo2)a) (Chi, Méx fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)me late que no vendrá — I have a feeling o something tells me he isn't going to come (Méx fam)
b) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc)¿te late ir al cine? — do you feel like going to the movies?
* * *= beat, pulsate, throb, pulse, lie + hidden.Ex. The article 'New York beats at a high pulse rate' describes the visit to 13 libraries for young people in New York by 4 Danish librarians.Ex. The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex. This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.Ex. For six years, the torture chamber lay hidden in the cellars of what had once been an orphanage for deaf children.* * *verbo intransitivo2)a) (Chi, Méx fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)me late que no vendrá — I have a feeling o something tells me he isn't going to come (Méx fam)
b) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc)¿te late ir al cine? — do you feel like going to the movies?
* * *= beat, pulsate, throb, pulse, lie + hidden.Ex: The article 'New York beats at a high pulse rate' describes the visit to 13 libraries for young people in New York by 4 Danish librarians.
Ex: The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex: This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.Ex: For six years, the torture chamber lay hidden in the cellars of what had once been an orphanage for deaf children.* * *latir [I1 ]viA1 «corazón» to beat; «vena» to pulsateafuera latía viva la ciudad outside the city was pulsating with life2 «herida/sien» to throbB «perro» to barkC(Chi, Méx fam) (parecer) (+ me/te/le etc): me late que no lo va a traer I have a feeling o something tells me he isn't going to bring itD( Méx arg) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc): te llamo mañana ¿te late? I'll call you tomorrow, OK? ( colloq)¿te late ir al cine? do you feel like going o how about going to the movies?me late el vestido que te compraste I really like that dress you bought, that dress you bought is great ( colloq)* * *
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo
1 [ corazón] to beat;
[ vena] to pulsate;
[herida/sien] to throb
2
◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
latir verbo intransitivo to beat
' latir' also found in these entries:
English:
beat
- flutter
- pulsate
- race
- throb
- thump
- thump out
- pulse
* * *latir vi1. [corazón] to beat;[arteria] to pulse2. [percibirse] to lurk;en sus declaraciones late un cierto nerviosismo there is a certain amount of nervousness lurking in his statements3. Méx, Ven [parecer]¿vendrá? – me late que sí will she come? – I have a feeling she will* * *v/i beat* * *latir vi1) : to beat, to throb2)me late que no va a venir: I have a feeling he's not going to come* * * -
8 chasquido
m.1 crack.2 snap, snap of the fingers.3 crack of a whip.* * *1 (de la lengua) click; (de los dedos) snap2 (de látigo, madera) crack3 (de manjar) crunch* * *noun m.1) clip2) crack3) snap* * *SM (=ruido seco) [de lengua] click; [de dedos] snap; [de madera] crack* * *a) ( de la lengua) click; ( de los dedos) click, snapb) ( de látigo) crack; ( de rama seca) crack, snap* * *= swish.Ex. At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* * *a) ( de la lengua) click; ( de los dedos) click, snapb) ( de látigo) crack; ( de rama seca) crack, snap* * *= swish.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.
* * *1 (de la lengua) click; (de los dedos) click, snap2 (de un látigo) crack; (de una rama seca) crack, snap* * *
chasquido sustantivo masculino
( de los dedos) click, snap
( de rama seca) crack, snap
chasquido m (ruido) crack
(de la lengua) click
(de los dedos) snap
' chasquido' also found in these entries:
Spanish:
latigazo
English:
crack
- snap
- click
* * *chasquido nm1. [de lengua] click2. [de dedos] snap, click3. [de látigo] crack4. [de madera, hueso] crack5. [de arma] click* * *m1 click; de lengua click, clicking noise2 de látigo crack* * *chasquido nm1) : click (of the tongue or fingers)2) : snap, crack* * *chasquido n (de madera, látigo, etc) crack -
9 palpitar
v.1 to beat.2 to be evident (sentimiento).3 to palpitate, to throb, to beat, to pulsate.Sus arterias pulsan His arteries pulsate.4 to have palpitations in, to feel palpitations in.Me palpita la sien I have palpitations in my temple.* * *1 to palpitate, throb* * *VI1) [gen] to palpitate; [corazón] to throb, beat; [nerviosamente] to quiver; [con fuerza] to flutter2) (fig) to throb3) Cono Sur* * *1.verbo intransitivo1)a) corazón to beatb) vena/sien to throb2) (RPl fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)2.palpitarse v pron (AmS fam)eso ya me lo palpitaba yo — I had a hunch o a feeling that would happen (colloq)
* * *= pulsate, pound, throb, pulse.Ex. The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex. He was obviously having a nightmare and his heart was pounding so fast that she thought he was dying.Ex. This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *1.verbo intransitivo1)a) corazón to beatb) vena/sien to throb2) (RPl fam) ( parecer) (+ me/te/le etc)2.palpitarse v pron (AmS fam)eso ya me lo palpitaba yo — I had a hunch o a feeling that would happen (colloq)
* * *= pulsate, pound, throb, pulse.Ex: The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.
