-
1 puñetazo
-
2 meter un puñetazo a alguien
meter un puñetazo a alguienjemandem einen Fausthieb verpassen -
3 meter
me'terv1) stecken, einführen2) (ocasionar, producir) verursachen¡Me estás metiendo miedo! — Du jagst mir Angst ein!
3) (dar, encajar) geben, verpassen (fam)Ese hombre me metió un puñetazo. — Dieser Mann hat mir eine verpasst.
4)meter la pata — ins Fettnäpfchen treten (fam), sich blamieren
5)No metas las narices en mis asuntos. — Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten.
6) ( promover) begünstigen, befördernverbo transitivo1. [gen] (hinein)stecken2. [hacer participar]3. [obligar a trabajar]4. [estrechar] enger machen5. (familiar) [hacer soportar] aufdrücken6. (familiar) [imponer] verpassen7. (antes de sust) [causar] machen9. (antes de sust) [echar]me metieron una bronca por llegar tarde ich bekam Ärger, weil ich zu spät war11. (locución)————————meterse verbo pronominal1. [entrar]lo he visto meterse en esa casa ich habe gesehen, wie er in dieses Haus hineingegangen ist2. (en frase interrogativa) [estar] sich befinden3. [dedicarse a]4. [mezclarse]5. [entrometerse] sich einmischen6. [empezar]meterse (a hacer algo) beginnen, (etw zu tun)7. [atacar, incordiar]metermeter [me'ter]num1num (introducir) (hinein)stecken; (en una caja, una bolsa) (hinein)legen; ¡mete el enchufe! steck den Stecker ein!; meter un clavo en la pared einen Nagel in die Wand schlagen; meter el coche en el garaje das Auto in die Garage fahrennum4num (en costura) enger machennum5num (familiar: en cocina) hinzufügen; ¡no le metas más sal! mach kein Salz mehr rein!num7num (de contrabando) (ein)schmuggelnnum8num (argot: encascar) aufschwatzen; (vender) unterjubeln; (enjaretar) aufhalsen; nos metió una película aburridísima wir mussten uns bei ihm/ihr einen besonders langweiligen Film anschauen; le metieron tres meses de cárcel sie haben ihn/sie zu drei Monaten Gefängnis verdonnertnum10num (provocar) meter miedo/un susto a alguien jdm Angst/einen Schrecken einjagen; meter prisa a alguien jdn zur Eile antreiben; meter ruido Lärm machennum11num (hacer participar) beteiligen; meter a toda la familia en el asunto die ganze Familie in die Angelegenheit verwickelnnum12num (emplear) einstellen [de als+acusativo]; meter a alguien a fregar platos jdn als Tellerwäscher einstellen; meter a una chica de peluquera ein Mädchen eine Lehre als Friseuse beginnen lassennum13num (loc): meter la pata ins Fettnäpfchen treten; meter mano a alguien (familiar) jdn befummeln; a todo meter (argot) ganz schnell; me has metido en un buen lío (argot) du hast mich ganz schön hineingeritten■ metersenum1num (familiar: aceptar algo) ¿cuándo se te meterá esto en la cabeza? wann wirst du das je kapieren?num2num (introducirse) hineinkommen; meterse el dedo en la nariz in der Nase bohren; meterse algo en la cabeza sich dativo etwas in den Kopf setzennum3num (entrar en un lugar) verschwinden; le vi meterse en un cine ich sah ihn ins Kino hineingehen; meterse entre la gente in der Menschenmenge untertauchen; se metió en el armario er/sie hat sich im Schrank versteckt; ¿dónde se habrá metido? wo steckt er/sie bloß?; meterse para adentro hineingehennum4num (entrar indebidamente) eindringennum5num (inmiscuirse) sich einmischen; meterse donde no lo/la llaman [ oder le importa] sich in etwas einmischen, das einen nichts angehtnum8num (loc): meterse en camisa de once varas sich übernehmen; ¡métetelo donde te quepa! (argot) steck's dir sonst wohin! -
4 trompada
-
5 arrimar
arri'marv1) ( poner una cosa junto a otra) anlehnen, annähern2) (fig: dar) anbringen, gebenverbo transitivo1. [acercar] heranrücken2. (figurado) [arrinconar] beiseite legen————————arrimarse verbo pronominal1. [en espacio] sich anlehnen2. (figurado) [ampararse] sich unter js Schutz stellenarrimararrimar [arri'mar]num4num (loc): arrimar el ascua a su sardina die Gelegenheit nutzen; arrimar el hombro zupacken; arrimar los libros das Studium abbrechennum1num (acercarse) näher treten; arrimarse a algo näher an etwas herangehen; arrimarse al poder sich von Regierungskreisen protegieren lassen; arrimarse al sol que más calienta sein Fähnchen nach dem Wind drehennum2num (apoyarse) sich anlehnen [a an+acusativo]; el niño se arrimó a su madre das Kind schmiegte sich an seine Mutter -
6 bollo
-
7 castaña
-
8 descargar
đeskar'garv1) entladen, ausladen2) (fig) abfeuern, ablassen3)4) ( dar un golpe) austeilen5) ( anular la carga eléctrica) Ableiter m6) ( exonerar) entlasten, freisprechenMe han descargado de toda culpa. — Sie haben mich von jeder Schuld freigesprochen.
