-
41 pull at
1) дергать;
тянуть Pull at that bell rope, and a servant will come. ≈ Дерните за эту веревку, и придет слуга.
2) затягиваться( папиросой и т. п.) Harold pulled at his pipe while he considered what decision to make. ≈ Гарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять.
3) тянуть (из бутылки) He just pulled at the bottle until he was satisfied. ≈ Он пил из бутылки, пока не напился. -
42 pull
1. тяга/ тянуть2. натяжение; растяжение/ натягивать; растягивать3. взятие рычага управления на себя/ брать [взять] рычаг управления на себяfour-g pullstick pullstick back pullto pull collectivetwo-handed pull -
43 pull at
а) дергать;б) затягиваться (папиросой и т. п.);в) тянуть (из бутылки)* * *дергать, затягиваться, тянуть* * *1) дергать 2) затягиваться (папиросой и т. п.) 3) тянуть (из бутылки) -
44 pull
1) тяга; тяговое усилие || тянуть; тащить2) выдвижное шасси; выдвижной блок; выдвижная панель || выдвигать; вытягивать; вытаскивать3) вчт использовать пассивный метод распространения информации, распространять информацию по запросам4) вчт выталкивать (из стека), снимать (со стека) ( с уменьшением указателя вершины)•- scratch pull
- user pull -
45 pull
1) тяга; тяговое усилие || тянуть; тащить2) выдвижное шасси; выдвижной блок; выдвижная панель || выдвигать; вытягивать; вытаскивать3) вчт. использовать пассивный метод распространения информации, распространять информацию по запросам4) вчт. выталкивать (из стека), снимать (со стека) ( с уменьшением указателя вершины)•- scratch pull
- user pullThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > pull
-
46 pull at
1) Общая лексика: дёргать, дёрнуть, затягиваться (папиросой и т. п.), затягиваться сигарой, затянуться (папиросой и т. п.), потянуть (пить из бутылки), тянуть (пить из бутылки), дёргать, затягиваться (папиросой, сигарой), стараться сдвинуть (дёргая к себе), тянуть (из бутылки)2) Математика: подёргивать -
47 pull
[pʊl]тяга, дерганье; натяжение; тянущая сила; натяжение, растяжение, рывоктяга; влечение; привлекательностьнапряжение, усилиезатяжка; глотокгребля, удар веслапрогулка на лодкешнурок, ручкатягаблат, протекция, связипреимуществотрудный участок дорогитянуть, тащитьнатягивать, растягиватьтянуть, иметь тягуприсасывать, притягиватьгрести, идти на веслах; плытьдергать; выдергивать, вытаскивать; вырывать, выщипыватьрастягивать, разрыватьрвать, собирать, убиратьустраивать облавуотбивать мяч влевоукрасть, стянуть, стащитьотменить, захватить, лишить, аннулироватьвыполнять; облагатьсянаброситься, накинуться; ухватитьсязаглатывать, пить большими глоткамизатягиваться, делать затяжкустараться изо всех сил, усиленно работать; проявлять себяуезжать, «двигать»оказывать протекцию, покровительствовать, симпатизироватьзарабатывать (на жизнь), получать жалованиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pull
-
48 pull at
дергать; тянутьзатягиватьсятянутьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pull at
-
49 pull
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > pull
-
50 pull on
-
51 pull
-
52 pull
тяга, сила тяги, тяговое усилие, тянуть, тащить, натяжение, растяжение, натягивать, растягивать
– pull rod
-
53 pull up
1. to lift by pulling; 2. to stop (about a car) 1. тянуть вверх; подтягиваться; 2. остановиться (о машине)1. He pulled the rope up. He pulled up and got inside through the window. How many times can you pull up? 2. I was standing at the curb when a car pulled up in front of me.
-
54 pull
тяга; привлекательность; преимущество; пробный оттиск; тянуть; тащить; растягивать; разрывать; раскритиковать; делать оттиски♦ easy pull светлый корректурный оттиск -
55 pull circuit breaker
Авиация: тянуть ручку рубильника -
56 pull hard
Общая лексика: наваливаться на весла, сильно тянуть -
57 pull the devil by the tail
1) Общая лексика: быть в стеснённых обстоятельствах2) Пословица: биться как рыба об лёд, биться, как рыба об лед (дословно: Тянуть чёрта за хвост. Смысл: быть в стеснённых обстоятельствах, в затруднительном положении)Универсальный англо-русский словарь > pull the devil by the tail
-
58 pull on
натягиватьдергать; тянутьзатягиватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pull on
-
59 pull
мед.гл. тянуть -
60 pull
натяжение, растягивающее усилие, сила тяги; тянуть, разрывать; поднимать буровой снаряд трубы и т. п. из скважины; керн, извлеченный за один рейс.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > pull
См. также в других словарях:
ТЯНУТЬ — (То haul, to pull, to drag) ухватив, тащить, волочить. Тянуть снасть тащить плавно, не дергая. Тянуть судно снастью протягивать, выбирая снасть. Тяни, тяни, да и отдай старинная матросская поговорка. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
Pull — Пробный оттиск || делать пробный оттиск, отпечатывать; Растягивающее усилие; Тянуть (бумажную ленту); Усилие прижима (бумаги к форме в ручном печатном станке) … Краткий толковый словарь по полиграфии
тянуть — ТЯНУТЬ1, несов., кого. Перемещать или заставлять кого л. перемещаться, увлекая за собой за руки, за поводок и т.п.; Син.: волочить, тащить [impf. to drag, draw, tug, haul, pull (something heavy) along with great effort]. Бабка тянула за веревку… … Большой толковый словарь русских глаголов
пуловер — (англ. pull over) трикотажная фуфайка без воротника и без застежек. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. пуловер пуловера, м. [от англ. pull – тянуть и over – вокруг] (спец.). Трикотажная фуфайка, без воротника и без застежек,… … Словарь иностранных слов русского языка
ПУЛОВЕР — ПУЛОВЕР, пуловера, муж. (от англ. pull тянуть и over вокруг) (спец.). Трикотажная фуфайка, без воротника и без застежек, плотно облегающая корпус. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Пултрузия — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарно … Википедия
Пул - маркетинг — англ. pull – тянуть, притягивать ориентированный на нужды потребителя процесс маркетинга Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
тащить — ТАЩИТЬ1, несов., кого что. Заставлять переместиться что л. тяжелое снизу вверх, прилагая при этом значительные усилия; Син.: волочить, тянуть [impf. to heave (up, to), haul (up, to), lift (up) with great effort; to drag (up, out of), tug (up, out … Большой толковый словарь русских глаголов
Техника оригами — В оригами используется единая система универсальных знаков, позволяющая записать процесс складывания любой модели в виде серии чертежей. Она была придумана лишь в середине XX века известным японским мастером оригами Акирой Ёсидзавой и позволила… … Википедия
Зигмар Польке — Польке, Зигмар Файл:Sigmar Polke.jpg Зигмар Польке (Sigmar Polke, родился 13 февраля 1941) один из крупнейших мастеров немецкого постмодернизма, классик искусства XX в. На протяжении всего творческого пути Польке увлекается экспериментами с… … Википедия
Польке — Польке, Зигмар Польке, Зигмар Фотография Зигмар Польке (Sigmar Polke, родился 13 февраля 1941) один из крупнейших мастеров немецкого постмодернизма, классик искусства XX в. На протяжении всего творческого пути Польке увлекается экспериментами с… … Википедия