Ex: He was obviously having a nightmare and his heart was pounding so fast that she thought he was dying.Ex: This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *palpitar [A1 ]viA1 «corazón» to beatle palpitaba el corazón con fuerza al verlo acercarse her heart throbbed o pounded as she saw him come toward(s) her2 «vena/sien» to throbel entusiasmo palpitaba en sus palabras his words rang with enthusiasmB( RPl fam) (parecer) (+ me/te/le etc): me palpita que va a llover I have a feeling o something tells me it's going to rainya me palpitaba que nos iba a dejar plantados I just knew o I had a feeling he was going to stand us up ( colloq)( AmS fam): eso ya me lo palpitaba yo I could see that happening all along ( colloq), I had a hunch o a feeling that would happen ( colloq)* * *
palpitar ( conjugate palpitar) verbo intransitivo
palpitar verbo intransitivo to throb
(corazón) to beat
' palpitar' also found in these entries:
English:
flutter
- palpitate
- pound
- pulsate
- beat
* * *♦ vi1. [latir] to beat;[con fuerza] to throb2. [sentimiento] to be evident;en su voz palpitaba el nerviosismo her voice betrayed her nervousness♦ v impersonalRP Fam [parecer]me palpita que no van a llegar a tiempo I have a feeling they're not going to arrive on time;ya me palpitaba yo que no iba a llamar I had a feeling he wasn't going to call* * *v/i2 Rpl fighave a hunch fam, have a feeling* * *palpitar vi: to palpitate, to throb♦ palpitante adj -
10 pulsátil
adj.pulsating, beating, pulsatile, pulsatory.* * *► adjetivo1 pulsatile* * *ADJ pulsating* * *= throbbing.Ex. Throbbing teeth are a symptom of sinus infection.----* dolor pulsátil = throbbing pain.* * *= throbbing.Ex: Throbbing teeth are a symptom of sinus infection.
* dolor pulsátil = throbbing pain.* * *pulsatilelos puntos pulsátiles del cuerpo the body's pulse points -
11 vibrar
v.1 to vibrate (onda, aparato).El aparato vibra sin cesar The apparatus vibrates incessantly.Ella vibra con las fiestas She vibrates with the parties.2 to shake (voz, edificio).3 to be thrilled.el teatro entero vibraba con la música the whole theater was thrilled by the musicel concierto hizo vibrar al público the concert had an electrifying effect on the audience* * *1 to vibrate2 LINGÚÍSTICA to roll, trill2 figurado (conmoverse) to be moved, be overcome with emotion■ vibró de la emoción cuando cogió el bebé por primera vez he was overcome with emotion when he picked up the baby for the first time3 LINGÚÍSTICA to roll, trill* * *1. VI1) (=moverse) to vibrate; (=agitarse) to shake, rattle; (=pulsar) to throb, beat, pulsate; [voz] to quiver2) (Ling)hacer vibrar las erres — to roll o trill one's r's
2.VT (=hacer mover) to vibrate; (=agitar) to shake, rattle* * *verbo intransitivo cuerdas/cristales to vibratevibrar de emoción — to quiver o vibrate with emotion
* * *= shake, vibrate, pulsate, quiver, throb, pulse.Ex. This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.Ex. But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use, such as thermionic tubes capable of controlling potent forces under the guidance of less power than a mosquito uses to vibrate his wings.Ex. The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex. This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *verbo intransitivo cuerdas/cristales to vibratevibrar de emoción — to quiver o vibrate with emotion
* * *= shake, vibrate, pulsate, quiver, throb, pulse.Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.