7) ( sacar la munición a un arma) entladenverbo transitivo1. [mercancías] abladen[medio de transporte] entladen2. [balas, munición] abfeuern3. [arma] entladen4. [de obligación]————————verbo intransitivo————————descargarse verbo pronominal[desahogarse] seine Wut auslassen an jdmdescargardescargar [deskar'γar] <g ⇒ gu>num2num (tormenta) sich entladennum4num (desahogar) auslassen; descargar su mal genio en [ oder sobre] alguien seine schlechte Laune an jemandem auslassen -
9 limpio
'limpǐoadjrein, sauber, reinlich1. [gen] sauber2. [pulcro, sin mezcla] rein3. [neto] netto4. [honrado] ehrlich5. [claro] klar6. (familiar) [sin dinero] blank7. [simple]limpio1limpio1 ['limpjo]num2num (loc): escribir en limpio ins Reine schreiben; en limpio (dinero) netto; ¿qué has sacado en limpio de todo este asunto? (figurativo) was hat dir diese Sache nun gebracht?————————limpio2limpio2 , -a ['limpjo, -a](cocina, persona) sauber; (aire) rein; (agua) klar; (almendra) geschält; (figurativo) rein; acabar a tortazo limpio (familiar) in eine Schlägerei ausarten; lo dejaron limpio (familiar: sin dinero) er war völlig blank -
10 mojicón
mojicónmojicón [moxi'kon] -
11 sopapo
-
12 trompicón
-
13 trompón
trompóntrompón [trom'pon]
См. также в других словарях:
puñetazo — sustantivo masculino 1. Golpe dado con el puño: El abuelo, cuan do se enfada mucho, da puñetazos en la mesa. Frases y locuciones 1. darse (de) puñetazos Uso/registro: coloquial. Pelearse (dos personas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
puñetazo — (De puñete). m. Golpe que se da con el puño de la mano … Diccionario de la lengua española
Puñetazo — Acción de golpeo de un puñetazo. Se denomina puñetazo a los golpes que se infligen con el puño cerrado, golpeando, generalmente a otra persona, con la intención de defensa o ataque. La técnica del puñetazo ordinario se ejecuta cerrando el puño y… … Wikipedia Español
Puñetazo — ► sustantivo masculino Golpe dado con el puño: ■ le rompió la nariz de un puñetazo. SINÓNIMO [puñada] * * * puñetazo (de «puñete») m. *Golpe dado con el puño. ⇒ Combo, jetazo, mojicón, ñeco, ñoco, trancazo. ➢ Apuñetear. * * * puñetazo. (De… … Enciclopedia Universal
puñetazo — (m) (Intermedio) golpe dado con mano cerrada Ejemplos: El boxeador recibió una serie de puñetazos y cayó de rodillas. El puñetazo no me hizo ningún daño, aunque parecía grave. Colocaciones: dar un puñetazo, propinar un puñetazo Sinónimos: golpe,… … Español Extremo Basic and Intermediate
puñetazo — {{#}}{{LM P32263}}{{〓}} {{SynP33079}} {{[}}puñetazo{{]}} ‹pu·ñe·ta·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Golpe dado con el puño cerrado. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De puñete (golpe dado con la mano cerrada). {{#}}{{LM SynP33079}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
puñetazo — golpe de puño; cf. combo, puñete; unos hombres se agarraron a puñetazos en plena calle; como si esto fuera la selva , le dieron un puñetazo que le rompieron la nariz … Diccionario de chileno actual
puñetazo — sustantivo masculino trompada, puñada, castañazo (coloquial), castañetazo (coloquial), castaña (coloquial). Aluden al golpe dado con el puño. * * * Sinónimos: ■ trompada, puñada, tortazo, guantazo … Diccionario de sinónimos y antónimos
pape — puñetazo; puñete; golpe de puño sobre la cara del otro en la pelea; cf. cachuchazo, charchazo, combo; me llegó un pape en la pelea y quedé con el ojo en tinta una semana enterita , discutan, pero no se den papes como los pelusas , te voy a… … Diccionario de chileno actual
Monkey D. Luffy — Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Monkey D. Luffy モンキー・D・ルフィ (Monkī D Rufi) Sexo Masculino Fecha de nacimiento 5 de mayo[1 … Wikipedia Español
Johnny Cage — Personaje de Mortal Kombat Creador(es) John Tobio y Ed Boon Información Sexo Masculino Ed … Wikipedia Español