Ex: But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use, such as thermionic tubes capable of controlling potent forces under the guidance of less power than a mosquito uses to vibrate his wings.Ex: The place is pulsating with life from families at the restaurants and fruit shops.Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex: This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *vibrar [A1 ]vi«cuerdas/cristales» to vibratela voz le vibraba de emoción his voice quivered o vibrated with emotion* * *
vibrar ( conjugate vibrar) verbo intransitivo [cuerdas/cristales] to vibrate
vibrar vi (objetos) to vibrate
(la voz) to tremble
(por la emoción) to vibrate, quiver
' vibrar' also found in these entries:
English:
jig
- judder
- quaver
- rattle
- throb
- twang
- vibrate
- roll
* * *vibrar vi1. [onda, aparato] to vibrate;[edificio] to shake2. [voz, rodillas] to shake3. [persona] to be thrilled;el concierto hizo vibrar al público the concert had an electrifying effect on the audience;el teatro entero vibraba con la música the whole theatre was thrilled by the music* * *v/i vibrate; fig: de voz quiver* * *vibrar vi: to vibrate* * *vibrar vb to vibrate -
12 pulsátil
• pulsar• pulsate• pulsating• pulsating effect in a vocal or instrumental note• pulsation• pulse -
13 pulsante
adj.1 pulsating, palpitating, throbbing.2 twanging.m.push-button, pushbutton.* * *= throbbing, throbbing.Ex. Throbbing teeth are a symptom of sinus infection.Ex. Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.----* dolor pulsante = throbbing pain.* * *= throbbing, throbbing.Ex: Throbbing teeth are a symptom of sinus infection.
Ex: Her bare feet felt the throbbing earth and her body trembled with excitement.* dolor pulsante = throbbing pain. -
14 ruido1
1 = clatter, noise, cacophony, rumble, loud noise, squeak, swish.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. Discomfort is caused if windows are opened, heat, cold, dirt and noise are offered 'open-access' to the interior.Ex. The book contributors have produced a work that is intricate and persuasive, and they have also produced a deafening cacophony of concepts.Ex. Deep in the rugged coal fields of West Virginia, the rumble of a steam locomotive mingles with the sound of the New River crashing through its steep rocky gorge.Ex. Overstimulation (ie, crowded quarters & loud noises) generally has negative effects on people.Ex. On a bicycle there can be nothing more annoying then a squeak while you're riding.Ex. At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.----* alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).* con un ruido sordo = plump.* hacer ruido = be loud, rattle.* hacer ruido al sorber = slurp.* hacer un ruido = make + a noise.* haciendo ruido = noisily.* lejos del mundanal ruido = out in the woods, far from the maddening crowd(s).* mucho ruido y pocas nueces = much ado about nothing, storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* nivel de ruido = noise level.* ruido altisonante = cacophony.* ruido corporal = bodily noise.* ruido de fondo = background noise.* ruido industrial = industrial noise.* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ruido sordo = thud.* sin hacer ruido = as quiet as a mouse, furtively, softly.* sin ruido = soundless.* sorber haciendo ruido = slurp. -
15 pulsador
adj.pulsating.m.1 button, push button.2 press button, push-button, pushbutton.3 pulser.* * *1 (gen) push button, button; (de la luz) switch* * *SM (=botón) button, push-button; (=interruptor) switch* * ** * ** * *(de un timbre) push button, button; (de la luz) switch* * *pulsador nmbutton, push button* * *m TÉC button -
16 ruido
m.1 noise (sonido).desde aquí se escuchan los ruidos de la fiesta you can hear the noise of the party from hereesta lavadora hace mucho ruido this washing machine is very noisy¡no hagas ruido! be quiet!ruido de fondo background noisemucho ruido y pocas nueces much ado about nothing2 row (alboroto).hacer o meter ruido to cause a stir3 glitch.4 bruit.* * *1 (gen) noise2 (sonido) sound3 (jaleo) din, row4 figurado stir, commotion\hacer ruido / meter ruido to make a noise 2 figurado to cause a stirmucho ruido y pocas nueces familiar much ado about nothingruido ambiental / ruido de fondo background noise* * *noun m.noise, sound* * *SM1) (=sonido) noise¿has oído ese ruido? — did you hear that noise?
no hagas ruido, que el niño está durmiendo — don't make a sound, the baby's sleeping
me hace ruido el estómago — * my stomach is rumbling
lejos del mundanal ruido — hum, liter far from the madding crowd liter
es más el ruido que las nueces —
prometieron reformas para este año, pero era más el ruido que las nueces — they promised reforms for this year, but it was all hot air
los grandes beneficios anunciados son más el ruido que las nueces — the large profits they announced are not all what they were cracked up to be
ruido de sables, en los cuarteles se oye ruido de sables — there's talk of rebellion in the ranks
2) (=escándalo)hacer o meter ruido — to cause a stir
* * *a) ( sonido) noiseno metas or hagas tanto ruido — don't make so much noise
lejos del mundanal ruido — (liter o hum) far from the madding crowd (liter), away from it all
b) (Audio) noise* * *a) ( sonido) noiseno metas or hagas tanto ruido — don't make so much noise
lejos del mundanal ruido — (liter o hum) far from the madding crowd (liter), away from it all
b) (Audio) noise* * *ruido11 = clatter, noise, cacophony, rumble, loud noise, squeak, swish.Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: Discomfort is caused if windows are opened, heat, cold, dirt and noise are offered 'open-access' to the interior.Ex: The book contributors have produced a work that is intricate and persuasive, and they have also produced a deafening cacophony of concepts.Ex: Deep in the rugged coal fields of West Virginia, the rumble of a steam locomotive mingles with the sound of the New River crashing through its steep rocky gorge.Ex: Overstimulation (ie, crowded quarters & loud noises) generally has negative effects on people.Ex: On a bicycle there can be nothing more annoying then a squeak while you're riding.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* alejado del mundanal ruido = far from the maddening crowd(s).* con un ruido sordo = plump.* hacer ruido = be loud, rattle.* hacer ruido al sorber = slurp.* hacer un ruido = make + a noise.* haciendo ruido = noisily.* lejos del mundanal ruido = out in the woods, far from the maddening crowd(s).* mucho ruido y pocas nueces = much ado about nothing, storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* nivel de ruido = noise level.* ruido altisonante = cacophony.* ruido corporal = bodily noise.* ruido de fondo = background noise.* ruido industrial = industrial noise.* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ruido sordo = thud.* sin hacer ruido = as quiet as a mouse, furtively, softly.* sin ruido = soundless.* sorber haciendo ruido = slurp.ruido22 = false drop, false hit.Ex: False drops are cards which drop from the needle when the documents that the cards represent are not truly relevant to the topic of a search.
Ex: For example, 'FIND: drug and abuse' retrieves records that contain these two words but also locates records that contain the words drug and sexual abuse; these are called ' false hits'.* ruido documental = noise.* * *1 (sonido) noiseentra sin hacer ruido come in quietlyno quiero oír ni un ruido I don't want to hear a soundla lavadora hace un ruido extraño the washing machine is making a funny noisese oyen mucho los ruidos de la calle you can hear a lot of noise from the streetno metas or hagas tanto ruido don't make so much noise2 ( Audio) noiseCompuestos:white noisebackground noisesaber* rattling* * *
ruido sustantivo masculino
noise;
no hagas tanto ruido don't make so much noise
ruido sustantivo masculino
1 noise: la lavadora hace un ruido extraño, the washing machine is making a strange noise
sin ruido, quietly
2 (jaleo) fuss, row: dejad de meter ruido, vais a molestar a los vecinos, stop fussing, you'll disturb the neighbors
3 familiar stir, commotion
♦ Locuciones: mucho ruido y pocas nueces, much ado about nothing
' ruido' also found in these entries:
Spanish:
abstraerse
- amortiguar
- barullo
- callar
- chasquido
- detonación
- disgusto
- ensordecer
- escándalo
- estrepitosa
- estrepitoso
- hacer
- jaleo
- jolgorio
- matar
- molesta
- molesto
- mundanal
- negra
- negro
- nuez
- oír
- puñetera
- puñetero
- retumbar
- seca
- seco
- sofocar
- sonsonete
- sorber
- sorda
- sordo
- tecleo
- zarabanda
- absorber
- absorción
- alboroto
- armar
- aturdir
- bulla
- bullicio
- creer
- despacio
- enloquecedor
- espantoso
- follón
- fondo
- fuerte
- infernal
- jicotera
English:
ado
- alarm
- bang
- bend
- boom
- bump
- clatter
- crash
- die down
- dislike
- distraction
- disturbance
- disturbing
- effective
- excruciating
- grind
- hell
- incessant
- loud
- make
- munch
- nerve
- noise
- nonstop
- off-putting
- perpetual
- persistent
- quiet
- quietly
- racket
- rattle
- rumble
- rumbling
- rumpus
- scratch
- silence
- sleep through
- smack
- smash
- snap
- sound
- static
- stifle
- terrific
- this
- thud
- thump
- thunder
- tired
- tread
* * *ruido nm1. [sonido] noise;escuchamos un ruido we heard a noise;desde aquí se escuchan los ruidos de la fiesta you can hear the noise of the party from here;esta lavadora hace mucho ruido this washing machine is very noisy;esta impresora hace un ruido muy raro this printer is making a very strange noise;¡no hagas ruido! be quiet!;mucho ruido y pocas nueces much ado about nothingruido de fondo background noise; Pol ruido de sables:se oye ruido de sables there has been some sabre-rattling2. [alboroto] row;3. Tel noiseruido blanco white noise;ruido en la línea line noise* * *m noise;hacer ruido make a noise;armar mucho ruido make a lot of noise; fig make a fuss;mucho ruido y pocas nueces all talk and no action* * *ruido nm: noise, sound* * *ruido n noise -
17 latido
• heart-stricken• heart-to-heart• heart-whole• heartbreak• heartsick• heartwarming• palpitation• pit-a-pat• pitapat• pulsating• pulsative• throb• throbbing -
18 palpitante
• palpitating• pulsate• pulsating effect in a vocal or instrumental note -
19 pulsación
• beat• palpitation• pulsating• pulsative• pulse-amplitude analyzer• throb• throbbing -
20 pulsada
• beat• pulsating• pulsative
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pulsating — Pulsate Pul sate, v. i. [imp. & p. p. {Pulsated}; p. pr. & vb. n. {Pulsating}.] [L. pulsatus, p. p. of pulsare to beat, strike, v. intens. fr. pellere to beat, strike, drive. See {Pulse} a beating, and cf. {Pulse}, v.] To throb, as a pulse; to… … The Collaborative International Dictionary of English
pulsating — adj. Pulsating is used with these nouns: ↑rhythm … Collocations dictionary
pulsating — adj 1. beating, pulsating, pulsing; palpitating, throbbing, thumping, thrumming, drumming, thudding; vibrating, quavering, wavering, quivering, trembling, shuddering, dancing; (all of water) lapping, washing, bathing, undulating, rolling,… … A Note on the Style of the synonym finder
Pulsating white dwarf — V777 Herculis star redirects here. For the star, see GD 358. A pulsating white dwarf is a white dwarf star whose luminosity varies due to non radial gravity wave pulsations within itself. Known types of pulsating white dwarfs include DAV, or ZZ… … Wikipedia
Pulsating xenid — Taxobox name = Pulsating Xenid image size = 240px regnum = Animalia phylum = Cnidaria classis = Anthozoa ordo = Alcyonidae familia = Xeniidae genus = Heteroxenia species = H. fuscescens binomial = Heteroxenia fuscescens binomial authority =The… … Wikipedia
Pulsating direct current — A pulsating direct current is a direct current (dc) that changes in value at regular or irregular intervals. A pulsating direct current may change in value, i.e., be always present but at different levels, or it may be a current that is… … Wikipedia
pulsating current — pulsuojamoji srovė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. pulsating current; pulsatory current vok. pulsierender Strom, m rus. пульсирующий ток, m pranc. courant pulsatoire, m … Automatikos terminų žodynas
pulsating voltage — pulsuojamoji įtampa statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. pulsating voltage vok. pulsierende Spannung, f rus. пульсирующее напряжение, n pranc. tension pulsée, f … Automatikos terminų žodynas
pulsating magnetizing force — pulsuojamojo magnetinimo lauko stipris statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pulsating magnetizing force vok. wechselnde Durchflutung, f rus. пульсирующая намагничивающая сила, f pranc. force magnétisante pulsée, f … Radioelektronikos terminų žodynas
pulsating flow of mean constant flow-rate — pulsuojantis pastovaus vidutinio srauto tekėjimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Tekėjimas, kurio srautas matavimo skerspjūvyje priklauso nuo laiko, tačiau vidurkinant per pakankamai ilgą laiko tarpą jo vidutinė vertė … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
pulsating flow — pulsuojamasis tekėjimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. pulsating flow; pulsed flow vok. Impulsströmung, f; pulsierende Strömung, f rus. импульсное течение, n; пульсирующее течение, n pranc. écoulement pulsatoire, m … Fizikos terminų žodynas